Наруто быстро пригнулся, как раз вовремя, чтобы избежать удара гигантского кулака в затылок. Перекатившись вперед, он обернулся и получше рассмотрел нападавшего.
Мужчина был крупным, и по росту, и по размеру мускулов, его плоть замерзла и стала гнилой фиолетово-синей. Сверкающие глаза сияли жуткой синевой, а зубы были стиснуты, пока он рычал, словно животное. Бросившись к Наруто, мужчина поднял руки над головой, чтобы нанести удар кулаком-молотом.
Подняв одну руку вверх, Наруто легко поймал его кулак. Он воспользовался ситуацией и всадил кулак в живот мужчины. Опустив обмякшего человека на снег под ними, Наруто поднял руки вверх.
Ладонь, которой он блокировал атаку, и костяшки пальцев его руки покрылись толстым слоем льда.
"Какого черта?”- Спросил Наруто вслух и тут же отпрыгнул в сторону, чтобы избежать нескольких снарядов. Быстро сообразив, что это стрелы, он стал искать стрелка. Заметив еще одного замороженного человека на расстоянии, Наруто быстро вошел в его пространство и нанес сокрушительный удар по шее, сломав ее пополам.
Когда он приземлился, его нога подкосилась. Посмотрев вниз, Наруто был потрясен, увидев, что ив часть ноги, которую он использовал для удара, была заморожена, как и его руки. Блондин быстро использовал немного фирменного пламени мататаби. Лед таял.
Он не смог отпраздновать эту маленькую победу, так как звук проминающегося снега снова прозвучал со стороны, только теперь гораздо более четко. Затем его глаза расширились от ужаса, когда окружающие холмы внезапно начали сдвигаться, открывая застывших людей.
“Должно быть, их накрыло снегопадом.”-заметил Курама.
Наруто, который был занят уклонением от удивительно быстрого удара мечом, подумал: "думаешь, они начинают оживать и нападают только тогда, когда появляются люди не из Хель? Не очень то по-соседски."
Биджу покачал головой: "Нет, нет, не думаю, что это так. Скорее это потому, что ты живой."
“Живой?"-подумал Наруто, когда внезапное осознание поразило его. Он их не чувствовал. Эти твари, кем бы они ни были, были ходячими мертвецами.
Применив пламя мататаби к своим рукам, Наруто быстро убил зомби-фехтовальщика, который напал на него. Он оценил ситуацию и заметил, что эти люди не были одеты в униформу. Все они отличались друг от друга. Все они были воинами, и, кажется, из разных времен. Наиболее заметными были викинги, подобные воинам, которых Наруто в конечном итоге признал асгардцами. Но среди них были и какие-то светлые и темные эльфы, великаны, гномы, он даже узнал в толпе несколько военных мундиров.
Наруто был окружен бесконечной волной замороженных зомби. Отлично.
Застывший нацистский офицер внезапно вырвался из толпы и бросился к нему со штыком в руке. Наруто не подпустил его слишком близко, мгновенно испепелив.
Не отставая от вождя, остальные бросились в атаку.
Наруто быстро активировал режим мудреца шести путей, чтобы сохранить преимущество. Зная, что чакра мататаби была идеальным решением, он быстро вызвал безумное количество огня и распалил его вокруг себя, сдувая тех зомби, которые были слишком близки.
Теперь, когда Наруто мог спокойно двигаться, он быстро начал штурм. Его конечности были покрыты надёжным синим пламенем, и он имел достаточно пространства, чтобы спокойно размахивать руками и ногами, ускоряя бой.
Зомби-нацист, зомби-Асгардец, зомби-монгол, зомби-дантис. Наруто продолжал свой натиск.
Огромные столбы Лазурного пламени опалили землю Хель, взрывая и испепеляя бесчисленных воинов.
Огромные волны кобальтового ада, сапфировые взрывы и пылающие стены всепожирающего адского огня удерживали зомби на расстоянии.
Но все же они продолжали приближаться.
На каждого убитого, кажется, вылезало еще пятеро. Это сводило с ума.
Дыхание Наруто становилось тяжелым от легкой усталости, но главным образом от раздражения, он убил еще один эскадрон солдат Хель, "это смешно."
