Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 335 - Аукцион для созвездий II

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

2.

[На аукцион выставлена локация 68-го этажа.]

Я между делом слушал, как в моей голове одно за другим проносятся сообщения. Происходящее меня настолько взволновало, что мое лицо могло бы превратиться в рыбью морду, как у карася...

Нет, получившийся каламбур не совсем удачен.

Лучше просто продолжу смотреть в пустоту.

[На аукцион выставлена локация 69-го этажа].

– Стоп.

Наконец, получил подтверждение последний этаж среди допущенных до аукциона. Столп башни, Волшебная Палочка Незапамятных Времен, огласила весь список.

– За 69-м этажом нет подвластной мне территории. Если кто-то по ту сторону захочет убежать от Короля Смерти, вам следует поискать другой способ. К тому же там могут жить созвездия, которые ничего про меня не слышали, или созвездия, которые вообще не знают, кто такие Столпы. Считайте это особой услугой, но…

Сообщение оборвалось, и вокруг воцарилась тишина.

– Ну что же, давайте привлечем покупателей на наш аукцион.

Ждать пришлось недолго.

– Я объясню суть аукциона. – Взмахнув, Волшебная палочка незапамятных времен, ткнул кончиком посоха в пустоту. – Как вам хорошо известно, Король Смерти – [Охотник], иными словами, претендент, возносящийся по Башне до сотого этажа, так называемой [Вершины Неба]. Хоть его сила еще и не полностью расцвела, однако также его можно считать Созвездием, известным под псевдонимом "Небо, вбирающее крики".

Действительно.

Значит, в Башне "охотник" – это тот, кто восходит по Башне.

– Так что отныне здесь будут не бои между учителем, дающим тест, и учеником, его сдающим, а честный бой между равными воинами.

Низкий тон голоса волшебницы соответствовал его низкой температуре. Будто фортепиано тихо играло на улице в зимний день.

Многие Созвездия, обитающие на вершинах башни, на мгновение прислушались к волшебной песне.

– Я уверена, что у каждого воина должно быть право сбежать от поединка. – У волшебницы были серебряные глаза. – Мечом должен владеть только тот, кто желает поднять его в поединке.

Взгляд цвета лезвия коснулся меня.

– Итак, кто хочет сразиться с Королем Смерти?

– ...

– Найдется ли среди многочисленных Созвездий, такой зверь, что не забыл еще радость победы? Кто тот змей, который, даже поднявшись в небо, не может избавить себя от удовольствия скрести чешуей по земле? Что за свет рассеивает звезда, которой Хозяйка Башни отказала в аудиенции?

Тук.

Волшебница покрутила языком во рту.

– Этаж 64. Аукцион начинается.

["Пылающая бессмертная птица" делает ставку].

Как только волшебница закончила говорить, кто-то сразу же отправил сообщение.

["Пылающая бессмертная птица" предупреждает, что тем, кто не желает расстаться с жизнью, не стоит перебивать его ставку].

Волшебница наклонила голову.

– Ну, таким тоном можно только спровоцировать других на участие.

["Пылающая бессмертная птица" советует другим делать ставки в аукционе на следующие этажи, если они не желают расстаться с жизнью].

– Хорошо. Так намного лучше.

Я что-то не заметил существенной разницы между двумя посланиями, но, похоже, для волшебницы она была.

Неизвестное Созвездие непрерывно сыпало сообщениями.

["Пылающая бессмертная птица" предлагает иной способ проведения аукциона].

["Пылающая бессмертная птица" говорит, что лучше назначать управляющего не сразу на все этажи до шестьдесят девятого, а по мере того, как Король Смерти будет зачищать этажи по одному].

["Пылающая бессмертная птица" утверждает, что с точки зрения логики, если Король Смерти потерпит поражение на 64-м этаже, то купившее 65-й этаж Созвездие в конечном итоге окажется в дураках].

– Хм... – Волшебница закрыла левый глаз. – В том, что ты говоришь, есть смысл.

["Пылающая бессмертная птица" напоминает всем, что он всегда говорит со смыслом].

– Ну допустим. Но пока что есть кое-что важнее. – Волшебница посмотрела в небо. – Какова твоя ставка? Сколько ты готов заплатить за права управляющего?

["Пылающая бессмертная птица" отвечает.]

[Все, что у него есть.]

Волшебница кивнула.

– Нет причин отказывать. Управляющий 64-го этажа будет сменен с "Праведного девятихвостого лиса" на "Пылающую бессмертную птицу".

Так все решилось.

Волшебница повернулась и посмотрела на меня.

– Король Смерти, иди на следующий этаж.

