Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 8 - Так ты из нормальных

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Я шел по прекрасно выполненному коридору полностью погруженный в мысли.

Золото и шелковые ткани были главными декорациями этого великолепного коридора. Как только я вошел в этот роскошный проход, мой взгляд сразу же был пленен бесконечным мерцанием и блеском, отраженными от стен и потолка. Здесь словно царила атмосфера изыска и богатства.

Стены украшали портреты выдающихся личностей, героев и членов императорской семьи. Под каждым портретом стояли статуи, выполненные из мрамора, изображающие воинов, тех же героев и особенно выдающихся личностей. Они словно оживали, глядя на проходящих мимо.

Шелковые занавеси висели с обеих сторон коридора, их яркие цвета создавали удивительные мозаики, подчеркивая величественность места. Свечи в золотых подсвечниках располагались по всей длине коридора, освещая его теплым, мягким светом. Они бросали мягкие тени на пол и стены, создавая атмосферу загадки и таинства.

Я шел с ощущением того, что нахожусь в мире снов. Каждый мой шаг звучал, как будто я вел королевскую процессию. Я ощущал себя невероятно важным и значимым в этом великолепии.

Мои шаги отдавались эхом в этой роскошной арке. Я не мог удержаться от того, чтобы не оглядываться по сторонам, чтобы увидеть все детали этого восхитительного места. Каждая деталь казалась тщательно продуманной и созданной для того, чтобы впечатлить и восхитить.

Когда я поднимал глаза к потолку, я видел огромные фрески, изображающие великие героические подвиги. Они словно рассказывали мне историю этой земли, ее величие и славу.

Коридор никогда не казался бы конечным. Он словно вел меня в бесконечность, в мире роскоши и красоты. Этот путь был как врата в другую реальность, где каждый шаг приносил невероятное наслаждение и вдохновение.

Когда я шел по этому коридору, я чувствовал себя особенным и уникальным, героем своей собственной сказки, каким и являлся.

Однако всему рано или поздно приходит конец, и вот, я стою перед величественными дверями отделяющими меня от заполненного, знатью и конечно моими будущими соратниками зала.

Тут меня уже поджидал Астр и двое слуг покорно стоящих у двери, понурив головы.

Старик нервно постукивал ногой по полу.

一 Что ж они никак не начинают? 一 проговорил он.

И тут же словно услышав о его недовольстве из-за двери послышался трудно разборчивы голос.

一 Прошу вас любить и жаловать шестой герой и его святейшество!

Немедленно двое стоящих рядом с дверями служителей с еле слышимым скрипом протолкнули дверцы во внутрь.

一 Идемте молодой герой, вам немедленно стоит познакомиться с остальными, 一 легко подтягивая меня за рукав проговорил Астр и я тут же словно позабыв обо всем неосознанно сделал пару шагов вперед.

А затем еще, тем самым являя свою персону всем присутствующим.

Тут же послышался всеобщий ропот, большинство не смело говорить в полный голос, но это лишь большинство.

一 Эй друже! Давай сюда! 一 прозвучал крик дам… Жен..? Валькирии.

Прекрасно сложенная героиня сидевшая на стуле вскинула руку вверх давая мне ориентир.

Я двинулся в глубину зала, меня осторожно обходила собравшееся духовенство и дворянство. И вот я уже сидел за длинным, тянущемся вперед столом а на моих плечах тяжким грузом лежала крупная женская рука.

一 Так ты у нас богач в прошлой жизни был, ха-х, 一 она хохотнула после моего рассказа о моей, по большей части, надуманной судьбе и хлопнула по спине, 一 но оно вот как бывает, был богач стал труп.

Откинувшись на спинку проговорила женщина.

Она взяла стоящий на столе бокал протянула налитое туда пойло а потом вдруг что-то вспомнила.

一 М-м, 一 растянула она отодвинув от губ стакан, 一 совсем забыла, меня Сольвейг звать.

一 Но этим, 一 она кивнула в сторону другого, пока не знакомого мне героя, 一 удобней звать меня - Соль.

Проговорив свое сокращенное имя, она чуть оскалилась и тихо про себя прошептала.

一 Чем им не угодило мое имя?

Вновь сделав глоток, она словно забыла про меня, ну и спасибо

Я встал со своего места прошел за спинкой стула Соль прямиком к сидящему неподалеку мужчине, надетая им ряса которую выдали всем героям, включая меня, раскрывала его статус с потрохами.

Лик его был холоден, задумчив и немного мрачен. Кудрявые черные волосы, щетина, зеленые глаза, все это создавало вокруг него крайне величественную ауру, словно я стоял на аудиенции у какого-то жадного до власти правителя.

一 Здравствуйте, 一 неуверенно проговорил я, играя роль не слишком смелого, но достаточно доброго паренька.

На что он лишь мельком глянул на меня продолжая свою трапезу.

“Он че меня игнорирует?”

Подумал я, как вдруг, он заговорил.

一 Так ты из нормальных, я полагаю, 一 сказал он, отрезая очередной кусок мяса.

На что я лишь наиграно повел головой.

一 Нормальный?

Он вновь косо глянул на меня.

一 Ты уже познакомился с Сольвейг?

一 Да.

一 Ну вот, делай выводы.

一 Понятно, 一 все так же находясь в образе ответил я, 一 Будем знакомы, мое имя Леонард.

Проговорил я, протягивая ему руку, на что он сразу отложил приборы и протянул мне в ответ, пожимая ее.

一 Будем, называй меня Атер.

一 Понял, 一 я ненавязчиво кивнул, 一 а вы не знаете где остальные герои?

一 Остальные? 一 переспросил Атер направляя взгляд, в заполненную людьми сторону зала. 一 Ну что ж, я недавно видел двоих. Как же их звали… Ах, точно - Дэкарт и Рия, они вроде как парочка.

Неоднозначно улыбнувшись проговорил он.

一 А так же, м-м-м, 一 думал он постукивая по столу, 一 а так же Элиза, да, точно. По ее же словам - цитирую, “как же меня достало это место вымазанное в высокомерии и напыщенности, выдернули меня в этот мир без согласия так еще и это все, черт!”.

一 А затем она пошла в свою комнату и заперлась там. Наверное, мне так кажется.

一 В ее возрасте же так делают? 一 тихо добавил он.

一 Нам уже выдали комнаты? 一 спросил я, желая следуя примеру Элизы очутится в одиночестве.

一 Да, все верно, 一 Атер кивнул, 一 если что твоя комната как не странно под номером шесть.

一 А… 一 я не успел произнести и слова.

一 Вон там, видишь дверь, рядом с которой два стражника, 一 он указал в сторону одиноко стоящей двери, 一 заходишь поднимаешься, поворачиваешь направо, потом налево, открываешь вторую дверь а там уже сам без проблем найдешь.

Я тут же поблагодарил его и направился куда и хотел.

Проход мне с надлежащим почтением открыл служивый и сам направился со мной.

Загрузка...