Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 7.2 - Интриги и обман (2)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Вечером того дня, когда я услышал от Тоуко-семпай о дате “изменнической любовной поездки” тех двоих, я получил сообщение от Карен.

> (Карен) Карен поговорила со своей подругой о той поездке, про которую я упоминала раньше. Решили, что это будет с 6 по 7 ноября.

> (Юу) Вот как? Ну, удачной поездки.

Больше я ничего сказал. Тоуко-семпай предупредила, чтобы я не спрашивал, куда и с кем она едет. Она сказала:

— Если это изменническая любовная поездка, достаточно просто спросить: "А куда вы поедете?", чтобы вызвать подозрения. Эта настороженность превратится в чувство раздражения, источником которого будешь ты, и заставит Карен еще больше отдалиться от тебя.

Еще она сказала мне, что просить сувениры также не стоит. Кажется, были случаи, когда измены раскрывались, как раз из-за сувениров. Ну, разумеется, если два человека будут отсутствовать в течение одного и того же периода времени, а потом привезут сувениры из одного и того же места - это заметят все.

Важно устранить такую ​​психологическую нагрузку, не давать им предостережения и уменьшить даже один элемент, который заставит их чувствовать себя некомфортно.

> (Карен) Было бы неплохо, если бы Юу-кун тоже куда-нибудь поехал. В конце концов, в университете наконец-то будут длинные каникулы. Съезди куда-нибудь с Исидой-куном.

Возможно, так она хотела уменьшить психологическое чувство вины передо мной, если я буду в это время отдыхать? Или, может быть, она просто хотела знать, где я буду находится?

> (Юу) Со мной все будет в порядке. Я пойду на фестиваль университета. Наш клуб организует на нем киоск с закусками.

> (Карен) Не такое уж это большое событие, этот университетский фестиваль. Что касается киоска с закусками, то все остальные тоже будут там. А если там соберется слишком много народу, все будут только мешать друг другу.

Почему эта девушка так не хотела, чтобы я шел на фестиваль? Чтобы уберечь меня от подозрений, потому что Камокуры не будет там в то же время? Или все как раз наоборот? Сказав это, она просто хотела убедиться, что я буду здесь во время университетского фестиваля.

> (Юу) Может быть и так. Тем не менее, это наш первый фестиваль с тех пор, как мы поступили в университет. Хочеться знать, какая на нем будет атмосфера.

После некоторого молчания я получил ответ от Карен.

> (Карен) Хорошо. Тогда хорошенько повеселись, и за Карен тоже. Обязательно расскажи Карен мнение Юу-куна о фестивале.

Значит, она всё-таки хотела узнать, что именно я буду делать. И, скорее всего, намеревалась потом выяснить, сколько времени я там проведу. Я был практически уверен, что она собиралась расспросить у моих друзей о том, что я делал во время фестиваля.

Однако, если это было выражением подозрительности Карен, означало ли это, что я где-то допустил ошибку? Она что, решила, что я начинаю подозревать, что у них двоих роман?

> (Юу) Конечно. Ты тоже езжай и развлекайся в свое удовольствие, Карен.

> (Карен) Да, спасибо тебе! Ну что ж, тогда до свидания!

> (Юу) Пока.

И на этом я закончил свой разговор с Карен.

После этого мы с Тоуко-семпай провели последнюю неделю до фестиваля, продолжая притворяться, что ничего не знаем, и просто молча наблюдали за Карен и Камокурой. Я беспокоился, не почувствовала ли Карен чего-нибудь, но, похоже, в этом не было никакой особой проблемы.

Возможно, взволнованные тем фактом, что после этого они отправятся в совместную поездку, эти двое встречались не только в понедельник и четверг, но и в субботу.

В течение этого времени мы с Тоуко-семпай воздерживались от каких-либо прямых контактов друг с другом. Тоуко-семпай сказала: “Сейчас лучше не делать слишком много движений. Необходимо позволить им расслабиться и увеличить их ожидания от поездки”. Тем не менее, связь друг с другом мы всё равно поддерживали. Но делали это в заранее оговоренные время и дни. Мы решили проявлять осторожность и не связываться друг с другом вне этих часов, потому что мы рисковали тем, что я буду в этот момент с Карен или Тоуко-семпай будет с Камокурой.

Но меня… сейчас меня гораздо больше беспокоили встречи Тоуко-семпай и Камокуры, а не встречи Карен и Камокуры.

5 ноября

Сегодня в университете было открытие фестиваля. А 6 ноября он станет открыт для широкого посещения.

[Прим: Школьные фестивали в Японии обычно проходят несколько дней: первый обычно проводится только для самих учащихся, а иногда и для членов семьи. А потом их открывают для широкого посещения]

Наконец-то наступил тот день, когда Карен и Камокура собирались отправится в свою изменническую любовную поездку.

Следовательно, если все пойдет по плану, то примерно сейчас …

Мой мобильный завибрировал. Это была Тоуко-семпай.

