Покинув гору Нокогири, мы направились на юг, по скоростной автомагистрали № 127.
— Куда мы направляемся теперь?
— Мы едем на Окиносиму, в Татэяма.
Мы ехали на юг по дороге, по одной стороны от которой было море. С другой был холм, его обращенный к морю склон был то тут, то там усеян домами.
Казалось, мы попали в какую-то совершенно другую страну, так это было не похоже на Тибу, в которой мы жили. У меня даже возникло ощущение, что мы попали на тропический остров. С трудом можно было поверить, что мы все еще находились неподалеку от Токио. Хотя даже в префектуре Токио есть изолированный регион под названием Окутама, где, как поговаривают, даже живут медведи
[Прим. Окутама — посёлок в Японии, находящийся в уезде Ниситама префектуры Токио. Площадь посёлка составляет 225,63 км², население — 4752 человека].
Миновав станцию Татеяма, мы взяли курс в сторону авиабазы JMSDF Татеяма. К западу от нее, соединенный с сушей, находился необитаемый остров Окиносима.
[Прим. JMSDF - Морские силы самообороны Японии. Про Окиносиму в конце главы]
Парковка располагалась прямо напротив песчаной косы, ведущей к острову.
— Ваау! Если смотреть отсюда, то видно, как же красиво пляж соединяется с островом! — воскликнула Тоуко-сэмпай, выйдя из машины и придерживая рукой развевающиеся от морского бриза волосы.
Я сделал еще одну фотографию Тоуко-семпай. На этот раз она этого не заметила.
— Идем туда, на остров.
И мы вдвоем, бок о бок, направились по пляжу.
— Раньше Окиносима действительно был островом, но после Великого землетрясения Канто он соединен с сушей этой песчаной косой.
— Действительно? Получается, так же как и Эносима, да?
— Да, хотя Эносима гораздо знаменитее.
— Тем не менее, здорово, что здесь меньше людей. Очень похоже на пляж из Юго-Восточной Азии
— Не слишком ли ты восхваляешь его?
— Ты так считаешь? Кстати, знаешь, если бы на вершине острова был замок, это бы напоминало мне что-то вроде французского Мон-Сен-Мишель.
Ааа, понятно о чем она. Окиносима - природный парк, покрытый одними деревьями, но если бы на нем был возведен замок, было бы действительно похоже.
— Это ведь западная сторона полуострова Босо, верно? Если бы мы приехали вечером, когда солнце уже садится, уверена, вид был бы просто неповторимый.
Действительно, так и было бы. И то чего я не ожидал - отсюда был неожиданно четкий вид на гору Фудзи. А перед нами было море.
Заходящее солнце, гора Фудзи и море. Учитывая всё это вместе, было бы довольно трудно найти лучшее место.
— Я должен был привезти нас сюда на закате, — тихонько укорил я себя.
Внутренняя часть острова, по-видимому, была превращена в природный парк.
— Хе-хе, здесь даже есть естественный бассейн и пещера.
К моему удивлению, Тоуко-семпай смотрела на информационное табло сияющими, как у ребенка, глазами.
Я еще раз сфотографировал Тоуко-семпай на свой смартфон. Но на этот раз она, похоже, это заметила, так как посмотрела в мою сторону.
— Ты только что сделал это еще раз, не так ли?
— Ничего я не делал, — сказал я улыбаясь.
— Врун! Ты это сделал! Я уверена!
— Нет, ничего я не делал.
— Я точно… — не договорив, она указала на тропинку, ведущую вглубь острова.
— Эта тропинка ведет внутрь острова, верно? Сходим туда.
Мы вдвоем направились по тропинке, проходившей через лес и через некоторое время вышли на открытое пространство. Нашим глазам открылся вид на море, там был небольшой, обрамленный со всех сторон скалами, пляж.
— Как красиво! Кто бы мог подумать, что здесь будет такое очаровательное место?
Тоуко-семпай как будто была совершенно другим человеком, разительно отличающимся от обычно спокойной и собранной нее. Мне показалось что она даже слегка подпрыгивала, когда спускалась к береговой линии. Я немедленно последовал за ней.
— Ух ты! Морская вода тоже невероятно чистая! Такая прозрачная, что даже дно видно!
— Я читал, что это место неизменно получает самый высокий ранг, АА, в экспертизе качества воды морских курортов, проводимым Министерством окружающей среды.
[Прим: Для справки, эта экспертиза имеет 4 ранга: C, B, A, AA. AA является самым высоким]
Тоуко-семпай повернулась и посмотрела на меня.
— Ишики-кун, ты уже бывал здесь?
— Нет, я здесь впервые.
— Как и я. Оказывается, совсем рядом есть такие красивые места. А я и не знала.
— Ага. Окиносима, вроде как, расположена на северной границе распространения океанских кораллов, так что можно их увидеть, занимаясь подводным плаванием. Это место изобилует рыбой, а так же здесь есть множество других вещей, что превращает его в отличное место для дайвинга.
— А здесь тоже есть рыбки. Смотри! — сказав это, Тоуко-семпай указала куда то пальцем.
Перешагнув через камни, я приблизился к тому месту, где была Тоуко-семпай.
