- Что это?! – вдруг громко закричал Пазу.
Услышав его удивлённый голос, Сита наклонилась вперёд.
- Сита, смотри! Под кораблём!
Под облаком, на которое указывал Пазу, тень, напоминающая гигантского кита, двигалась в том же направлении и почти с той же скоростью, что и "Бабочка- медведица". Эта тень была настолько велика, что её краёв не было видно.
- "Голиаф" прямо под нами!
Дола вскочила ещё до того, как услышала крик Пазу. Она выскочила на палубу, схватилась за перила и наклонилась вперёд.
Гигантский кит прорвался сквозь облака и вынырнул на поверхность. Облака рассеялись и заблестели в лунном свете. Когда вершина его массивного тела показалась из облаков, бесчисленные прожекторы вспыхнули одновременно.
- Вправо! Право руля! Смываемся!
Одновременно с криком Долы "Бабочка-медведица" резко повернула направо. Прожекторы искали "Бабочку-медведицу". Свет ярко выделил отметину в виде черепа на хвосте, и пушки "Голиафа" открыли огонь. Снаряды едва не попали в дирижабль и были поглощены облаками. "Бабочка-медведица" завершила правый поворот и резко снизилась. Это был подвиг, который не могли совершить другие дирижабли без крыльев.
Пазу и Сита цеплялись за продуваемую ветром, накренившуюся смотровую площадку.
В тот самый момент, когда Пазу попал прямо в луч прожектора, пробившийся сквозь облака, судно подверглось очередному артиллерийскому обстрелу.
Дирижабль вздрогнул. Все ощутили лишь лёгкий толчок, вероятно потому, что снаряд пробил фюзеляж, но "Бабочка-медведица" продолжила полёт, не сбавляя скорости, и скрылась в густых облаках.
Когда дирижабль выровнялся в облаках, Дола побежала в кабину пилотов.
«Странно, мы слишком рано столкнулись с "Голиафом"!» – думала она.
- Повреждён третий газовый баллон! Уже производим ремонт! - донеслось из переговорной трубы. На дирижабле было семь газовых баллонов, и он мог продолжать полёт, даже если три из них будут потеряны.
Дола развернула морскую карту и снова рассчитала маршруты "Голиафа" и "Бабочки-медведицы".
- Идут севернее, чем я думала…
Похоже, что "Голиаф" летел на север. Невозможно, чтобы корабль, на котором находится Муска, владеющий летающим камнем, заблудился по пути на Лапуту.
А это значит...
«Лапута, возможно, уже близко».
Многолетний опыт пирата подсказывает ему, как учуять добычу. Дола приложила рот к переговорной трубе и отдала важный приказ верхнему дозорному.
- Пазу, у нас мало времени, поэтому слушай внимательно. Если мы потеряем "Голиафа", всё пропало. Ты глазастый. Так что мы будем идти в облаках, а тебя поднимем наверх, чтобы ты следил за ним.
- Что надо делать? - Пазу тоже нервничал и говорил быстро.
- Превратить кабину в дельтаплан.
- В дельтаплан?
- Да, там внутри есть рукоятка.
- Нашёл!
- Крути её по часовой стрелке.
Он завертел ручку, как велела Дола, и перила сторожевой площадки поднялись, а из спинного плавника на корпусе корабля появилось нечто напоминающее сложенный зонт.
- Пазу, двигай ручку до упора. Затем верти ручку наверху, пока крылья не раскроются.
- Пока не раскроются как зонтик, да?
- Да, потом натяни тросы.
Пазу отчаянно крутил ручку, несмотря на сильный ветер. То, что раньше казалось простой смотровой площадкой, быстро превратилось в летательный аппарат с дельтовидным крылом. Как только крылья полностью раскрылись, Пазу и Сита инстинктивно вцепились в тросы. Пазу подёргал крыльями и убедился, что с ними всё в порядке.
Кажется, баланс хорошо соблюдён.
- Я натянул тросы!
- Хорошо, управление освоишь в полёте.