> (Тоуко) Удалось отменить поездку Т в соответствии с планом.

> (Юу) Понял. Если со мной свяжется К, сразу тебе сообщу.

> (Тоуко) T спрятался от меня некоторое время назад и, по-видимому, связывался в это время с K, чтобы отменить поездку. Возможно скоро последует реакция от К?

> (Юу) Ты думаешь это наступит так быстро? Всего несколько минут назад она планировала отправиться в любовное путешествие с другим мужчиной. Если бы это был я, я был бы более осторожен.

> (Тоуко) Вероятно, так и будет. Доверься моей интуиции. И скажу еще раз, хотя и знаю, что всегда повторяю это - помни, ты не должен быть холоден при общении с К. Я понимаю, что ты очень зол, но сейчас тебе придется немного потерпеть. Ты должнен быть с ней добр и выслушать её. Ты должен дать ей то самое "абсолютное чувство безопасности".

> (Юу) Понял.

Это произошло сразу же после моего ответа ей. Мне позвонили.

...Все было в точности так, как и предсказывала Тоуко-семпай…

Я ответил на звонок с этой мыслью в голове.

— Привет.

— Привет, Юу-кун?

— Да, что-то случилось?

— Послушай, это ужасно! Завтрашняя поездка, сегодня, внезапно была отменена!

... Она назвала "ужасным", то что отменилось событие, когда эта ужасная женщина пыталась провернуть все эти ужасные вещи? Сказанное ей, буквально ошеломило меня.

— Вот как? Ну если вот так внезапно отменилась поездка, которую ты так ждала, это действительно ужасно, —  ответил я ей этими словами, не испытывая при этом совершенно никаких эмоций.

— Скажи? Это ужасно, просто ужасно, правда!? Карен действительно с нетерпением ждала её, и, несмотря на это, сегодня ее отменили в последнюю минуту!

Возможно, это было потому, что мы разговаривали по телефону, но, похоже, Карен не беспокоило то, что в мои реплики я не вкладывал душу. Тем не менее, Тоуко-семпай несколько раз сказала мне об этом. Что я должен попытаться сблизиться и поддержать Карен.

— Я понимаю. Карен, бедняжка, мне так тебя жаль.

Ах, черт, в моей фразе вообще не чувствовалось искренности.

— Спасибо тебе, Юу-кун. Карен очень грустно. Похоже, она сейчас расплачется.

Похоже, даже этих моих пустых слов было достаточно для Карен которая находилась сейчас в "режиме трагической героини".

— Не плачь. Я бы утешил тебя, если бы ты была рядом.

Я и сам стал настоящим актером.

— Да, Карен хочет увидеть Юу-куна. Ведь Юу-кун, никогда бы не сделал ничего настолько ужасного с Карен, верно?

А ты не задумывалась над тем, насколько ужасно сама поступаешь со мной?

Однако, подумать только, все произошло в соответствии с тем, как это предсказывала Тоуко-семпай. Слушая ее, я вдруг понял, что улыбаюсь.

Тем не менее, на словах, я продолжил играть роль любящего бойфренда Карен.

— Ну конечно. Я всегда буду на стороне Карен.

Я слышал её рыдания на другом конце провода. Однако по сравнению с теми рыданиями, которые я услышал от Тоуко-семпай, когда Карен вошла в квартиру Камокуры, эти звучали очень дешево. Они не пробудили в моем сердце ни капли сочувствия.

— Карен... так рада, что Юу-кун ее парень...

Оу? Если она так сказала, означало ли это, что уровень ее зависимости от меня возрос?

А для меня, было худшим, то что ты была моей девушкой.

— У тебя все решилось со сборами за отмену поездки? Если оставался один день, думаю, деньги бы не вернули.

Поскольку говорить особо было не о чем, я попытался сказать что-то такое, что выглядело бы так, будто я беспокоился за нее.

После этого на некоторое время наступило молчание. Казалось, Карен не могла придумать что сказать.

— Со сборами за отмену никаких проблем… План состоял в том, что я поеду на машине...

Ох, может быть,  я сунул свой нос туда, куда не должен был его совать?

Возможно, о плате за проживание позаботился Камокура, или они вообще не намеревались ничего бронировать, а планировали просто остановиться в первом попавшемся недорогом отеле любви?

— Понятно. Ну, я просто подумал, что было бы ужасно, если бы тебе вдобавок ко всему пришлось заплатить за отмену бронирования, Карен.

Я попытался замять это. И, похоже, Карен это устраивало.

— Спасибо тебе, Юу-кун. За беспокойство о Карен.

Проще простого ~. Эта девушка, какая же она легкомысленная.

— Тогда, Юу-кун. Может Юу-кун встретиться с Карен завтра?

— Что? —  выразил я свое неподдельное удивление.

