Похоже, дядя и не собирался снова доставать ту бумагу из нагрудного кармана. Наблюдая за тем, как он ловко управляется с топором, я на мгновение подумала, что он совершенно обычный человек, лишённый каких-либо недостатков. Но то, как он до сих пор хранит эти детские каракули, словно какой-то важный «контракт»…
Что ж, похоже, здравого смысла дяде явно не хватает — и это ещё мягко сказано.
— Ох, только не говори, что ты собираешься показать это своему сыну и заставить его жениться на какой-то Аринель, правда ведь?
Дядя посмотрел на меня так, будто я спрашиваю что-то очевидное.
— Дядя, пожалуйста. Если ты так сделаешь, твой сын будет разочарован.
Я хотела было сказать, что он может посмеяться над наивностью собственного отца, но вовремя сдержалась, не желая ранить чувства дяди Циммера.
— Нет, он определённо будет счастлив.
— Но он же не станет всерьёз рассматривать девушку из этой деревни, на которой ты якобы хочешь его женить.
Мои руки, загрубевшие от работы, и испачканные землёй ноги, конечно, не сравнятся с изящными манерами городских барышень. Да, семья дяди может быть небогатой даже в городе, но если его сын пойдёт в отца — он наверняка будет пользоваться успехом у дам.
— Что? А что не так с Аринель?
Дядя Циммер говорил со мной с таким серьёзным и искренним выражением лица, словно делился самым важным уроком в жизни.
— В целом мире нет ребёнка, который был бы столь же милым и очаровательным, как Аринель.
После долгого времени, мечтая о деревне Гальнем, я сидела некоторое время в оцепенении. Как же я тогда не обратила внимания на то, насколько странным был дядя Циммер? Будучи заядлой читательницей романтических фэнтези в своей прошлой жизни, я должна была сразу заподозрить что-то неладное в столь привлекательном мужчине, который живёт в глуши и занимается такой простой работой, как колка дров.
«Более того, кто бы мог подумать, что сын дяди, живущий в городе, окажется кронпринцем Британом».
Вспоминая лицо Британа, похожего на принца из сказки, я покачала головой. Верно, как он говорил, до брачного возраста ещё много времени, и будущее неопределённо.
— Миледи. Это Адам.
В дверь постучали, и я услышала голос Адама. Быстро поправив растрёпанные после сна волосы, я откликнулась:
— Да, войдите!
Вскоре Адам вошёл в мою комнату и начал свой доклад:
— Есть несколько новостей. Во-первых, «Хьюго Бринт Банк» сменил управляющего доверительными активами. Вероятно, это всё та же старая история, но они не будут проделывать такие трюки, как в прошлый раз. Я сделал им серьёзное предупреждение.
Что ж, так и должно быть.
— Отлично сработано, Адам!
— Также Военное управление, Экономическое управление, Министерство юстиции, Пенсионный фонд… В общем, многие учреждения проявляют интерес к вашим передвижениям. Мы поймали нескольких парней, слоняющихся перед резиденцией маркиза, и пригрозили… то есть допросили их, и они рассказали, откуда они.
Я наклонила голову с озадаченным выражением лица:
— Ко мне? Почему?
— Ну, они просто сказали, что получили приказ сверху внимательно наблюдать за вами. Вам что-нибудь приходит в голову? Какие-то обиды на эти места или…
На слова Адама я надула щёки, словно это было абсурдно, и ответила:
— Обиды? Кажется, вы забыли, но мне одиннадцать лет.
Какие обиды может иметь ребёнок моего возраста против столь серьёзных учреждений? Подумать только! Ведь единственные люди, с которыми я знакома, — это дядя Циммер и жители деревни Гальнем. Других знакомых у меня просто нет.
— Прошу прощения. Вы похожи на маленького взрослого, и я на мгновение заподозрил… Хм.
Я посмотрела на Адама, прищурив глаза.
— Знаете, даже если вы и есть будущая кронпринцесса, такое пристальное внимание со стороны серьёзных учреждений всё равно выглядит довольно странно, поэтому, думаю, мне стоит выяснить причину.
Адам неловко улыбнулся, меняя тему разговора.
* * *
После ухода Адама я погрузилась в изучение наследства семьи маркиза, методично разбирая все документы.
Первым делом я занялась финансовыми вопросами. Доход семьи от аренды земельных владений составлял всего пять тысяч брин — сумма, эквивалентная примерно пяти миллионам вон по корейским меркам.
В банке «Хьюго Бринт» лежит крупная сумма, но она заблокирована, так что сейчас от неё нет никакого толку.
«И я даже не знаю, что находится в сейфе».
Проблема в расходах.
Всего за неделю затраты на ремонтные материалы достигли пяти тысяч брин. А если учесть расходы на питание и прочие необходимые траты, общая сумма расходов перевалила за тридцать тысяч брин.
Пока дворец берёт на себя выплату зарплат сотрудникам, но я не знаю, когда мне придётся платить им самой…
«Ох. Машины, дома — содержание всего этого всегда требует серьёзных финансовых вложений…»
Глубоко вздохнув, я осознала всю серьёзность ситуации.
«При таких темпах мы не продержимся и года, прежде чем уйдём в минус».
«Самое главное… деньги, дорогая».
Внезапно я вспомнила о дяде Амосе. Интересно, прочитал ли он письмо, которое я отправила.
— Миледи.
Тук, Тук
Пока я постукивала кончиком ручки по столу, раздался голос Адама.
Адам приблизился ко мне с совершенно необычным, буквально сияющим от радости выражением лица.
— Пришли новости из Императорского дворца.
—…Что?
При воспоминании о лице Пармеса я невольно напряглась и машинально начала потирать тыльную сторону руки. В памяти всплыла его угроза о переезде по соседству — от этого стало не по себе.
— Говорят, они выплатят вам пенсию в качестве компенсации за смерть маркиза и маркизы.
— Что?!
Я широко раскрыла глаза.