– ...

Лиса, обвившаяся вокруг моей шеи, тихонько зашипела и шевельнула хвостом, как будто спрашивала мое мнение.

– Конечно, у меня тоже нет причин отказывать.

Я положил змея Хишимета Крица, расположившегося на моей ладони, себе в карман. В связи с чем я услышал недовольное шипение, но спокойно его проигнорировал.

– Честно говоря, резать змею было недостаточно приятно. Пожалуйста, бог, прошу тебя.

– Пип.

Лиса не стала медлить и в ответ на мою просьбу тут же объявила.

[Квест пройден!]

[63-й этаж зачищен.]

["Музыкальная шкатулка только для тебя" выдает вам на этажах с 64-го по 69-й тот же самый квест, что и раньше].

[Вы будете мгновенно перенесены на 64-й этаж в соответствии с вашим запросом].

Песчаная буря окутала мое зрение.

3.

"Зомби. – В тот краткий миг, пока аромат пустыни обволакивал мой нос и вихрем проносился через тело, Дух-Хранитель напрямую обратился к моему сознанию. – Я поднялся на 99-й этаж, но ничего не знаю про Столпы. Так-то если подумать, то дело не в том, что я никогда с ними не сталкивался. Скорее всего, я забыл сразу после встречи с одним из них."

"..."

"Эти штуки, называемые Столпами или как там их, вероятно, обладают [полномочиями на стирание связанных с ними воспоминаний]."

Действительно.

Должно быть, так и есть.

"Возможно, даже после окончания предложенного испытания, то есть по достижению 70-го этажа, все воспоминания могут исчезнуть."

Такое возможно.

"Но вероятность невелика. – сказал Дух-хранитель. – Все-таки у тебя была личная встреча с Хозяйкой Башни. Какими бы великими ни были эти Столпы, они не смогут стереть время, пропитанное смыслом Хозяйки Башни."

Его голос звучал спокойно и в то же время отдавал нотками сожаления.

"Мы с тобой шли разными путями. – поведал Король Мечей. – Иди по своему пути."

Наконец песчаная буря полностью заслонила мне обзор.

"Никто больше не посмеет смотреть на тебя сверху!"

А потом я открыл глаза.

[Вы вступили на 64-й этаж].

И когда я их открыл, вокруг была лишь серость. До самого горизонта простирался пепел.

[Появляется "Пылающая бессмертная птица"!]

В центре здешнего мира трепетала огромными крыльями птица с пылающим телом – Феникс.

4.

– Как прискорбно.

Сильный запах прилип к слизистой оболочке моего носа. Запах гари.

Птица, все тело которой пылало, могла легко объять весь мир своими крыльями. Крылья соединяли небо и землю. Из-за их огня разница между верхом и низом как-то стиралась.

Неважно куда смотреть, вверх или вниз, всюду только один пепел.

– При восхождении Короля Мечей на Башню появился импульс и распространился повсюду, но я не уделил ему должного внимания. Я смотрел на него сверху вниз. Так я потерял возможность сразиться с самым могущественным воином, которого когда-либо видела Башня. Что было прискорбно, крайне прискорбно.

Я сжал рукоять своего меча.

– Я понимаю, почему ты решил принять участие в аукционе.

Глаза феникса смотрели на меня сверху вниз. Хотя вообще-то было непонятно, есть ли у него глаза из-за его полностью поглощенной формы. Феникс горел беспрерывно, огонь поглотил все части его тела без исключения.

Так что, возможно, феникс смотрел на меня не глазами плоти, а глазами души.

– Мне сказали, что ты – преемник Короля Мечей. Это правда?

– Для горящих ушей у тебя удивительно хороший слух. Ты слышишь только верные слова.

– Хорошо. Мне выпала прекрасная возможность. Я не могу позволить себе снова потом сожалеть.

Феникс взмахнул крыльями.

Весь пепел, осевший в мире, всколыхнулся от его движения, поднялся и закружился вокруг. А затем посыпался вниз, коснувшись моих щек.

– Я – огонь, сжигающий огонь. Предзнаменование беды, птица бедствий. Я хочу стать последним огнем, оставшимся в мире.

– Я – Король Смерти.

Я смахнул пепел со щек. Во рту остался неприятный вкус. Пепел постоянно набивался внутрь и забивал горло. Я с готовностью прожевал и проглотил остатки костра, проявив таким образом уважение к сопернику.

– Меч, который хочет сломать другие мечи.

Продолжать разговор не имело смысла.

Между нами встала судья, вошедшая на локацию сразу после меня, – Волшебная палочка незапамятных времен.

