Переезд наконец-то был окончен.
Это было немного непросто, потому что сезон дождей только начался, но благодаря надёжным подрядчикам мебель была доставлена на новое место в хорошем состоянии и без каких-либо повреждений.
- Хо-о... Ты переехал в действительно хорошее место, Ринтаро. (Химико)
Тем, кто осматривал комнату, была Юзуки Химико-сэнсэй, мой наниматель на полставки.
Я не мог удержаться, чтобы не рассказать ей о своем переезде, поскольку она оплачивала аренду моей старой квартиры.
Кроме того, я также уже рассказал ей, почему решил съехать и как это произошло.
- Несмотря на это, я не могу поверить, что тебе на самом деле платит айдол... Я знала, что ты учишься в старшей школе Ринтаро, но никогда не думала, что вы с ним как-то связаны. Когда я вижу тебя в живую... ты выглядишь ещё прекрасней, да! (Химико)
- Я польщена, Юзуки-сенсей. (Рей)
Рей, стоявшая рядом со мной, поклонилась.
Сегодня был день, когда мои работодатели должны были встретиться друг с другом.
Когда я сказал Рей, что подрабатываю у Юзуки Химико-сенсей, она сказала, что хочет поздороваться с ней.
Конечно, всегда существовал риск того, что наши отношения станут достоянием общественности, в конце концов, Юзуки-сэнсэй была в некотором смысле знаменитостью.
Но поскольку она была моей родственницей, мы решили рассказать ей все о нашей ситуации.
Кстати, Рей была поклонницей творчества Юдзуки Химико, и она заставила меня договориться с ней о встрече.
- Но я думаю, что вы нашли того, кого нужно, Отосаки-сан. У Ринтаро иногда может быть скверный язык, но он очень заботливый человек, он идеально справляется с домашней работой, и лицо у него тоже ничего. И он был очень популярен в начальной школе. (Химико)
- ... Юзуки-сенсей, это немного грубо. (Ринтаро)
Чем больше она мне льстила, тем больше я беспокоился и тем чаще горько улыбался.
Конечно, я чувствовал себя неловко, но... да, это непросто.
- Когда ты учился в начальной школе... Ты был популярен? (Рей)
- Не обращай внимания. В начальной школе, если ты был хорош в спорте, ты обычно был популярен, верно? (Ринтаро)
Когда я учился в начальной школе, я был относительно спортивным и, конечно, имел много возможностей поладить с девочками.
Однако, когда я перешел в среднюю школу а мои спортивные навыки остались на уровне посредственных, я пополнил ряды обычных мальчишек.
А до этого подружиться с девочкой я так и не успел.
- Хо-хо-хо... Интересует ли Вас, Отосаки-сан, как обстояли дела у Ринтаро с девушками? (Химико)
- Очень интересует! (Рей)
- Хорошо! Я тебе скажу! Тогда давайте начнем с истории о том, как он пошел в детский сад... (Химико)
Какая глупость...
Я проигнорировал их, их взволнованное щебетание, и пошёл на кухню варить кофе.
Новая кухня была намного больше, предыдущей.
Во-первых, в плите было три конфорки вместо двух, и я должен был сказать, что она самая лучшая.
Микроволновую печь, рисоварку и духовку заменили на более совершенные. Я сохранил знакомые ножи и сковородки, а вот приборы обновил.
- Кофе. (Ринтаро)
- ... Ринтаро, мужчина, который заставляет женщин плакать. (Рей)
- Я не знаю, что тебе сказали, Рей, но большая часть рассказанного Юзуки-сенсей, - ложь, ясно? (Ринтаро)
Я не помню, чтобы когда-нибудь доводил женщин до слез.
- Это не ложь! Ринтаро был единственным, кто поддерживал меня, когда все остальные были против того, чтобы я стала художником манги! «Если это старшая сестра Химико, то она определенно может стать мангакой!» - ты так сказал. Вот почему я плакала, я так плакала! (Химико)
- Так эта история уже из твоей жизни...
Я почти уверен, что это случалось и раньше.
В то время я учился во втором классе и поощрял Юзуки-сенсей, которая была старшеклассницей.
Думая об этом сейчас, я не знаю, чем я руководствовался, но я думаю, что поддержал ее только потому, что мне понравились ее рисунки.
Если она стала художником манги из-за меня, то я немного горжусь этим.
- Уф... Но я действительно рада, что Ринтаро не перестал работать. Он хорош в своей работе, он приносит мне еду каждый раз, когда у меня проблемы, он варит мне кофе, когда я этого хочу, и он стал тем, кого я не могу отпустить. (Химико)
- Ты преувеличиваешь... (Ринтаро)
- И не собиралась! Все мои помощники говорят то же самое. Я не позволю Вам монополизировать его, Отосаки-сан! (Химико)
Сказав это, Юзуки-сенсей строго посмотрела на Рей.
Затем она перевела взгляд на меня.
- Ринтаро, у тебя же всё в порядке? (Химико)
- ...Да, я в порядке. Химико - нечан. (Ринтаро)
- Ну, тогда ладно. (Химико)
Ее вопрос был наполнен множеством значений.
