Рафаэль Эрхарт
6 августа 1437 год.
День операции.
— Если окажешься в критической ситуации, угрожающей твоей жизни и не сможешь выбраться сам, разбей эту капсулу.
Алея вложила мне в руки тёмный шарик. Я немного потряс его — по ощущениям, он был наполнен какой-то жидкостью с примесью порошка или чем-то подобным.
— Понял. Спасибо.
Я слегка улыбнулся девушке, и она ответила мне тем же. Я всё ещё не мог понять, действительно ли её мотивы по отношению ко мне искренни или же она преследует какую-то цель, используя меня. Тем не менее внутренне я чувствовал, что её забота настоящая, и это делало ситуацию проще.
Поднявшись со своего кресла, я надел тёмный гольф, штаны и ботинки, а затем упаковал в пространственное кольцо сменную одежду и еду заранее подготовленные, и план города с отдельными зданиями. Развернувшись перед дверью, я оглянулся на сестёр — Алису и Аврору, свою наставницу Алею и врача Казимира. Все они пришли, чтобы сопроводить нас с Эрин и Харуми, которая лежала в руках моей телохранительницы, перед миссией и пожелать удачи.
— Мои пятьдесят рыцарей будут недалеко от Гаттира под предлогом охраны порядка, — произнесла Аврора. — Если случится что-то непредвиденное, сразу же выпусти сигнальную ракету жёлтого цвета.
Сестра протянула мне пистолет с коротким широким дулом, а также три снаряда к нему. Взяв их, я сразу спрятал всё в пространственное кольцо. Однако доводить до ситуации, в которой придётся выпускать сигнал, раскрывая себя и признавая провал, мне не хотелось.
— Надеюсь, до этого не дойдёт, — с кривой улыбкой ответил я.
— Братец…
Ко мне обратилась Алиса. Я повернул взгляд на неё, и её глаза стали непривычно серьёзными.
— Да?
— Не смей нарушить своё слово и потерпеть неудачу.
Я решительно кивнул. Сестра была права — неудача непростительна. Эта миссия была не менее важна, чем турнир. Если всё пройдёт успешно, я закреплюсь среди Эрхартов даже в глазах Рыцарей Круга. К тому же докажу, что я не просто сопляк, каким меня считают.
— Обязательно.
Мы ещё немного молчали, пока тишину не нарушила Эрин.
— Господин, пора.
— Да. — Я поднял взгляд в последний раз на своих товарищей. — Ждите меня с хорошими новостями.
— Удачи, — ответили они в унисон.
С этими прощальными словами мы с Эрин вышли из комнаты.
Выйдя на улицу через чёрный вход, мы с моей телохранительницей по тёмным переулкам и закрытым лестницам поднялись на крышу одного из зданий. Прежде чем выступать в Гаттир, мы должны были собраться с Ренальдом и остальными кадетами. Место сбора было назначено на небольшой лужайке в километре от южных ворот города.
Осмотревшись, я нашёл нужное направление, куда нам нужно было идти. Я быстро накинул на себя белый меховой плащ и закрепил его на груди, чтобы он не слетел, пока я буду двигаться. Затем достал из кармана резинку для волос и попытался завязать их в хвост. Конечно, имея одну руку, это было непросто. После нескольких неудачных попыток я уже готов был психануть и создать левую руку изо льда, но тут резинку выхватила у меня Эрин и, не говоря ни слова, быстро завязала мои волосы.
— …Ладно, движемся вдоль западной стены до ворот, а затем выбираемся из города и напрямую добираемся до места встречи.
— Приняла.
Мы пришли в движение. Как нас учили, мы передвигались на высоте, перепрыгивая с крыши на крышу, изредка спускаясь на землю. Спустя около десяти минут мы добрались до ворот. Выбрав момент, мы быстро проскочили мимо стражи на стенах. Опытные рыцари и командиры, конечно, сразу бы нас засекли, но мы от них и не прятались — всех важных личностей семья уже предупредила. Главное было просто не попасться на глаза рядовым солдатам.
Спрыгнув со стены, мы приземлились на ветки деревьев.
— По прямой 988 метров на север. Надо успеть за три минуты.
Эрин кивнула.
Мы вновь пришли в движение, на скорости перепрыгивая с одной ветки на другую, отталкиваясь вперёд, ускоряя себя.
Спустя три минуты перед нами открылась небольшая поляна, посреди которой лежало сломанное дерево и пень — наши ориентиры, подтверждающие, что мы прибыли куда надо.
Спрыгнув на землю, я бегло осмотрелся. Ветер шелестел листву и траву, на которую падал лунный свет, создавая мелодичный звук, словно тихая песня ночи. В воздухе витал слабый аромат хвои, смешанный с чем-то еле уловимым, напоминающим железо.
Я огляделся по сторонам, вглядываясь в темноту. Деревья слегка покачивались, будто что-то невидимое проходило между ними. Небо, расчерченное редкими облаками, давало достаточно света, чтобы я мог различить очертания леса. Вдалеке что-то зашуршало, но я не стал реагировать сразу. Это мог быть просто зверь, но могло быть и нечто иное.
Оглянувшись по сторонам, я что-то почувствовал. Нет, не просто что-то. Чьё-то присутствие.
— Вы почти не опоздали, — проговорил я.