Пока мы разговаривали вот так по телефону, я еще мог притворяться, но быть лицом к лицу с этой изменщицей и относиться к ней по-доброму было невозможно. Если бы я сейчас увидел, как Карен пытается вести себя так мило и невинно передо мной, у меня возникло бы сильное желание влепить ей пощечину. Не она ли планировала завтра отправиться в любовное путешествие с другим мужчиной?

Не говоря уже о том, что этот другой был тем, кого я знал, моим семпаем. Сначала у нее хватило наглости позвонить мне по телефону, а теперь она захотела встретиться со мной, потому что ее маленькие планы на поездку разрушились? Я считал что это просто бесстыдно.

—  Мне жаль. Я тоже хочу увидеть тебя, Карен, но я уже договорился на завтра.

Пока я решил оставить все как есть. Я ни в коем случае не собирался становиться заменой, о которой вспомнили в то время, когда  нее не получилось потрахаться с другим мужчиной.

— Ясно… —  мне показалось что голос Карен звучал подавленно.

— Мне действительно жаль, Карен. Я найду время для следующего раза.

Сказав это, я повесил трубку.

После этого я сразу же позвонил Тоуко-семпай. Я хотел обсудить с ней все подробности только что произошедшего.

— Все было в точности так, как ты и говорила, Тоуко-семпай. Карен позвонила мне сразу же после того, как ты мне об этом написала!

Тоуко-семпай оставалась абсолютно невозмутимой.

— Да. Скорее всего, у нее в голове сложился свой собственный образ "милой девушки". Она постоянно думает о себе как о "трагической героине". Вот почему она ищет людей, которые пришли бы спасти ее или посочувствовать ей.

— Но не слишком ли бесстыдно с ее стороны просить об этом меня, ставшего жертвой ее измен?

— Я думаю, что, возможно, для нее она та, "которой просто пришлось изменять", она сама считает себя жертвой. Она может думать что-то вроде: ”мой парень меня не понимает", "мой парень отталкивает меня", "мой парень не дает мне того, чего я хочу".

Хммм, это было что-то такое, чего я не мог понять. Если Карен действительно так думает, это бесит меня еще больше.

— Кстати, а что ты сказала, чтобы заставить Камокуру отменить поездку, Тоуко-семпай?

— Всё просто. Я сказала: "Я тоже хочу отправиться в поездку".

— Только это?

Я был ошеломлен. Я думал, что она использовала для этого какую-то более сложную технику.

— Ага. Я сказала ему, что есть место, куда я хотела бы поехать с ним, несмотря ни на что. Я даже устроила небольшую истерику, сказав, что это был единственный раз, когда мы оба могли бы ни о чем не беспокоясь отправиться в эту поездку.

Да… женщины действительно потрясающие. Тем не менее, нынешняя проблема для меня заключалась не в этом.

— Значит, ты отправишься в поездку вместе с Камокурой, Тоуко-семпай?

Однако мой вопрос был опровергнут в одно мгновение.

— Не поеду. Я намерена отменить встречу в последний момент. Когда наступит завтра, я скажу ему, что мне вдруг стало плохо. Да кто вообще отправится в такую поездку с мужчиной, у которого в самом разгаре роман с другой женщиной!

Как и ожидалось, Тоуко-семпай произнесла последнюю часть с отвращением.

... Слава богу…

Я поймал себя на том, что бессознательно похлопываю себя по груди с облегчением.

— Карен сказала мне, что хотела бы встретиться со мной завтра. Но, как ты можешь себе представить, мне не хотелось ее видеть, поэтому я отклонил ее приглашение, сказав, что у меня уже есть договоренность на завтра.

— Это не приемлемо. Ты должен встретиться завтра с Карен. И когда ты это сделаешь, ты должен максимально нежно утешить ее. — несколько резким голосом проговорила Тоуко-семпай.

Эти ее слова стали для меня неожиданностью.

— А? Тоуко-семпай, но ты же не хочешь видеть Камокуру, верно? То же самое касается и меня.

— У нас разные ситуации. В настоящий момент у меня есть карты, которые эффективны против Тецуи, а вот у тебя, нет ни одного туза в рукаве, который мог бы сработать с Карен. Вот почему ты должен сделать все возможное, чтобы чувства Карен к тебе росли. Именно поэтому нам нужно, чтобы ты завтра встретился с ней и убедил что любишь ее.

... Эффективные карты...?

Мне было любопытно узнать значение этих слов. Но прежде чем я успел спросить об этом, Тоуко-семпай продолжила говорить.

— Кроме того, как только Тецуя обнаружит, что он не сможет отправиться в поездку со мной, он может попытаться снова переключиться на Карен, понимаешь? Чтобы этого не произошло, завтра ты обязательно должен провести весь день с Карен!

— Хорошо. Раз уж, ты так считаешь, Тоуко-семпай….

Возможно, так я ответил, но на самом деле я был очень разочарован.

...Неужели Тоуко-семпай совсем не волнует, что я встречусь с Карен?…

Загрузка...