Было вполне естественно, поскольку мы были родственниками, что Юзуки-сэнсэй был хорошо осведомлена о моей семейной ситуации.
Вот почему мой жизнерадостный ответ, казалось, немного успокоил ее.
- Итак, Отосаки-сан, пожалуйста, позаботьтесь о Ринтаро вместо меня. Впрочем, я не слишком беспокоюсь о нем. В конце концов, он хороший кузен. (Химико)
- Да, я понимаю… М-м-м, Юзуки-сенсей. (Рей)
- Хм-м? Что такое? (Химико)
- И наконец, могу я получить ваш... автограф? (Рей)
Рей выглядела взволнованной, когда доставала лист цветной бумаги и ручку.
Я думаю, она действительно её фанатка от всего сердца. Она выглядела еще более нервной, чем обычно.
- Хорошо, я дам тебе столько, сколько ты захочешь, если попросишь... Ах! Точно! Тогда дай мне свой автограф, Отосаки-сан. Мы можем обменяться автографами! (Химико)
- Я так счастлива! (Рей)
Прямо у меня на глазах суперзвезда и суперуспешный художник манги обменялись автографами.
Я так привык к ним, что иногда забывал, что эти два человека не из тех, с кем обычный человек мог бы сблизиться.
Почему-то именно в таких ситуациях я понимаю, насколько мне повезло.
- Хе-хе-хе… я собираюсь выставить это на своем рабочем месте. Пока, Ринтаро и Отосаки-сан. Увидимся позже. (Химико)
- Спасибо, что пришла, несмотря на твой плотный график. Увидимся, когда я снова приду поработать. (Ринтаро)
- Хм. Я рассчитываю на тебя. Мой дорогой кузен! (Химико)
Странно подмигнув, Юзуки-сенсей покинула комнату.
Остались только я, владелец дома, и Рей, которая с большой осторожностью держала автограф.
- Тебе действительно так нравятся работы Юзуки-сенсей? (Ринтаро)
- Да. Хоть это манга для мальчиков (П.П.: сёнен), но в ней очень красиво изображены эмоции, и она очень нежная и страстная одновременно... Я часто читаю ее по дороге на работу или во время перерывов. Я купила обе и печатную, и электронную версии. (Рей)
- Понимаю... (Ринтаро)
Я всего лишь помощник, я не придумывал историю и не создавал персонажей, но по какой-то причине я чувствую себя счастливым, когда работу Юзуки-сэнсэй хвалят так, как будто это моя собственная работа.
Для меня, оторвавшегося от родителей, этот человек не только мой работодатель, но и моя сестра.
Это не моя вина, что я вижу в ней много неряшливости, но нет никаких сомнений в том, что я уважаю ее.
- А ты, Рей, оказывается тоже читаешь сёнен мангу, ха. Честно говоря, у меня не сложилось о тебе такого представления. (Ринтаро)
- Мне нравится сама манга, а не только сенен-манга. Это то, что трогает сердца людей. Я думаю, что это ничем не отличается от музыки или танца. Иногда у меня появляется идея для песни после прочтения какой-то творческой работы. (Рей)
- Ха, так вот как это бывает... (Ринтаро)
Если хотите знать, Юзуки-сэнсэй тоже читает много произведений в свободное время.
В исследовательских целях! Ну, она часто так говорит.
Может быть, именно поэтому она хочет, чтобы я, по крайней мере, был в курсе того, что в моде и популярно.
- Разве Ринтаро не читает много манги? (Рей)
- Иногда... но только те, которые действительно популярны. Всякий раз, когда у меня появляется немного лишних денег, я предпочитаю их откладывать. (Ринтаро)
- Тогда я хотела бы позже дать тебе пару рекомендаций. Уверена , ты найдешь кое что, что тебе понравится. (Рей)
- Спасибо. Что ж, если мне что-то понравится, я куплю его себе. (Ринтаро)
―――― Тем временем приближался вечер.
Температура все еще была довольно высокой в этот почти летний сезон, но это не меняло того факта, что приближалось время ужина.
- Пора заняться готовкой. (Ринтаро)
- Тебе нужна какая-нибудь помощь? (Рей)
- Нет, извини, но на этот раз тебе придется предоставить это мне. Кухня здесь больше, чем в моем предыдущем доме, и я просто в восторге от этого. (Ринтаро)
- Тогда ладно. Я оставлю все тебе. (Рей)
- Да, предоставь это мне! (Ринтаро)
Я надел фартук, который висел на диване, и направился на кухню.
Сегодня должно было состояться празднование новоселья, запланированное тремя участницами «Звезд Мильфей».
Изначально они планировали положиться службу доставки готовой еды, но теперь, когда я присоединился к ним, отвечать за приготовление пищи пришлось мне.
Не зря же я приготовил так много продуктов для этого дня.
Я был необычайно воодушевлён своим первым днём на кухне в моем новом доме.
-----------------------------------
Перевод: LorinGOD + G4D9
Редакт: G4D9