Когда слуги ушли, няня принесла Бенедикту чай и тихо спросила, что произошло. Как ему удалось заставить этих упрямцев уйти?
— Я вспомнил кое-что из рассказа Люсьены.
Когда-то Бенедикт злился на отца, постоянно занятого работой, особенно когда ему приходилось уезжать далеко.
[Никогда не знаешь, что может случиться, поэтому я должен заранее подготовить дела на несколько недель вперёд. Пожалуйста, пойми, что сегодня мы не сможем провести время вместе, хорошо?]
Но Бенедикт думал, что его отец мог случайно забыть о чём-то, ведь он тоже человек.
— Так что я подумал, что у управляющей Белль должен быть какой-то список. Но я не был уверен, могу ли я просто войти в кабинет дворецкого.
— Но как ты достал документы управляющей? — спросила няня.
Бенедикт хитро улыбнулся.
— Это просто пустые бумаги из отцовского кабинета. На первой странице ничего не было написано, поэтому я решил, что их можно использовать.
— Боже мой, значит, вы соврали?
Бенедикт ухмыльнулся, оперевшись о подбородок.
— Они начали лгать первыми. Кроме того, это не совсем ложь. У управляющей Белль наверняка есть такие документы.
Просто Бенедикт считал, что он не единственный, кто их прочитает.
— Кстати, Альфи опаздывает.
— Он, вероятно, уже в пути. Нужно время, чтобы приехать из-за границы.
— Надеюсь, он скоро приедет.
Семья Белль веками передавала должность дворецкого герцогского дома по наследству, и в этом году восемнадцатилетний Альфи Белль стал преемником. Ранее он был за границей по делам, но теперь должен вернуться в герцогский дом и помочь Бенедикту, так же как его отец помогал герцогу.
— Ах, кстати, — сказал Бенедикт, внезапно вспомнив о чем-то, и снова посмотрел на няню. — Передай повару, что сегодня вечером мы будем ужинать в столовой вдвоем.
***
— Юный господин, точнее, хозяин будет ужинать в обеденном зале? И даже приглашен гость!
Повар Дюжарден был в восторге после сообщения няни.
— Боже мой, хозяину, кажется, становится лучше. Ты не представляешь, как я волновался, потому он просил только легкие закуски в свою комнату.
На самом деле Дюжарден пребывал в плохом настроении после неприятного инцидента с Люсьеной сегодня утром.
Горничная Джейн даже не вышла на работу. В её комнате под лестницей не осталось ни одной вещи. Как он и подозревал — она сбежала.
Из-за этого утром ему пришлось самому приводить кухню в порядок.
Однако новость о том, что Бенедикт наконец-то попросил полноценный ужин, заставила его забыть обо всех неудачах.
— Кто же этот гость? И есть ли какие-нибудь особые пожелания по меню?
— Никаких пожеланий не было. Он не сказал, кто будет гостем. Но разве это важно? Хозяин с детства ел ваши блюда.
— Ты права.
Дюжарден удовлетворенно улыбнулся и поспешил на кухню. Надо было скорее определиться с блюдами и начать готовить.
Интересно, кто же гость?
Хоть Бенедикт и не сказал, кого приглашает, было ясно — это важный человек, раз после тяжелых трудностей он впервые пригласил гостя официально.
'Кто бы это ни был, ему надо быть благодарным.'
Благодаря ему в обеденном зале снова загорятся свечи.
Дюжарден хотел приготовить лучший ужин для этого гостя, кто бы он ни был.
Поскольку дворецкого не было, Дюжарден взял на себя его обязанности и поднялся в обеденный зал.
Минув гостиную на первом этаже и дойдя до дверей обеденного зала, он не смог сдержать радостную улыбку.
Но тут всё изменилось. Увидев, что происходит внутри, его лицо перекосилось от гнева.
Проблема была не в сервировке стола. Она заключалась в нежеланном госте, оказавшимся в этом важном месте — Люсьене.
— Ты!
Он забыл, что находится в господских помещениях, и закричал, быстро подойдя к ней.
— Что ты здесь трогаешь? Боже мой, знаешь ли ты, где находишься, чтобы так бесцеремонно заходить?
Испуганная Люсьена покачала головой.
— Ничего, я ничего не трогала...
Он схватил её за руку и потащил за собой, резко распахнув дверь обеденного зала.
Там как раз стоял Бенедикт, и Дюжарден поспешно спрятал Люсьену за своей спиной.
— Го-господин...
