С тех пор как дух Шаоюя был разъеден Дьявольским туманом Вэй Лянь Чэна, он лежал на больничной койке. Уже более 6 лет. Жив он был только благодаря врачу по имени Чэнь Шу.
Лонг Цинцзян пытался искать других врачей и использовать другие методы, но все без исключения потерпели неудачу.
Только Лекарство доктора Чэня смогло замедлить яд в теле его сына.
Лонг Цинцзян и раньше подозревал...Но не смел в это верить...Он боялся.
Если окажется, что Чэнь Шу это Су Чэнь, что он будет делать?
Он знал, что быть в неведении долго не сможет. Рано или поздно придется столкнуться с правдой...
И вот этот миг настал...
Как только флакон с Лекарством разбился о камень; как только голос Су Чэня донесся до его слуха, Лонг Цинцзян понял, что должно случиться.
-Время слишком ценно. Поэтому я не буду тратить его на разговоры. У вас есть два варианта: убить меня или помочь. Если вы выбираете последнее, возьмите под контроль фоксхаунда и отпустите меня. Тогда я полностью избавлю вашего сына от яда, и мы будем квиты. Теперь все зависит от вас.
Лонг Цинцзян глубоко вдохнул и промолчал.
И он, и Су Чэнь все понимали. Нечего было говорить, нечего было обсуждать.
Лонг Цинцзян подошел к одному из своих подчиненных и взял у него фоксхаунда. Пес уже учуял Су Чэня, но пока не сильно шумел, что говорило о том, что цель еще далеко.
Если Су Чэнь захочет пройти через толпу людей, собака определенно сообщит всем об этом. Поэтому Лонг Цинцзян лично взялся контролировать ее, и отправил всех подальше от этого места. Сам же закрыл рукой пасть и крепко держал, не позволяя двигаться или лаять. Энергия обвилась вокруг собаки, как клетка, удерживая ее на месте и делая так, чтобы она могла только тихо скулить.
Внезапно Лонг Цинцзян начал терять контроль надо собакой. Он понял в чем дело.Человек, скрытый в тени, стоял прямо перед ним.
Какой смелый поступок!
Лонг Цинцзян вдохнул холодный воздух.
Он услышал тихий голос Су Чэня.
-Большое спасибо, старейшина Клана Лонг, - сказал он, погладив перед уходом фоксхаунда. Собака тут же успокоилась.
Подчиненные Лонг Цинцзяна тщательно осматривали окрестности, но после того, как флакон с Лекарствами разбился, больше не было признаков его местонахождения.
Су Чэнь скрылся. Исчез. Сбежал.
Никто не знал, куда он ушел. Никто не догадывался, что Су Чэнь уже ушел из окружения; они просто считали, что он пошел дальше в гору. Все обсуждали варианты засады.
Лонг Цинцзян молча стоял в оцепенении, словно призрак. Он не мог ничего говорить или сделать.
-Старейшина Клана, вы в порядке?- крикнул один из подчиненных.
-А?, - казалось, Лонг Цинцзян проснулся ото сна- вы придумали какое то решение?
-Су Чэнь мог пойти в другом направлении, - ответил подчиненный, - мы думаем, что не нужно слишком рисковать и преследовать его; вместо этого мы можем просто держаться в линии. В конце концов, силы Су Чэня не стоит недооценивать.
Все были напуганы до смерти одновременным убийством пяти отрядов.
-О, хорошо, - согласился Лонг Цинцзян, - хорошо, давайте так и сделаем.
-Да, сэр! - подчиненный бросил странный взгляд на Лун Цинцзяна, но решил, что тот просто в шоке от произошедшей резни, которую устроил Су Чэнь.
Лонг Цинцзян остался стоять, наблюдая, как его подчиненные, а также люди из других кланов искали в горах человека, которого больше там не было.
Су Чэнь посмотрел вверх, стоя у подножия горы.
Небо уже потемнело. Фонари ищеек освещали гору, создавая впечатление, что все еще светлый день.
«Похоже, они не планируют спать сегодня вечером», - засмеялся Су Чэнь, поворачиваясь и уходя.
----------------
Погоня длилась три дня.
На второй день они достигли вершины горы, но, придя с пустыми руками, люди из Кланов Родословного Дворянства отправили на поиски еще одну группу.
Причина, по которой они это сделали, заключалась в том, что в Клир-Ривер-Сити еще не было новостей о возвращении Су Чэня.
Поскольку он еще не вернулся, они думали, что он может быть где-то на горе.
Поэтому все продолжали усердно искать.
Исчезновение Су Чэня было похоже на невидимую нить, которая тянула сердца каждого.
Никто не мог даже предположить, что Су Чэнь в этот момент сидит в одной из комнат Лютого аромата и пьет вино с Ван Вэньсинь.
-Я не могу в это поверить. Ты не только избежал схватки, так даже смог полностью управлять ими, - смеялся Ван Вэньсинь, наливая Су Чэню полную чашу вина.
-Во-первых, я хотел испробовать часть своих ресурсов, а во-вторых, я хотел защитить Лонг Цинцзян. Он не идиот; если я убил бы группу людей в подчинении Лонг Цинцзяна, а затем внезапно исчез бы и снова появился в Клир-Ривер-Сити, а вскоре после этого Лонг Шаою внезапно выздоровеет, людям не составит труда сложить один плюс один.
-Ты действительно планируешь спасти его сына?
-Отсутствие доверия не очень хорошая вещь. Кроме того, даже если я буду защищать его таким образом, Лонг Цинцзян рано или поздно попадется. Когда узнают о том, что я, Су Чэнь, держу свое слово даже перед врагами... Хм, это тоже полезно для меня. - Су Чэнь бросил арахис в рот.
-И правда. Тогда тебе лучше остаться здесь на некоторое время и подождать, пока все не успокоится...
-Нет, все в порядке. На самом деле у меня есть и третья причина - я хотел смотреть, как этот мерзавец Лу Цингуан отреагирует. Другими словами, я хотел, чтобы Ан Сиюань увидел, что Лу Цингуан сделал за эти три дня.
Что же Лу Цингуан делал в эти дни? Ничего! Это делало его величайшим предателем.
Если бы это длилось всего один день, можно было бы найти бездействию оправдание. Но три дня!
Су Чэнь хотел, чтобы Ан Сиюань узнал, кто строит козни за его спиной.
-Понятно, - кивнул Ван Вэньсинь.-Так что ты планируешь делать дальше?
-Помоги мне отправить сообщение Цзян Сишую. Скажи ему, что теперь он может начать свою миссию по объединению всех пиратов. Ах, да, не забудь и о Вест-Ривер-Форесте; его форты он пусть тоже возьмет. А мы можем взять на себя Зал Мирного Расцвета.
-Как? Ты собираешься встретиться с Кланами Родословного Дворянства? - удивился Ван Вэньсинь.
Су Чэнь хитро улыбнулся.
-Единственная причина, по которой я не забрал все их ресурсы и оставил им некоторые возможности на водных путях, заключалась в том, что я не хотел вытеснять их всех. Теперь, когда один из кланов сделал шаг против меня... как ты думаешь, должен ли я сдерживаться? Отправь сообщение. Я собираюсь теперь вырвать их с корнями, чтобы они узнали последствия моего гнева.