По пути в школу Гэри шагал с лёгким подскоком. Ощущения были странными, и он сам пока не мог их до конца понять. Вместо того чтобы бояться или переживать из‑за вероятной предстоящей встречи с Билли, старшеклассник был взбудоражен.
Всё это время, абсолютно всё что он делал — наращивал силу путём стычек с членами цветных банд, все его действия были направлены на то, чтобы в конце концов он смог сразить Билли, и сейчас наконец настало время увидеть, окупились ли его усилия или нет.
"Это взаправду я?" — подумал Гэри, глядя на свой кулак, к увеличенному размеру которого он ещё не привык. — "Я всегда искренне наслаждался просмотром Боёв Альтеров... но сам никогда до этого не дрался. Да что там, даже если бы прежний я и получил такой шанс, меня бы уложили прежде, чем я успел бы моргнуть. Сейчас же, думаю, нет, я уверен в победе над Билли!"
С одной стороны, подросток наслаждался ощущением большой силы, но тут же напомнил себе и о минусах. Нет, не о 'большой ответственности [1]', а скорее о 'огромной головной боли' в виде Белой Розы и Охотников на Альтеров. Он надеялся, что, как только Билли будет устранён, Блейк сможет присвоить себе заслуги, заставив их обоих исчезнуть из жизни Гэри...
Школа, казалось, тянулась бесконечно, и, будучи на уроке, подросток отправил сообщение в чат Ревунов. Он сообщил товарищам по банде, что у него сегодня планы. По словам Кая, в клубе всё ещё шли ремонтные работы, а поскольку была только середина недели, лидер никому не требовался.
Иными словами, ничто не могло помешать тому, что должно было произойти сегодня ночью.
"Успокойся, Гэри, нет никаких гарантий, что мы вообще найдём его сегодня. Это может занять куда больше времени, но у меня такое ощущение, что я близок к решению одной из самых больших своих проблем."
— Слушай, что это ты такой весёлый? Нашёл тайное любовное письмо от Синь или что‑то в этом роде? — с усмешкой спросил Том, отчего его лучший друг слегка покраснел.
— Неужели теперь нужна какая-то особая причина, чтобы радоваться? В общем, сегодня вечером мы с Эми собираемся посмотреть фильм. С учётом ситуации Мамы и всего прочего, приятно хоть раз заняться чем‑то обычным, — солгал Гэри. Он уже неплохо научился этому, что было неудивительно, учитывая, как часто ему приходилось так поступать в последнее время.
Если бы речь шла только о нём, он, возможно, рассказал бы лучшему другу о планах выследить Билли, но теперь в деле участвовал Блейк. Было бы несправедливо раскрывать секреты юного Охотника на Альтеров, особенно учитывая, что тот сохранил такую важную тайну Гэри от своего собственного отца.
***** ***** *****
Школьный день прошёл как обычно, и тренировка по регби тоже не принесла ничего необычного. Ни Блейк, ни Гэри не подали ни единого знака, что сегодня у них запланированы крайне опасные дела. Во время тренировочных игр они общались лишь по необходимости.
До их выхода оставалось ещё некоторое время. По словам Блейка, лучшее время для действий — ночь, и Гэри это устраивало. Он полагал, что Билли тоже вряд ли выйдет на охоту раньше.
Сейчас зеленоволосый подросток был вышел в город с пустой сумкой, которую взял из дома. Благодаря остаткам денег от добычи в понедельник, у Гэри в распоряжении было больше наличных, чем обычно бывает у парня его возраста — по крайней мере, в Слау. Он направился в магазин, чтобы закупиться большим количеством сырого мяса, после чего сложил всё в сумку и решил заодно купить запасную одежду.
"Теперь, когда у меня есть куда больший запас Энергии, теоретически я могу продержаться несколько дней без еды. Похоже, Энергия расходуется с той же скоростью, что и раньше, но и восполняется так же. Мне нужно съесть втрое больше чем раньше, чтобы заполнить новый объём."
С 300 единицами Энергии он мог позволить себе лишь время от времени охотиться на мелких зверей, но, честно говоря, не очень хотел носить в сумке мёртвые туши. В конце концов, закончив покупки, Гэри оставалось лишь ждать, когда Блейк вызовет его встретиться.
Он откусил кусок мяса — просто чтобы убедиться, что Энергия была на максимуме. Никогда не знаешь, когда пара единиц Энергии может сыграть решающую роль. К счастью, напарник по предстоящей охоте не заставил его долго ждать. Сообщение на телефоне указало, где школьник должен встретиться с другим.