К нам спрыгнули восемь силуэтов и сразу поклонились. Ренальд со своей командой, Сиф, Крадо и Чинацу. Все они были одеты так же, как и мы с Эрин, в тёмную одежду и белый меховой плащ.
— Просим прощения, нам пришлось идти в обход, так как произошла какая-то авария возле восточных ворот.
— Авария? — удивлённо спросил я.
— Какая-то женщина с тележкой врезалась в стражника, — объяснила Эльвира.
— …Понятно.
Я задумался.
Эрин вопросительно взглянула на меня.
— Это проблема, господин?
— Ха… надеюсь, что нет.
Слишком удачное совпадение — авария именно в тот момент, когда мы собирались на миссию. Тем не менее, Сибриз — большой город, ежедневно здесь происходит не один десяток мелких аварий. Возможно, это действительно просто случайность. Буду надеяться на это.
Отбросив лишние мысли, я ещё раз прошёлся глазами по своим временным подчинённым.
— В любом случае, начинаем.
Я поднял правую руку и, подав толчок маны в кольцо, вытянул оттуда двадцать свитков.
— Каждый берёт по два свитка, — вытянул я их к ним.
Как я и скомандовал, все взяли себе ровно одну пару пергамента и вернулись на свои места.
— На одном свитке указана точка недалеко от Гаттира, на другом — склад недалеко от резиденции Эрхартов в Сибризе. При вливании маны в свиток вас перенесёт в заданную точку.
— Телепортация? — невольно спросил Крадо.
— Да, — кивнул я. — Это нам дал дворецкий патриарха, чтобы мы не тратили время. Свиток с Сибризом сразу спрячьте, оставив только тот, который ведёт в Гаттир.
Будь это обычная миссия, нам бы никогда не дали таких дорогих вещей, и нам пришлось бы несколько дней передвигаться пешком к Гаттиру. Однако сейчас важно было выполнить всё быстро, и потому семье пришлось пойти на некоторые жертвы.
Я дождался, пока они спрячут в свои пространственные кольца свитки, и продолжил:
— Теперь на счёт три приготовьтесь влить ману в пергамент.
Дети раскрыли свиток и вытянули его перед собой, образуя некое подобие круга с протянутыми внутрь руками.
— Раз, два… три, — скомандовал я.
Поток маны устремился из моих конечностей прямо в свиток, пронизывая бумагу и активируя магический контур. Внизу мгновенно вспыхнуло пламя, охватившее пергамент и начавшее быстро подниматься вверх. Оно дошло до моей руки, но я не вздрогнул. В этот момент мир вокруг словно замер на долю секунды, а затем резко изменился. Мы с остальными участниками операции вспыхнули ослепительным огнём, и через мгновение наши тела исчезли, будто растворившись в воздухе без следа, без единой искры.
Секунда пустоты — и мы появились в другом месте. Пространство вновь собрало нас воедино в тёмном помещении, освещённом лишь слабым мерцанием магических линий на полу. Меня охватила лёгкая дезориентация, из-за чего на мгновение закружилась голова, но я быстро взял себя в руки. Сделав несколько глубоких вдохов, я бегло осмотрелся, оценивая ситуацию и состояние команды.
Крадо с Элиасом рухнули на землю, тяжело дыша и пытаясь справиться с последствиями переноса. Их лица были бледными, а руки дрожали. Ренальд, Эльвира, Лиана и Марк тоже выглядели не лучшим образом — они опирались на деревянные колонны, явно борясь с головокружением. Только Чинацу, Сиф и Эрин оставались стоять ровно, хотя и они заметно учащённо дышали. Очевидно, их тела были более приспособлены к пространственному переносу или же они просто лучше справлялись с нагрузкой в силу своего опыта.
— Какая неприятная вещь… — тяжело произнёс Ренальд.
— Это мягко сказано, — жалобно добавил Элиас.
Окинув их взглядом, я дал им минуту отдыха, а затем прервал их.
— Соберитесь, пора.
По моей команде они приподнялись и сели возле меня. Я достал из пространственного кольца карманные часы, а также карту города. Развернув бумагу с помощью Эрин, я указал пальцем на здание в ста метрах от границы города.
— Сейчас мы здесь. Это заброшенная лесопилка, а также наша стартовая точка.
Я замолчал, давая присутствующим осознать информацию и сориентироваться. Затем провёл пальцем по карте, останавливаясь на месте, выделенном красным цветом.
— Аукцион на чёрном рынке начнётся в девять часов. Выступить нам надо будет в начале девятого. Сверьтесь со временем.
По моей команде спутники приподняли левую руку, освобождая её от плаща, и взглянули на часы. Я тоже посмотрел на свои карманные часы, лежащие на карте.
— Время — 19:45. Начало операции на аукционе ровно в 21:00. Начало операции в борделе — 21:15.
— Принято, — ответили они вместе.
Я кивнул и слабо улыбнулся.
— По-хорошему, сама миссия должна занять у нас не более двух часов, после чего мы вызываем наших рыцарей и временно обеспечиваем безопасность рабам.
На мои слова дети кивнули, подтверждая, что поняли меня.
— Как только всё закончится, мы снова собираемся здесь и возвращаемся в Сибриз вместе. Остальные заботы оставляем рыцарям семьи. Все поняли?
— Да.
— Тогда на исходную.