Прошло несколько дней, и за это время ничего особо не происходило. В новостях сообщили о смерти Билли Брантина, указав, что к этому причастны Охотники на Альтеров. С Гэри за это время тоже ничего значимого не случилось, и даже когда он видел Блейка, они вели себя друг с другом как обычно.
Однако одно изменение всё же было: после возвращения Эми в школу Стейси больше нигде не появлялась. Когда Эми спросила об этом классную руководительницу, та не знала подробностей, сказал, что ей лишь сообщили о том, что старшеклассница куда-то перевелась.
Рассказала ли Стейси родителям обо всём или сама настояла на переводе, кто знает. Возможно, она всё ещё была в Слау, просто в другой школе. В любом случае Гэри был рад хотя бы тому, что Эми больше не приходилось иметь с этим делом, пусть теперь и не было никого близкого, кто мог бы приглядывать за ней в школе.
И всё же, несмотря на то что в целом всё шло спокойно, перед Гэри по-прежнему маячила одна раздражающая вещь.
『 До следующего полнолуния осталось: 16 дней 』
Гэри смотрел на сообщение, откинувшись на стуле и балансируя на двух ножках, раскачиваясь вперёд-назад.
"Месяц пролетел слишком быстро. Скоро мне снова придётся столкнуться с 'благословением' полнолуния, и жажда крови вновь усилится. Однако если моя теория верна, то если я заранее израсходую большую часть Энергии — до того момента, когда её уже не хватит на трансформацию, то всё должно быть в порядке.
"Весь день я буду раздражён из-за голода, но если это всего один день, я буду в состоянии выдержать." Гэри вдруг почувствовал вибрацию в кармане. Достав телефон, он прочитал сообщение, и на его лице появилась улыбка.
— Какие-то хорошие новости? — спросил Том, который в последнее время был меньше вовлечён в жизнь друга. Сейчас Гэри был в хорошем настроении, так что тот решил не портить его.
— Ремонт закончен. Похоже, я снова смогу работать, начиная с сегодняшнего дня, — прошептал Гэри Тому во время урока. — Придёшь на наше торжественное 'ПЕРЕоткрытие'?
— Извини, — вздохнул Том и снова уткнулся в учебники. — На этот раз я возьму дождевой билет [1]. В последнее время отец хочет, чтобы я подтянулся и помог им с некоторыми их исследованиями. Ты же знаешь, как они хотят, чтобы я пошёл по их стопам.
— Кажется, на каникулах он планирует взять меня с собой в лабораторию, помочь им, и я не хочу их разочаровывать. Говорит, что сможет устроить меня кем-то вроде стажёра. А, и не переживай, я задам ему тот вопрос, о котором ты просил, про этих тварей.
Кивая, Гэри был рад, что всё постепенно возвращается в норму. По крайней мере, настолько, насколько это вообще было возможно.
— Итак, ребята, я знаю, что вы все с нетерпением ждёте конца занятий, но напоминаю, что, несмотря на то что завтра суббота, школьный фестиваль талантов Вестбриджа является обязательным мероприятием. И я не хочу отправлять кого-либо из вас на отработку, — сказал Мистер Грей, стоя у доски, напротив класса. — Синь, как новоизбранный представитель класса, не могла бы ты раздать всем листовки?
Старшеклассница прошлась по классу, раздавая упомянутые листовки, и почти у всех парней на лице появлялась широкая улыбка, когда она подходила к ним. Лишь этим утром её объявили представителем класса.
Будучи новенькой, она и не ожидала, что её выберут. Роль была почти незначительной, и единственной причиной, по которой она вообще выдвинула свою кандидатуру, стал совет отца. По словам мэра, это хорошо смотрелось бы в её будущем резюме, хотя сама дочь подозревала, что он просто хотел похвастаться её достижениями перед своими знакомыми.
Она соперничала с Тиффани, и победить ей удалось благодаря огромной поддержке со стороны мужской половины класса. Многие девочки колебались между ней и другой кандидаткой, а сама Тиффани в этот момент грызла ногти, не сводя взгляда с Синь.
Как бы красива она ни была, парням просто не нравился характер Тиффани. Новенькая же, напротив, относилась к ним дружелюбно, и с ней было легко общаться, особенно из-за её интереса к боям, в частности к боям Альтеров. В отличие от школьной звезды, Синь не считала, что каждый, кто с ней разговаривает, обязательно к ней клеится.
Когда все получили листовки, она начала распределять разные задачи между одноклассниками, поскольку им так или иначе предстояло помочь с мероприятием. Кто-то должен был что-то изготовить, кто-то подготовить помещение и так далее.
"Синь... она всё ещё выглядит потрясающе. Я с ней почти не разговаривал... ну, с тех пор как она надрала мне задницу." — осознал Гэри. Он почти не слушал её инструкции, просто радуясь возможности снова слышать её голос спустя столько времени. Теперь, когда ему больше не приходилось беспокоиться о кровожадном монстре, мозг наконец смог сосредоточиться на 'более важных' вещах. "Кстати, если так подумать, разве она не говорила, что будет встречаться с тем, кто сможет её победить? Я стал намного сильнее... может, стоит попробовать?"
"Хотя... Будет ли это честно? Я — Оборотень, а она — человек... Нет, главное — получить это свидание! Тогда мы сможем узнать друг друга получше! Я наконец-то смогу пожить жизнью обычного старшеклассника! Я не могу вечно думать только о драках." — подбадривал себя Гэри, готовясь предложить Синь реванш.
Когда занятия закончились, из-за завтрашнего фестиваля вся клубная деятельность после школы была отменена. Том, как и говорил, отправился домой.
— Ну что, готов вернуться в обновлённую Волчью Заводь? — спросил Инну, ведь и он уже узнал новости.
— Ээээ... — замялся Гэри, краем глаза заметив, что Синь уже выходит из класса.
— О! Ясно всё с тобой! Похотливый ты пёс! — Инну стукнул его кулаком в плечо. При этом он вдруг понял, насколько твёрдым стало тело Гэри, что его, честно говоря, удивило.
— Ладно, топай! Я скажу остальным, что ты можешь задержаться. Только потом уже я подкачу к ней, когда она так перепугается, что брокколи позвала её на свидание.
С этими словами для Гэри настало время сделать шаг навстречу своей личной жизни.
Примечания в главе
1. Дождевой билет (ориг. rain check) — это разговорная идиома, означающая вежливый отказ с формой обещания перенести что-либо на потом.
Смысл фразы исходит из бейсбола: если матч отменяли из-за дождя, зрителям буквально давали rain check — билет на будущую игру.