Глава 62. Два входа
Отряд героя и я без промедления направились ко входу в подземелье Катаров.
— А, перед тем как мы войдём в подземелье, есть кое-что, что я хотел бы вам сказать, — я внезапно вспомнил нечто важное и остановился.
— И что же это? — Святой рыцарь Канария уставилась на меня острым взглядом. Я вроде ничего не сделал, так почему она так смотрит?
— Смотрите, у подземелья Катаров на самом деле два входа. Один — это вот этот вот, перед нами. А второй — это круг телепортации, ведущий в самую глубь подземелья...
Ну вообще-то, как мне однажды рассказала вампирша Джудит, существовал ещё один круг телепортации, позволявший свободно перемещаться внутрь и наружу подземелья. Однако тогда он уже был разрушен. Возможно, сейчас он всё ещё цел, но я решил не упоминать об этом, чтобы не создавать ненужной путаницы.
— Итак, я попал в подземелье через этот круг телепортации и прошёл его оттуда. Поэтому я хорошо знаю внутреннюю структуру глубоких уровней, но совсем не ориентируюсь на верхних этажах. И поэтому провести вас через начальные зоны я не смогу.
Меня наняли как проводника по Подземелью Катаров из-за моего опыта. На деле меня когда-то изгнали прямиком в глубины подземелья, так что я и не знал, как выглядит основной вход и что вокруг него.
— Эй! И что это значит, не сможешь нас провести? Тогда какой вообще был смысл тебя нанимать?! — вспыхнула Канария.
Да, быть проводником и не знать дороги — довольно хреново.
Наверное, я поторопился, согласившись.
— Канария, успокойся, — вмешался герой.
— Прошу прощения за свою вспышку, Ваше Высочество, —сказала она уже более спокойным тоном.
— Спасибо за информацию, Киска — поблагодарил меня Элиджион.
— Пустяки, — ответил я.
Герой не только не разозлился, а ещё и поблагодарил. Он был действительно великодушным и привлекательным человеком. Неудивительно, что именно его выбрали героем.
— Сейчас нам нужно подумать, каким путём пошёл Владыка Демонов, — сказал он, приложив руку к подбородку. — Канария, есть ли свидетельства того, что он зашёл через главный вход?
— Я расспрашивала жителей деревни, но никто не видел, чтобы он заходил через него, — ответила она.
— В таком случае, вероятно, что он воспользовался кругом телепортации.
— Согласна, это вполне возможно.
— Тогда и нам стоит войти через него. Киска, ты же можешь показать нам, где он находится?
Они приняли решение идти через телепорт.
— Если мы войдём через телепорт, то уже не сможем так просто уйти. Уверены?
— Всё в порядке. Может, мы так не выглядим, но мы сильны.
Да, беспокоиться было излишне. Это же отряд героя — сильнейшие среди всех.
— Хорошо, проведу, — кивнул я и повёл их к кругу телепортации.
— Мы же сейчас попадём в глубины подземелья через этот круг, верно?
— Угум.
— Тогда и встанем на него все одновременно.
По команде героя мы шестеро одновременно ступили на круг. Он засветился ярким светом и окутал нас. В следующее мгновение мы исчезли.
———
— Похоже, успех, — пробормотал я, осматриваясь.
Всё было в духе той самой дыры: стены, запахи, атмосфера. Похоже, мы действительно в глубинах Подземелья Катаров... Эээм, мы?...
— А?
Я сказал это не просто так — хотя мы ступили на круг вместе, вокруг никого не оказалось. Я один.