Она тихо сидела в тени и наблюдала
Скрытая ото всех глаз, смотрела, как её цель уложила Инкатинского самца. На это потребовалось всего пара-тройка секунд.
Жестко.
И эффективно.
Она была здесь не одна, её господин тоже наблюдал за этим с трибун. Он расставил около двадцати своих лучших оперативников по толпе. Они все получили индивидуальные задания, на случай сигнала.
Её работа заключалась в том же, как и всегда.
Убить.
Это её долг, так как приказал господин. У неё было так много возможностей убить его, но хозяин хотел заставить парня склониться перед ним, и умолять о пощаде и лишь потом убить.
Она наблюдала, как к нему подошёл господин, между ними было где-то пятнадцать футов.
— Я не силён в безоружных боях, — сказал он, щёлкнув пальцами, и несколько служанок вынесли на поле боя кейс.
Они открыли его и поставили между дуэлянтами. Слуги склонили головы и все увидели, что в кейсе было два – Ликсался.
Миян сразу же узнала это оружие, оно было одним из тысяч, которыми ей довелось научиться владеть за эти годы. У них была маленькая рукоятка, длинный, заточенный с одной стороны клинок. А внутренняя часть была вырезана, чтобы облегчить вес лезвия.
Кошка взглянула на будущую жену господина, она сейчас сидела на своем месте с глазами полными страха и тревоги. А затем снова перевела взгляд на свою цель.
Он твердо стоял, его спина была идеально ровной и хотя она не могла видеть его лица, Миян чувствовала что оно было полно решимости в своих действиях.
— Однажды ты узнаешь, что такое сражаться за того, за кого будешь готова отдать жизнь... — слова Сурьи пронеслись у неё в голове. Она снова посмотрела на него, изучая каждый дюйм фигуры парня.
Что же он сделает?
[Дуэльная площадка]
Джек взглянул на клинки в коробке, они было достаточно похожи на земные, чтобы ему удалось их использовать. Он взял одни из кейса и быстро прокрутил в руке.
У него было не так много уроков по фехтованию, отец показал лишь основные формы, решив сделать уклон на рукопашный бой, так как посчитал, что это было более практичным и полезным.
Это не значит, что он никогда не брал в руки меч, это тоже было частью тренировки его отца. Поскольку лезвием нужно управляться с изяществом и элегантностью, это не особо сочеталось с кулачным боем.
Он не мог представить, к какой жизни его тренировал отец, но судя по тому, через что Джек прошёл, его родителю хотелось, чтобы он был готов к любой неожиданности.
Клинок завибрировал, разрезав воздух. Джек принял стойку "глупца", опустив руки и остриё вниз, а так же отступив на шаг назад. Её так же называют "срединная железная дверь", название же "глупец" она получила за то, что она обманчива открыта и из неё легко контратаковать.
Пришелец подошёл и достал свой клинок из кейса. Его броня состояла из мантии и доспехов, элегантный золотой плащ практически закрывал чёрную как смоль броню.
Своей сильной рукой он указал рукой прямо на Джека:
— Я лорд Сирукс Ксанис и я сделаю Хисру своей женой, — смело заявил он, служанки быстро схватили кейс и покинули поле.
— Ты слишком много думаешь, — ответил ему Джек.
— Ещё посмотрим, и ценою за это зрелище будет твоя жизнь.
Сирукс бросился в перёд нацелившись в грудь Джека. Было легко парировать этот удар, Джек поднял клинок и отвел его атаку вправо. Но как только его лезвие было отброшено, инопланетянин схватился второй рукой за своё предплечье и с весом обоих рук направил клинок в голову Джека.
Раздался громкий лязг.
Джека дезориентировало от удара и почувствовал, как что-то тёплое потекло по его виску. Он отступился назад, и Сирукс попробовал прижать его к себе, пытаясь сбить с ног. Отскочив назад Джек поднял голову.
Это был опытный мечник, куда опытней чем он предполагал. Ему требовалось переоценить свои силы, но времени на это не было. Джек принял позу быка, подняв меч на уровень головы, вертикально земле.
Сирукс снова набросился на него. Когда они сблизились, Джек качнулся и парировал удар. Но что он собственно и надеялся, скрестив мечи парень схватился второй рукой за рукоять и надавив со всей силы Джек крутанул мечом. Кс-цао сразу же отпрыгнул назад, но тем не менее, это не спасло его лицо от пореза Ликсальским клинком.
Они оба отпрыгнули назад и были готовы атаке. Голова Джека всё ещё кружилась, но ему удаль хоть немного зацепить мужчину. Ярко-фиолетовая кровь бежала по его лицу, хоть порез был и не глубокий, но кровоточил он сильно.
— Кажется, я недооценил тебя, — сказал Сирукс, его красные волосы развивались на ветру, благодаря этому можно было видеть как кровь со щеки капает на его черную броню. — Раньше только моему отцу удавалось ранить меня.
— Ты тоже не плох, — ответил Джек, он был не в настроении, чтобы слушать хвастовство Кс-цаоса.
Рука Сируса заколебалась и Джек принялся парировать. Но меч не встретил никакого сопротивления, инопланетянин увел его в право и задел плечо парня. Клинок глубоко вонзился в него, вызывая адскую боль. Игнорируя боль, Джек ударил пришельца коленом прямо в живот, заставляя того отступить.
Когда тот споткнулся, он вытащил лезвие из плеча Джека. Вздрогнув он посмотрел на руку, которая во всю кровоточила, окрашивая когда-то красивый серебряный цвет в красный.
Хисра вздрогнула увидев кровь, внизу шла битва за её жизнь, за всё что у неё было. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не побежать туда и не попытаться помочь.
Сирукс снова набросился на Джека; тот изо всех сил парировал удары противника. Кс-цао был лучшим фехтовальщиком, и каждый его удар обладал силой. Когда меч был выбит из рук, Джек уклонился и схватился за клинок противника и ударил инопланетянина своим бронированным кулаком. Это было совершенно не элегантно, но зато эффективно.
Тот споткнулся, закрыл лицо руками и засмеялся. Все кто были на трибунах смотрели на него. Когда Кс-цао убрал руки, каждый мог лицезреть его разбитое в мясо лицо. Правая скула была вдавлена, кровь из под брови и ещё он потерял несколько зубов.
Смотрелось болезненно.
— Сейчас! Убейте его сейчас же! — зарычал он от злости и боли, в ответ на его слова, сразу несколько человек пришли в действие. Тень рванулась на арену, достала что-то круглое и разбило о пол. Большой, полупрозрачный купол покрыл всю площадку, блокируя звуки снаружи.
Джек посмотрел на тень, что ворвалась на площадку, это была никто иная как та ассасин. Он сделал шаг назад, и вздрогнув от боли, принял боевую стойку.
— Что ж, началось, — Джек сказал сам себе.