Быстро избежав внезапной атаки, Наруто двинулся назад. Убегая и атакуя их одновременно, он пытался покрыть какую-то территорию огнём и одновременно сражаться. Чем быстрее он доберется до Настронда, тем лучше.
По пути он столкнулся с открытым кругом, которого зомби, кажется, избегали. В центре него стояла одинокая фигура в капюшоне.
Его плащ будто бы был полностью сделан из темноты, а лицо скрывала глубокая тень капюшона.
Теперь, стоя лицом к лицу с фигурой, Наруто быстро понял, что зомби перестали нападать.
Его внимание разделилось на фигуру в капюшоне и бесчисленных зомби, окружающих их. Наруто использовал этот момент, чтобы перевести дыхание.
А потом фигура двинулась. Сменив позу, человек встал так, чтобы они с Наруто смотрели в одном направлении. Его синие, частично замороженные руки взлетели вверх и начали с шокирующей скоростью демонстрировать какие-то знаки руками.
Прежде чем Наруто смог отреагировать, фигура сделала мощный рывок и выпустила воздух. Его дыхание сопровождал огонь, стихия почти мгновенно разрушала все на своем пути. Эта тропинка стала широким коридором через толпу зомби.
Теперь путь был проложен, и человек двинулся вперёд. Поняв, что Наруто задумался, он глянул на него в замешательстве и жестом пригласил следовать за собой.
Наруто, быстро заморгав, мог лишь неуклюже пойти следом.
Пройдя по дорожке и выйдя из толпы, блондин остановился. Оглянувшись на толпу, он поднял бровь, увидев бесчисленных зомби, стоящих перед ними. Их пустые лица сурово смотрели на двух человек.
Резко повернувшись к фигуре в капюшоне, Наруто спросил:-"кто ты, черт возьми?”
Фигура повернулась к Наруто лицом, и из-под капюшона послышался голос: “прошло много времени с тех пор, как мы разговаривали в последний раз."
Сверкая глазами, Наруто повторил свой вопрос: "Ты использовал огненное ниндзюцу. Оно очень сильное. Кто ты?”
Стянув капюшон вниз, человек, наконец, полностью повернулся к блондину: "я рад, что ты не думаешь, что мои навыки уменьшились после всего этого времени. Рад снова тебя видеть, Наруто."
Блондин сразу узнал человека за капюшоном, длинные черные как смоль волосы, плавно струящиеся по лицу, бледный цвет кожи и красная ткань в районе глаза.
“Итачи?"
Он улыбнулся:-"Привет, Наруто."
“Что...что?”- Наруто заикался, - “как? Что?"
“Пошли за мной, осталось немножко.”- Сказал Итачи, продолжая идти в том направлении, куда они шли изначально.
Он перешел от легкой ходьбы к стремительному бегу, и промчался по замерзшей тундре. Наруто, оставшись позади, крикнул ему вслед: "ээ-Эй, подожди меня!"
С активированным режимом мудреца шести путей догнать его не займёт много времени. Итачи снова заговорил: "что ты здесь делаешь, Наруто?"
“Я могу спросить тебя о том же.”-отшатнулся он в недоумении.
Учиха кивнул, "справедливо. Это может подождать, сперва доберемся до моего лагеря."
"Хорошо.”-протянул Наруто, - “показывай дорогу ...чтоли."
В конце концов, благодаря скорости, с которой они передвигались, заснеженное поле начало исчезать, заменяясь кирпичной плиткой. Возможно, она когда-то напоминала дорогу. Поле заканчивалось у огромного обрыва, а обвалившийся каменный мост вел на другую сторону утеса. Там была массивная, практически разрушенная башня, стоявшая на небольшом, но все же тощем острове.
Итачи перешел на спокойную ходьбу, ведя Наруто в башню, пока небольшой костер горел в центре первого этажа. Его ботинки скрипели по старому дереву, из которого был сделан пол. Наруто поднял брови, увидев, так называемый, лагерь Итачи.
“Здесь мы будем в безопасности, это асгардский аванпост, давно заброшенный.”-объяснил Итачи своим обычным серьезным тоном.
Наруто удивился: "Итачи...какого черта?"