— Я слышал какой-то шум. Что-то случилось?
— Нет, ничего. Всё готово, как вы и просили.
— Наверняка было трудно подготовить всё так внезапно.
— Что вы, я всегда рад приготовить для вас замечательный ужин.
— Однако...
Бенедикт повернул голову и посмотрел на Люсьену, выглядывающую из-за руки Дюжардена.
— Ах, это... Эта девушка хотела помочь, и я вежливо отказал ей. Какой хороший ребёнок, не правда ли? Теперь ей пора уходить.
Хотя Люсьена его раздражала, он знал, что хозяин разрешил ей находиться здесь, поэтому попытался представить все в положительном ключе.
— Мило с твоей стороны, что ты хочешь помочь, но тебе здесь не место. Иди в свою комнату.
Он мягко, но настойчиво сказал Люсьене, подавая ей знаки глазами.
— Но... я...
Люсьена всё ещё колебалась, стоя на месте.
— Поторопись. Если тебя увидит гость, герцогу будет неудобно.
Бенедикт поддержал его:
— Да, тебе лучше поторопиться.
Но почему-то... Бенедикт смотрел прямо на Дюжардена.
— Такой важный гость ждёт, знаешь ли.
— Что?
— Люсьена, где это видано, чтобы гость приходил первым, заявляя, что хочет помочь? Я сказал тебе ждать в гостиной.
Бенедикт прошёл мимо Дюжардена и подошёл к Люсьене. Она тихо ответила, опустив голову:
— Но я подумала, что должна помочь перед ужином.
— Я же сказал, твоя задача — помогать мне, а не повару. Всё в порядке, садись сюда.
Когда Бенедикт отодвинул для неё стул, Люсьена нерешительно, но осторожно села.
Неужели сегодняшним гостем была эта девчонка?
Дюжарден был в таком шоке, что не удержался и указал на неё пальцем.
— Э-э-эта девчонка. То есть...
— Она гость, — резко сказал Бенедикт, пристально глядя на него. — Тебе лучше поторопиться.
Сказав это, Бенедикт обошёл стол и сел на своё место, все еще продолжая говорить с Дюжарденом.
— Если не хочешь поставить меня в неудобное положение перед гостем.
— Ах...
Дюжарден, наконец, осознав, что происходит, почти бегом покинул обеденный зал.
***
Еда была сытной. За исключением того, что манеры Люсьены за столом оставляли желать лучшего — атмосферу портили звуки столовых приборов, казалось, разрезающих посуду.
— Не думаю, что мне стоит есть так.
Люсьена чувствовала себя неудобно в присутствии слуг.
Дело было не в физическом дискомфорте — скорее, осознание того, что ее присутствие заставляет слуг чувствовать себя неуютно.
— С неудобством можно что-нибудь сделать. Ведь в будущем мы тоже будем обедать вместе.
Бенедикт попросил десерт и вытер губы салфеткой.
— Мы снова будем есть? Почему?
— Это вполне естественно, ведь я решил сделать тебя своим специальным советником.
— Специальным советником?
Для Люсьены это звание было непонятным. Впрочем, еще более непонятным было то, что она должна будет делать.
— Это значит, что ты будешь давать мне советы.
— Это абсурд.
Люсьена покачала головой, даже не прикоснувшись к последнему фруктовому десерту.
— Почему? Благодаря твоему совету мне легко удалось решить сегодняшний вопрос.
— Это...
Люсьена собиралась повысить голос, но умолкла из-за внезапно появившихся слуг, пришедших убирать посуду.
— В любом случае, я решил поступить так. Ты будешь моим специальным советником.
Клак. В руках у одного из слуг задребезжала посуда. Несомненно, это было вызвано неожиданными словами Бенедикта.
Люсьене было неловко, что ей собирались дать такую должность, поэтому, покраснев, опустила голову.
— К тому же, мне кажется, что такова воля отца, — Бенедикт продолжал убеждать. — Думаю, должна быть веская причина, почему мой отец привез тебя в герцогство и даже спас тебе жизнь.
— Причина?
— Да, без нее мой отец ни за что бы не начал действовать.
Люсьена кивнула.
К тому же, герцог пожертвовал собой. Спасая Люсьену, он сказал, помочь Бенедикту.
— Отец знал, что ты будешь мне нужна.
— Я нужна тебе?
— Вот именно.
Бенедикт снова смотрел прямо в глаза Люсьене и продолжил говорить:
— Ты мне нужна.
Его слова были искренними.