Гэри привели в район Слау, который он был знаком лишь отчасти, хотя и узнавал его. Это было потому что, именно здесь находилась квартира Брантинов и где агенты Белой Розы впервые обнаружили его.
Прошло уже достаточно времени без каких либо новых новостей, так что полицейских и репортёров на месте уже не было. У них были другие дела, и они не могли надолго мешать жизни всех жителей района. Все улики, которые можно было извлечь из квартиры, полиция уже давно собрала.
Как подросток и подозревал, место, куда Блейк велел ему прийти, было старым домом Билли.
"Он ведь не думает, что Билли всё ещё там, правда? Почему из всех мест мы начинаем именно отсюда? Ну, наверное, оно не то чтобы было хуже любого другого места... стоп, а вдруг Билли действительно внутри?! Конечно, Блейк предупредил бы меня, не так ли? Твою мать, я совсем не подготовился", — сердце Гэри забилось быстрее.
После короткого сообщения оказалось, что Блейк хочет, чтобы он поднялся на крышу, чему Гэри с радостью подчинился. Старшеклассник старался не попадаться на глаза жителям дома. При помощи своего обоняния он пытался уловить любые 'странные' запахи.
К сожалению, Гэри плохо помнил запах Билли, поскольку в последние несколько встреч у него не было возможности его уловить. В ночь полнолуния, когда Билли напал на Инну, зеленоволосый подросток и сам был в форме Оборотня, так что он не мог вспомнить, был ли у другого Оборотня какой‑то особый запах. Однако, по крайней мере, ничего похожего на его собственный запах он не уловил.
Наверху лестницы Гэри несколько раз постучал в дверь, лишь для того, чтобы та открылась, а перед ним оказалась простенькая чёрная маска, что смотрела ему прямо в душу. Маска была без отверстия для рта лишь с двумя маленькими квадратными прорезями для глаз.
— Твою ж... тебе обязательно было так пугать?! — возмутился Гэри, поняв, что это Блейк.
— Прости, нужно было убедиться, что это не житель дома, который вышел покурить или что‑то в этом роде, — ответил Блейк, закрыв за собой дверь и повесив на неё что‑то вроде замка.
"А у жителя дома вообще была бы причина стучать?" — мысленно возразил Гэри, но оставил это при себе. Вместо этого он посмотрел за спину Блейка. — "Ого, похоже, он действительно серьёзно относится к этому делу. Чёрт возьми, никогда бы не подумал, что буду работать вместе с Охотником на Альтеров."
На расстеленной ткани лежала чёрная сумка, а рядом Блейк разложил несколько оружий. Кроме того, там были предметы, назначение которых Гэри даже не мог угадать. Теперь, подойдя ближе, он разглядел, что под одеждой юный Охотник на Альтер носил толстые доспехи — словно рыцарь из прошлого.
— Это для защиты? От Альтеров, я имею в виду? — спросил Гэри.
— Типа того, — ответил Блейк, ещё раз проверяя снаряжение. — Но это чуть больше чем простая защита. Эта броня... скажем так, она довольно 'особенная'.
Хотя Блейк согласился работать вместе, он пока осторожно избегал раскрывать оборотню слишком много секретов.
— Так как мы будем выслеживать Билли? У тебя есть какой‑нибудь сканер Альтеров или что‑то в этом роде, если конечно это вообще сработает? — спросил Гэри.
— Думаю, можешь его и так называть, — почесал голову Блейк. — Для выслеживания нужно использовать множество инструментов, а не один единственный. В нашем же случае мы даже не знаем, с чего начать, потому что Билли такой же как ты.
— В случае с обычными Альтерами мы можем подключаться к другим информационным сетям, вроде отчётов полиции, сигналам датчиков, которые срабатывали в необычное время и так далее. Если об этом сообщают, тогда мой отец может использовать эти данные, чтобы помочь нам сузить район поиска.
— К сожалению, у нас этого нет, так что я выбрал район, который кажется наиболее логичным для начала. Как ты уже сказал, мы даже не знаем, сработают ли эти штуки на нём, потому что он не Альтер в привычном понимании. Так что, если ты не против, я хотел бы сначала испытать некоторые из них на тебе.
Блейк взял предмет и нажал кнопку внизу, выпуская из верхней части что‑то похожее на летучую мышь с шипами.
Увидев это, Гэри сглотнул.
Примечания в главе
1. С большой силой приходит большая ответственность (от англ. with great power comes great responsibility) — известная фраза и, уже, культурная отсылка.
Частенько приписывают её Дяде Бэну из Человека-Паука, но в оригинале комикса этих слов не было.