Хотя это могло показаться жестоким, Дола была склонна доверять Пазу, который смог управлять флаптером, имитируя то, что он видел во время нападения на крепость.
- Сита, ты там?
- Да.
- Возвращайся.
- Почему?
- Потому что ты девочка.
- Но и вы, тётя, женщина. Я выросла в горах, и у меня хорошее зрение.
- Сита, - мальчик потянул Ситу за рукав.
- Пожалуйста, - Сита остановила Пазу тихим, но решительным голосом, и приложила рот к переговорной трубе.
- Тётя, Пазу тоже хочет, чтобы я осталась!
Последовала короткая пауза, а затем из переговорной трубы раздался заливистый смех Долы. Даже она была потрясена духом Ситы.
Всё ещё криво ухмыляясь, Дола продолжила строгим тоном:
- После подъёма пользоваться переговорной трубой вы не сможете.
- Да.
- Внутри у вас есть телефон.
В этот момент в кабине пилотов зазвонил телефон.
- Этот телефон, тётя?
Реакция Ситы была настолько быстрой, что Шарль, находившийся за штурвалом, не смог удержаться и присвистнул.
- Ничего себе!
Дельтаплан-разведчик был готов. Ещё раз осмотрев тросы, Пазу надел отцовские лётные очки и, как велела Дола, отсоединил пол кабины от крюков. Смотровая площадка отделилась от корпуса корабля.
Трос под ногами разматывался с невероятной скоростью. Дельтаплан взмывал всё выше и выше, и в мгновение ока даже тень от дирижабля "Бабочка- медведица" исчезла из виду в облаках. Двухсотметровый трос полностью размотался, и подъём прекратился.
Заходящая луна освещала бескрайнее море облаков. Пазу и Сита пристально всматривались сквозь облака, широко раскрыв глаза.
- "Голиафа" нет.
- Должно быть, спрятался в облаках.
Дола, услышавшая их разговор через телефонную трубку, подчеркнула этот момент.
- Не теряйте бдительность, смотрите как следует и во все стороны.
Дельтаплан затрясся на сильном ветру, раскачиваясь из стороны в сторону.
Пока летательный аппарат стоял навстречу ветру, неуклюжее пилотирование Пазу было терпимым, но внезапный порыв ветра сбоку заставил его потерять равновесие. Он накренился влево и начал плавно снижаться. Пазу поспешно потянул за руль, пытаясь восстановить равновесие. Когда левое крыло подхватило ветер, их резко накренило вправо.
Над головой заклубились тучи. Сита закричала и вцепилась в Пазу, а затем осторожно открыла глаза и увидела, что дельтаплан вернулся в своё первоначальное положение, как ни в чём не бывало.
- Что случилось? Что-то произошло? - услышав крик, взволнованно спросила Дола.
- Всего лишь порыв ветра. Теперь всё нормально, продолжаю наблюдение.
Неужели этот внезапный порыв ветра был предвестником чего-то? Спокойное море облаков вдруг начало приобретать зловещий вид. Количество тёмных туч увеличивалось.
- Похоже, мы движемся к буре. Сита, достань из моей сумки верёвку.
Девочка вынула верёвку и протянула ему.
- А теперь свяжи ею нас, - сказал Пазу, внимательно следя во все стороны.
Даже в кабине пилотов, окружённой облаками, внезапная смена погоды вызвала напряжение.
- Мама, показатели барометра падают!
Это ненормальное снижение указывало на невероятно большой циклон.
- Какая неудача, такое сильное волнение на море именно в такое время…
Ещё до обнаружения "Голиафа" назревала новая опасность. Дола резко подняла голову и повысила голос, чтобы подбодрить себя.
- Шарль, когда восходит солнце?
- Э-э, через час.
Луна на горизонте погасла, и дирижабль "Бабочка-медведица" погрузился в предрассветный сумрак.
Над главой работали:
перевод с японского: Kalivanor
редактор текста: Dyx, ビクタ 鶫, Kalivanor