Увидев бледное лицо Сюэ Линь, Цинфэн Ли потерял дар речи. Кто сказал, что я убил своего тестя? Хватит нести чушь.
«Я слышала, мама сказала, что ты убил моего отца?». Сюэ Линь указала на Сяоюнь Му у которой также бледное лицо.
Сяоюнь Му также бледна, как и её дочь. Она сказала дрожащим голосом: «Цинфэн, он конечно виноват в том, что сломал твои вещи, но ты не должен был его убивать».
Цинфэн Ли закатил глаза: «Мама, я его не убивал. Он просто упал в обморок».
«Упал в обморок? Не ври мне». Сяоюнь Му подозрительно посмотрела на него. Она не совсем поверила в его слова.
«Я не лгу. Я могу разбудить его, если вы мне не верите». Чтобы все поверили ему, Цинфэн Ли нашёл тазик и наполнил его водой, после чего вылил всю воду на своего тестя.
*Всплеск*
Его тесть внезапно проснулся от холодной воды, стекающей по всему телу. Он изо всех сил попытался встать. Холодная вода является лучшим средством для того, чтобы пробудить пьяного человека. Он уже наполовину протрезвел.
«Папа, ты жив?», - удивленно спросил Хай Линь видя, что Ши Линь проснулся.
Бам!
Ши Линь ударил Хай Линя по затылку и закричал: «Твой папа отлично дышит, как ты смеешь говорить подобные вещи!»
Хай Линь довольно горько взглянул на Ши Линя снова полного энергии. Я беспокоился о тебе, потому что ты только что выглядел как человек, отправившийся к праотцам.
Все выдохнули с облегчением. Сяоюнь Му и Сюэ Линь поняли, что они ложно обвинили Цинфэна Ли, поэтому посмотрели на него извиняющимся взглядом.
Цинфэна Ли не особо обидели их слова. Однако, Ши Линь не очень обрадовалась тому, что на него вылили ведро с холодной водой.
«Сын, какого черта ты вылил на меня холодную воду?», - Ши Линь посмотрел на Цинфэна Ли. Он ещё больше разозлился, увидев пустое ведро в руке.
Цинфэну Ли стало жалко Ши Линя. На его лбу появилась шишка из-за его удара, к тому же его одежда стала пропитана холодной водой.
«Папа, вы были слишком пьяны, поэтому я захотел вам помочь протрезветь», - объяснил Цинфэн Ли.
Ши Линь нахмурился и захотел разозлиться на него, но Сяоюнь Му остановила его: «Достаточно, оглянись вокруг, ты разбил телевизор, чашки и стол. Я почти уверена, что ты поджёг бы и дом, если бы не Цинфэн»
Услышав это, Ши Линь осмотрелся и понял, что тут полный беспорядок. Почти всё было сломано.
Ши Линь помнит, что он, как правило, когда он напивается, то сходит с ума, и, очевидно, именно это и произошло. Он почувствовал себя неловко, так как поломал кучу вещей, находясь в гостях. Ши Линь почувствовал себя настолько неловко, что хотел бы найти брешь в полу и спрятаться там.
Каким бы ему не было неловко, Ши Линь не может извиниться перед своим зятем. Он понял, что это была его вина, но он просто не может извиниться.
Сяоюнь Му поняла его и сказала: «Ты промок. Почему бы тебе не переодеться и не отдохнуть, чтобы не заболеть?»
«М... м… сынок, тогда я пойду переоденусь и лягу спать». Ши Линь улыбнулся Цинфэну Ли и ушёл в спешке.
«Цинфэн, я заплачу тебе за причинённый ущерб», - сказала Сяоюнь Му после того, как Ши Линь ушёл.
Цинфэн Ли покачал головой и сказал: «Мама, не беспокойтесь об этом. Мы семья, так как я могу просить у вас денег. Я сам завтра всё куплю».
Конечно же он не может просить у своей тёщи денег. Он должен сам со всем разобраться, иначе это плохо скажется на его репутации, если люди узнают об этом.
«Цинфэн, я пойду позабочусь о твоём тесте. Отдохни сам». Сяоюнь Му улыбнулась и тоже ушла в смущении.
Сюэ Линь оглядела гостиную и расстроилась из-за того, что её любимый телевизор и чашка сломаны.
Если бы это сломал кто-то другой, Сюэ Линь ударила бы его по лицу. Так как причиной всему является её отец, она ничего не может поделать.
«Дорогая, не сердись. Я схожу с тобой за новым телевизором и набором для чая», - Цинфэн взял её за руку и сказал.
Сюэ Линь кивнула. Ей нечего сказать, кроме как согласиться.
Из-за огромной драмы, созданной Ши Линем, Цинфэн Ли и Сюэ Линь уже были не в том настроении после возвращения наверх и не стали шалить под одеялом.
Сюэ Линь легла на кровать, а Цинфэн Ли обхватил её. Он не стал играться с ней, так как понимает, что она не в хорошем настроении.
...
В вечнозелёной лесу Тигриного Континента.
Крокодилий Король на этот раз не убивает крокодилов. Вместо этого он стоит на спине крокодила и приказывает ему двигаться вперед.
К всеобщему удивлению, он командует крокодилом! Поскольку крокодилы очень свирепые животные, то легче убить крокодила, чем попытаться подчинить его.
Он определённо приручил крокодила.
Голубые глаза Крокодильего Короля засияли. Он выглядел непобедимым, стоя на спине крокодила.
Он приказал крокодилу прогуляться по поляне и вернуться на берег.
Молодой человек подошёл к нему.
«Крокодилий Король, Король Убийц, Бах был убит Волчьим Королём», - сказал глубоким тоном молодой человек.
«Мусор, как он смел называть себя Королём Убийц Тигриного Континента, когда он даже не смог убить Волчьего Короля», - сказал с насмешкой и призрением Крокодилий Король.
Человек в черном слегка дрогнул губами и сказал, опустив голову: «Господин, есть ещё одна новость, помимо смерти Баха. Волчий Король заявил, что хочет сразиться с вами на арене тёмного мира через три дня»
Сразиться со мной?
Крокодилий Король сначала был ошеломлён, а затем рассмеялся: «Какой дурачок. Король Волчьего континента хочет бросить мне вызов, королю старшего поколения».
«Крокодилий Король, вызов брошен. Должны ли мы принять его?»
«Конечно, мы примем. Отправляйся на арену Тигриного Континента и дай объявление: я, Крокодилий Король, сам оторву голову Волчьего Короля через три дня».
«Да, Крокодилий Король». Человек в черном вежливо поклонился и ушел.