Волшебница подняла длинный посох и легонько стукнула им по земле. Восприняв его тихий сигнал как подсказку, я бросился вперед через кучу пепла.

– Хишимет Криц, выполни свое обещание.

Побежденный с предыдущего этажа откликнулся на мое желание.

["Око, обитающее в Лабиринте", проявляет свою силу].

Скрип.

Змей выполз из кармана и обвился вокруг моего запястья, подобно браслету. Змей поклялся помогать мне в покорении Башни и теперь исполнял свое обещание.

["Око, обитающее в лабиринте", раскрывает вам информацию о враге].

В потоке ауры время замедлилось, и перед моими глазами проступили символы. Я увидел истинное имя врага.

Пылающая бессмертная птица.

Таоте.

Затем в пустоте одним росчерком выгравировалось происхождение феникса.

Знаки Хишимета Крица отличались такой же змеиной верткостью, как и его тело, но при этом виднелись столь отчетливо, как свет из его перевернутых глаз, а потому их было легко читать.

+

Таоте есть огонь.

Если вода течет вниз, олицетворяя праведный путь, то огонь идет против всего, олицетворяя мятежное сердце. Огонь Таоте символизирует эмоции.

Огонь растет, поглощая все прочее, и не замечает окружающего мира. Поэтому Таоте властвует лишь над слепыми эмоциями, такими как [ненависть], [отвращение] и, прежде всего, [удовольствие], проявляемое в самовыражении

Он кричит так, словно в любой момент может умереть, но никогда не умирает, а только убивает других.

Если я зависим от удовольствия наблюдать за другими, то Таоте зависим исключительно от самодемонстрации.

Существо, которое требует внимания к себе, но на самом деле не может гореть само по себе, без того, что можно было бы поглотить.

Его имена - [Огонь, сжигающий огонь], [Тот, кто поглощает себя], [Слепота].

Просто слепой огонь.

+

Понятно.

Я мгновенно проник в личность феникса.

– Ты сожалеешь не только потому, что упустил возможность сразиться с Королем Мечей.

Крылья феникса затрепетали.

Другими словами, феникс открыл глаза.

Хотя его форма и ничем не напоминала человеческую фигуру, отчего-то я не сомневался, что смогу читать [выражение огня] лучше, чем кто-либо другой.

По углам, под которыми изгибалось пламя, окутывающее Созвездие, по линиям, по которым расщеплялся огонь, и по признакам вспыхивающих углей я мог понять его эмоции.

– На самом деле ты сожалеешь, что не смог принять участие в "событии" под названием "Король Мечей". Дуэль между воинами тебя не интересовала.

– ...

– Ты просто хотел титула, что вроде "Я однажды сражался с Королем Мечей." Однако ты его не получил и расстроился, смертельно завидуя созвездиям, у которых был такой титул. А теперь ты увидел, как настоящие созвездия соревнуются со мной и решил добавиться в их список.

Я взмахнул мечом, передавая свой голос.

– Скорее всего, сейчас твоя голова работает не над тем, как меня превзойти, а над тем как инсценировать наиболее правдоподобный исход поединка, который мог бы запечатлеться в памяти других Созвездий.

– ...!

Феникс не смог опровергнуть мои слова. Не то чтобы он не хотел, просто не смог.

Не то, чтобы ему было нечего сказать, просто ему не хватило времени на слова.

В своем ускоренном аурой потоке времени я выплеснул сразу десяток слов в темпе, в котором он говорил одно, феникс просто не мог за мной поспевать. И как же при таких условиях ему было возражать?

И если даже с голосом разница так обстояла, то как насчет скорости меча?

– Должно быть, именно ты как Созвездие даровал Ю Су Ха огненный навык.

Король Мечей как-то сообщил, что Король Демонов Осеннего Дождя Эсдель как Созвездие имело где-то D-ранг.

По силе феникс примерно равнялся Эсдель, где-то от D+ до C- ранга.

– У меня нет времени развлекать того, кто не намерен серьезно относиться к поединку.

В одно мгновение я вложил два смысла.

– Погасни.

И я разрубил Созвездие, которое могло стать богом Ю Су Ха.

Раздался крик.

Если на уничтожение Короля Демонов Осеннего Дождя ушли годы, то здесь мне не потребовалось и секунды.

– 64-й этаж. Поединок окончен. Победителем признается Король Смерти. – Заявила Волшебная палочка незапамятных времен, выступившая нам свидетелем во время поединка.

Посреди вихря из пепла мягко прозвучал голос.

– Ну что, давайте немедленно начнем аукцион на 65-й этаж.

Загрузка...