Учиха вздохнул, прежде чем ответить: "Я сожалею, что был таким осторожным, но Хелвокеры смогут держаться от нас подальше так долго, пока их нетерпение не пересилит инстинкты. Это к лучшему, что мы сразу ушли."
“Что? Что ты имеешь в виду? Почему они не напали на нас? Их инстинкты говорили им не делать этого?”-спросил Наруто, когда смущение исказило его лицо.
Итачи медленно кивнул: "в некотором смысле. Я ... особенный. Меня коснулось существо, которого они боятся, и я полагаю, что это прикосновение оставило след, которого они пытаются избегать. Но это работает не так уж и долго. В конце концов, они нападают из-за нетерпения."
Наруто плюхнулся на землю рядом с костром, лихорадочно почесывая голову в раздумье: "тебе нужно все объяснить. Сейчас же. Пожалуйста."
Сев рядом, Итачи начал рассказывать: "Я здесь, потому что это часть моего наказания."
"Наказания?”-спросил Наруто.
"Да.”-ответил Учиха с легкой улыбкой, - “наказания за мои преступления."
“Но ...но ведь ты.”- Начал Наруто, - “все, что ты делал, ты делал ради большего блага. Ты сделал то, что считал правильным. Ты был героем..."
“Когда я умер, ничего не произошло.”- Перебил покойный Учиха, - “я был разбужен дзюцу Кабуто. И когда это дзюцу, наконец, закончилось, меня представили ... судье. Она сказала мне, что благодаря своей жертве я могу отправиться в любую загробную жизнь, какую только пожелаю. Я мог выбрать любой измерение или реальность, все, что я хотел, было моим. И в итоге, я выбрал именно это место. Холодный ад, где мне предстояло бродить в одиночестве целую вечность. И когда я добрался сюда, мне пришлось пережить еще один суд. На этот раз они взвесили мои грехи и решили, что со мной сделать.”-замолчал Итачи, подняв руку, чтобы поправить повязку на глазах.
Наруто ясно видел, что его глазницы пусты, - “судья посчитал, что моих глаз достаточно, чтобы наказать меня. И вот теперь я здесь. Слепой человек, странствующий один через весь Хель. Подходящее наказание."
Когда Итачи вернул повязку на место, Наруто только покачал головой: "Итачи...почему?"
“Я это заслужил. Я не мог выносить встреч с людьми, которым причинил боль. Мои товарищи, моя семья. Саске. Я не мог и мечтать о том, чтобы увидеть их снова. Это было бы эгоистично с моей стороны. Я думаю, что и так был слишком эгоистичен, пока был жив."
Наруто молча сидел, слушая, как потрескивает огонь.
“Теперь ты расскажи мне, зачем ты здесь. Ты ...ты умер?"
"Нет."-в конце концов ответил Наруто, а Итачи, кажется, расслабился, "меня послал сюда на поиски парень по имени Один. Я ищу место под названием Настронд."
"Настронд?”-переспросил Итачи.
“Да, ты его знаешь?”-с надеждой спросил Наруто.
Итачи кивнул: "Да, это недалеко отсюда."
"Потрясающе.”-Наруто заулыбался.
У Итачи в голове, казалось, была целая куча вопросов, когда его лоб нахмурился в раздумьях: "Наруто...почему ты здесь ищешь Бога, который не из нашего пантеона? Твое пребывание здесь ...сбивает меня с толку."
Именно тогда Наруто понял, что Итачи в принципе понятия не имел, что произошло. Сглотнув, блондин тихо сказал:-"я проиграл.”
“В смысле?”-спросил Итачи, повернувшись к Наруто в изумлении.
“Зецу предал Мадару. Кагую Отсуцуки вернули к жизни, используя ее предка в качестве медиума. Мы с Саске пытались бороться с ней, мы действительно пытались. Но меня чуть не убили. И вот, Саске использовал дзюцу, которое он только что выучил, и ну ... он отправил меня на другую планету почти на 70 лет вперёд в будущее. К тому времени, когда я вернулся, все уже давно были мертвы.”- объяснил Наруто, ему было слишком стыдно даже просто взглянуть на Итачи.
“Понял."