И действительно, там, в небольшом приливном бассейнчике плавало много маленьких рыбок.
— Вон там целый косяк рыбешек. А вон там что-то похожее на тропическую рыбу покрупнее.
— Где?
— Вон там, гляди!
Это случилось в тот момент, когда Тоуко-семпай попыталась взобраться по камням, которые выглядели как ступени.
— Ааа!
Ее нога соскользнула, и она тихонько вскрикнула.
Я быстро поддержал Тоуко-семпай спереди, как будто держа ее в объятиях. Однако, как и у нее, одна из моих ног тоже соскользнула и с плеском шлепнула по морской воде.
В то же время мой смартфон издал небольшой звуковой сигнал.
— С-спасибо. — несколько удивленно проговорила Тоуко семпай.
— Не за что, я очень рад, что ты не упала. Если бы это произошло, то ты могла бы пораниться о камни.
— Но ты ведь из-за этого промочил ногу.
— Все в порядке. Ничего страшного.
Именно когда я сказал это, я заметил, насколько близко ко мне находится лицо Тоуко-сэмпай. Она была не дальше, чем в 30 сантиметрах от меня.
Более того, я держал её за предплечья обеими руками, что выглядело так, как будто я обнимал ее.
Похоже, Тоуко-семпай тоже осознала наше нынешнее положение. Она отвела глаза и заговорила.
— Ты опять сделал фотографию, прямо сейчас, верно?
— А? О, да, раз уж ты упомянула об этом...
Я вспомнил звук сработавшего затвора камеры моего смартфона.
— Я продолжаю настаивать, что нет необходимости фотографировать такие моменты.
Она выглядела немного смущенной.
— Н-на этот раз это произошло не нарочно.
Тоуко-семпай посмотрела на меня. Я увидел свое отражение в ее темно-зеленых глазах.
Я мог бы поспорить, что Тоуко-сэмпай так же отражалась в моих глазах.
Она застенчиво улыбнулась.
— Давай поторопимся и выберемся отсюда. А иначе мы рискуем промокнуть от волн гораздо сильнее.
Я молча кивнул, потянул ее за руку, и мы оба вернулись на пляж.
После этого мы отправились посмотреть пещеру и святилище, которые находились на противоположной стороне острова, а затем вернулись к машине.
К тому времени наша обувь, намокшая в море, высохла настолько, что мы больше не оставляли за собой никаких следов.
— А сейчас мы отправимся на маяк Нодзимадзаки.
Сказав это, я завел машину.
----
Примечания:
“Окиносима”
https://www.google.com/maps/place/Okinoshima+Island/@34.9898116,139.8242707,948m/data=!3m1!1e3!4m5!3m4!1s0x6017f717c32300b7:0x820c72cd7499f1e2!8m2!3d34.9910935!4d139.82548
http://www.pitert.ru/news/okinoshima-beach-chiba-japan
Окиносима - один из лучших пляжей префектуры Тиба. Это 200-метровая песчаная отмель в заливе Татэяма, соединяющая полуостров Босо с небольшим необитаемым островом, покрытым густым старым лесом. Летом вода тёплая и спокойная — идеальные условия для любителей плавания и сноркелинга, в том числе начинающих. Кстати, коралловый риф, тянущийся от материка до самого острова, считается самым северным на планете. А ещё это одно из немногих мест в Японии, где можно увидеть танцы морских светлячков. Это такие мерцающие биолюминесцентные организмы, превращающие пейзаж в фантастический фильм. http://www.pitert.ru/news/okinoshima-beach-chiba-japan
“Великое землятрясение Канто”
Великое землятрясение Канто - сильное землетрясение (магнитудой 8,3), произошедшее 1 сентября 1923 года в Японии. Название получило по региону Канто, которому был нанесён наибольший ущерб. На Западе его именуют также Токийским или Иокогамским, поскольку оно практически полностью разрушило Токио и Иокогаму. Землетрясение стало причиной гибели нескольких сотен тысяч человек и причинило значительный материальный ущерб. По масштабу разрушений и количеству пострадавших это землетрясение является самым разрушительным за всю историю Японии. Всего из-за землетрясения полностью или частично разрушено, погребено завалами, смыто и сожжено около 370 000 домов, погибло или пропало без вести около 105 000 человек, из них из-за пожаров – почти 92 000 человек, или 90% от общего количества. PS В Японии 1 сентября - День предотвращения стихийных бедствий
https://ru.wikipedia.org/wiki/Великое_землетрясение_Канто
https://www.nippon.com/ru/japan-data/h00526/
“Эносима”
"Эносима" буквально означает "остров в заливе", однако это слово можно перевести и как "остров-картина".
Эносима - небольшой священный остров вулканического происхождения, в 20 минутах езды поездом от Камакуры. Он соединен длинным мостом (600 метров) с материком и известен несколькими достопримечательностями: синтоистскими святилищами, гротом и ботаническим садом.
https://visitjapan.ru/spot/2096
https://www.whatusee.ru/impressions/yaponiya-ostrov-enosima/
“Мон-Сель-Мишель”
небольшой скалистый остров, превращенный в остров-крепость, на северо-западном побережье Франции.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мон-Сен-Мишель