Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 71

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

— И все же ты пришел, «Кошмар Адореи».

Куро ждал Йору на холме, где они впервые встретились.

Монстр нахмурился и ничего не сказал по поводу столь высокомерной манеры говорить.

— То еще поведения для того, кто меня вызвал. И мне было даровано имя «Йору». Хватит называть меня этим прозвищем. Это было сто лет назад.

Когда Йору сказал это, Куро улыбнулся.

А потом он исправил его слова:

— Прошло всего сто лет. Кроме того, для вас, монстров, которые почти бессмертны, столетие проходит в мгновение ока.

Конечно, зверолюди могут жить на сто лет больше, чем люди, но это ничто по сравнению с монстрами, которые могут жить почти бесконечно, если их не убить.

— Оставляя это в стороне, какое у тебя дело со мной? Почему ты намеренно использовал свою магию в то время, когда хозяин вызвал свою?

Куро дернулся от слова «хозяин».

— Я так и думал, что в твоей магии было что-то странное… Имя… Значит, ты стал фамильяром? Разве это нормально для такого чудовища, как «Кошмар Адореи», служить простому человеку и, более того, расе, известной своей слабостью? Если только это не тот король демонов. Он, конечно, приказал бы тебе это сделать.

Йору раздраженно взмахнул хвостом.

Он пришел сюда не для того, чтобы говорить об этом.

Во-первых, это был только второй раз, когда они встретились.

Он хотел закричать что-то вроде: «Что ты знаешь обо мне» или, скорее, «Что ты знаешь о Повелителе».

— Чего ты хочешь?

Куро глубоко вздохнул.

— Твой хозяин, судя по моей интуиции, вероятно, тот молодой человек, который обладает большим количеством магии. Я хочу спросить его о многих вещах, поэтому приведи его. Как насчет того, чтобы починить тот сломанный меч?

Йору ничего не сказал, посмотрев на него.

Этот взгляд отличался от того, который он обычно использовал на Акире и Амелии. Он был настолько острым, что можно было сказать, что он может кого-то убить.

Куро покачал головой.

— Ты этого не понял? Этот меч — то, что выковал герой первого поколения. У меча столько же магии, сколько у одного человека. Кроме того, сам человек, владеющий мечом, обладает почти таким же количеством магии, что и демоны. Даже отсюда я знаю, что он делает… Да, сейчас у него все в порядке с этой эльфийской принцессой.

Примечание переводчика: Это воспоминание из прошлого. Пока Йору встречался с Куро, Акира и Амелия в этот момент находились в комнате одни. Куро, похоже, использовал какой-то навык, чтобы увидеть далеко и заглянуть в комнату, где находятся эти двое. Но сам навык не был указан, только упомянут расплывчато.

Йору выдал вздох, полный восхищения.

Не то чтобы он восхищался этим мастерством Куро. Скорее, тем фактом, что отношения между Акирой и Амелией, казалось, наконец-то развивались.

Видимо, у Куро было неплохое настроение, так что это можно было считать хорошей новостью.

— Тем не менее, ты не попросил меня прийти сюда только ради меча. Что еще ты прячешь?

Куро махнул на него.

Это раздражало.

— Если я скажу тебе, то ты, без сомнения, пойдешь и обсудишь это со своим так называемым «хозяином». Попробуй сам разобраться. Дам подсказку. Это что-то, что есть у твоего хозяина, но чего нет у другого человека.

Йору безмолвно склонил голову в замешательстве.

Что-то, что было у Акиры, чего не было у других.

Ничего не пришло в голову.

— Также вот список материалов, которые мне нужны для ремонта меча. Принеси их через несколько дней.

Он послал лист к Йору, используя магию ветра.

На бумаге были изображены части монстров, которые, казалось, было довольно-таки сложно достать.

— Еще и это, значит.

— Только это. Если подумать, у нас только что был разговор.

Куру подавил смех, и Йору уставился на его лицо.

Это был первый раз, когда он видел его смеющимся.

И, судя по его лицу, это был не тот человек, который жаждал мести королевской семье своего племени.

Однако он никак не мог спросить, отомстил ли он уже.

Потому что Йору тоже был виноват, хотя и косвенно.

***

— Так вот что происходило. Поэтому Йору был задумчив после этого дня.

Амелия начала перекладывать готовую еду на тарелки, которые она нашла на полке. Она также украсила еду соком из фруктов.

— Значит, вы поняли.

Хвост Йору стоял прямо.

Он был счастлив, что она заметила, что с ним что-то не так.

— Да, но первым все равно заметил Акира.

Амелия тихо рассмеялась, взяла блюдо и направилась к кузнице по соседству.

Сейчас было время обеда. Куро прервал работу, ожидая принцессу.

— Ах, простите. Вы, вероятно, не привыкли к такому.

Когда он сказал это столь честно, Амелия и Йору уставились на кузнеца в изумлении.

Куро молча клал еду в рот, не обращая на них внимания.

Он ничего особо не сказал, когда все съел, но он и не сказал, что еда была плохой.

Кажется, это было съедобно.

— Я слышала о вас от Йору. Вы отомстили за свою младшую сестру? — внезапно Амелия задала вопрос, как будто только что вспомнила это.

Йору испуганно посмотрел на эльфийку, удивляясь сказанному.

Рука кузнеца остановилась.

— Еще нет. Тот, кто убил мою младшую сестру, племянник нынешнего короля, до сих пор живет беззаботно.

У Куро было чрезвычайно страдальческое выражение лица.

Загрузка...