— Ей нужно дать имя, — сказал Джек, смотря на озорную малышку, бегающую по кораблю.
Она обнимала не только любого, кто попал ей под руки, но и все, что можно было заключить в объятья.
— Она такая тихая, — сказала его мать, подняв на руки маленькое синее существо.
Та в ответ обняла её и широко улыбнулась. Теперь, когда его мать сказала об этом, Джек задумался, ведь она и правда ещё не произнесла ни слова.
— Ну, я не слышал о Беркло, что могут говорить, мало того что у неё есть форма и сознание, что само по себе редкость, вряд ли она будет говорить, — Хисра посмотрела на маленькую девочку, обнимавшую её тёщу. — Как насчёт Харуа, так Трилсака называют тихих детей.
Он посмотрел на Маю, что быстро закивала головой в знак согласия.
— Мой, — ответила она, быстро кивнув, похоже альтраси не против.
— Тогда, Харуа, — сказал он.
Его мать поставила девочку на пол и слегка улыбнулась, когда Харуа начала бегать рассматривая всё и вся.
— Ну, есть один плюс в твоей, эм-м, ситуации, — его мать прошлась взглядом по всем имеющимся здесь женщинам. — У меня будет достаточно внуков, чтобы баловать их.
Харуа подбежала к Джессике и остановилась у её ног, смотря на девушку. Молча подняла руки над головой в ожидании.
— Что? Хочешь, чтобы я взяла тебя на руки? Не надо, лучше побегай, — она отрицательно помахала рукой, но девочка не желал сдаваться. — Нет, — Харуа широко раскрыла глаза и склонила голову на бок, несколько прядей волос упали на её лицо. — Я же сказала – нет, — инопланетянка все продолжала смотреть на неё умоляющими глазами. — Нет, Джессика покачала головой, прежде чем вздохнула. — Так не честно, — она взяла девочку на руки. — Использовать на мне щенячьи глазки... грязный трюк, — пробубнила она, когда малышка обняла её.
Когда девочка потёрлась об щёку Джессики, та больше не могла сдерживать улыбку.
Джек тоже улыбнулся, наблюдая эту картину.
Это было здорово, все так хорошо ладят.
Он погрузился в свои мысли, как вдруг рука отца похлопала его по плечу. Тот ничего не сказал, просто кивнул, на что Джек ответил тем же.
— ЭЙ, Пап, зацени-ка, — улыбнулся он. — Корабль, тренировочный зал, пожалуйста.
— Команда обрабатывается, ожидайте, — безэмоциональный голос раздался по кораблю. — Обработка завершена.
Внутренности начала перемещаться и изменяться, и вскоре перед ними предстало полноценная серебряная тренировочная площадка, со всеми декорациями и т.д.
— Круто, да? Не хочешь вспомнить былые деньки? — спросил он, броня стекла с него и возвратилась к Мае, вернув её в нормальную форму.
— Ага, здорово! — сказал его отце, скидывая с себя рубашку, джек последовал его примеру, мнимая с себя ещё и ботинки. — Легко справишься со своим папочкой? Он уж староват.
Со смехом сказал тот, став в нижнюю стойку, выставив правую ногу вперед, и немного согнув левую, выставив руки по обе стороны груди, они выглядели словно когти хищника.
Джек ничего не сказал и просто принял другую стойку. Выставив вперёд левую ногу и спрятал руку за спину.
Они оба смотрели друг на друга, когда его отец рванул с ударом на него.
Джек выставил вперёд правую руку, блокируя его и отводя удар в пол левой рукой. В то же время пытаясь попасть коленом отцу в кишечник.
Его действия будет правильно назвать именно попыткой, его отец выгнул торс и каким-то невозможным способом увернулся от удара.
Прежде чем Джек смог что-то предпринять, отец ударил его головой. Его зрение немного затуманилось. Мужчина схватил его за талию и подняв, с силой швырнул на пол.
Но ударившись о пол, Джек исправил ситуацию, выставив обе ноги вперёд и приложив их к животу отца, оттолкнулся от него и быстро встал.
— "Легко справишься", говорил он, — фыркнул Джек. — "Я уже староват", говорил он...
Странный свет засиял в глазах парня. Его отец поднялся и улыбнулся ему в ответ, ребята трепетали от схватки.
На этот раз Джек атаковал первым, высоко ударив ногой, и когда отец заблокировал его, он опёрся обеими руками о пол и пнул его в живот другой ногой.
На его отце осталась красная отметина, как раз под грудью.
— Где ты узнал об этом приёме? Никогда не видел такого? — спросил он, его глаза сияли странным светом.
— Однажды Миян использовала его против меня. Так что я попытался повторить его.
— Было такое... — Миян сделал паузу, подбирая нужные слова. — Хорошо, думаю, тебе стоит перенести больше веса на правую руку, так ты сможешь использовать импульс, чтобы увеличить силу удара, — сказала она. — А вообще, неплохо, как для первой попытки.
Девушка пожала плечами, прежде чем конфисковать Харуу у Джессики и замурлыкать, когда та начала тереться о её щеку.
— Думаю мне стоит сказать, — пробубнила мать Джека, роясь у себя в сумке. — Я бы хотела заранее извинится за своего мужа, он слегка грубоват, и надеюсь не сильно напугает вашу семью, — сказала она, смотря на Хисру.
Та наблюдала, как двое мужчин обменивались ударами с блеском в глазах и на её губах заиграла улыбка.
— Ох, не волнуйтесь, думаю они как раз под стать моему отцу...
— Неужели? — сказала его мать. — Ах, вот как?
Она достала аптечку.
— Думаю тебе стоит носить такую, это жизненно необходимо, когда выходишь замуж за кого-то, как эти двое.
Хисра засмеялась, не отводя взгляда от мужа, что спаринговался со своим отцом.