Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 135 - Проверка причастности

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Поразмыслив, стоит ли попытаться подслушать через вентиляцию, от этой идеи он быстро отказался, ведь она бы создала слишком много шума, юный Охотник на Альтеров решил придерживаться первоначального плана. Он выглянул наружу, чтобы убедиться, что поблизости нет учеников, но поскольку учительская и копированая комната выходили не на главную дорогу, можно было не опасаться, что кто‑то примет его действия за попытку самоубийства, начнёт кричать и привлечёт внимание, раскрыв в конце концов его местоположение.

Блейк открыл окно и опустился на уровень подоконника. Ухватившись пальцами, он воспользовался своей недюжинной силой хвата.

"Это напоминает мне тренировки с раннего детства… До сих пор у меня нет малейшейидеи, в какой ситуации это поможет справиться с Альтером, но сейчас явно пригодилось", — подумал Блейк, медленно продвигаясь вдоль края с висящими в воздухе ногами.

Вскоре он заметил промежуток между подоконником, на котором находился, и тем, где терпеливо сидел Гэри. На лице Блейка не было ни тени беспокойства: он раскачал тело из стороны в сторону и в нужный момент отпустил край. Протянув руку, он быстро ухватился за другой подоконник и крепко удержался. Его сильные пальцы, покрытые слоями мозолей, не подвели.

Теперь, оказавшись в нужном месте, ему оставалось лишь прислушиваться к разговору. Проблема была в том, что даже с этой позиции он не мог чётко разобрать слова, поэтому единственное, что он мог сделать, так это медленно поднять руку и дотянуться до окна снаружи. Ему нужно было быть осторожным, в конце концов они были на третьем этаже. Тем не менее юный Охотник на Альтеров не колебался: удержавшись одной рукой, он быстро приоткрыл окно, вследствие чего, теперь наконец мог слышать всё, что происходило внутри.

"Билли? Это тот убийца, о котором говорили в новостях! По словам Отца, он, скорее всего, один из Альтеров, с которыми мы сражались в парке и явно не тот, с кем дрался я. Они нашли что‑то, связывающее его с Гэри?.. Если подумать, я ведь никогда не спрашивал его, но эти двое… они сражались, хотя оба были одного типа Альтеров.

Насколько я знаю, только Короли и крупные корпорации могут контролировать определённые типы ДНК Альтеров… Чёрт, почему я не подумал об этом раньше? Гэри и Билли обязаны как-либо знать друг друга. Мне следовало…" Размышляя об этом, Блейк также задумался, почему он даже не попытался расспрашивать Гэри о том, как тот стал Альтером.

В конце концов, было очевидно, что он не богатенький мальчишка, да и зеленоволосый подросток не выглядел уж настолько особенным, чтобы кто‑то стал его спонсировать в этом. Так что же конкретно остановило Блейка узнать больше об этой стороне Гэри? Если бы дело было только в 'защите Охотников на Альтеров', разве сейчас он висел бы на стене школы?

***** ***** *****

— Два Альтера‑убийцы? Вы серьёзно? В новостях ничего подобного не сообщали, — Гэри снова занервничал, когда Сэди явно указала указала на то, что подозревает подростка, указав на того пальцем.

— Видишь ли, в ночь полнолуния мы столкнулись с Билли Брантином в его форме Альтера и смогли получить образцы его крови после боя. По данным лаборатории, они совпадают с образцами, найденными на местах убийств семьи Брантин, школьника и студента университета, однако было ещё несколько смертей, которые никоим образом с ним не удалось связать. Тем не менее во всех этих иных случаях был другой общий фактор, — продолжила объяснять Сэди.

У Сэди были ещё фотографии, которые она разложила на столе. Первая показывала тела трёх мужчин на стройке. Затем она продемонстрировала снимки Барри в переулке и позже и в больнице, после чего показала Гэри ещё несколько фотографий.

Рассматривая их, Гэри не смог опознать все, но был рад, что среди них, по крайней мере, не оказалось фотографий из караоке. Похоже, они шли не по его прямому следу, а лишь по цепочке совершённых убийств.

— На каждом из этих мест была обнаружена одна и та же кровь. А теперь, после твоего вчерашнего небольшого представления у нас есть основания полагать, что, как и Билли, ты — незарегистрированный Альтер. Однако, к счастью, это легко проверить, тебе нужно лишь согласиться на добровольный анализ крови, — улыбнулась Сэди, словно наконец загнала подозреваемого в ловушку.

"Что мне делать? Я не могу дать им свою кровь! Не знаю, распознают ли они во мне Альтера, но если возьмут кровь, то смогут связать меня с Барри, происшествием на стройке и караоке‑клубом! Если меня посадят, Эми останется совсем одна!" — Гэри начал оглядываться, проверяя, нет ли в комнате кого‑то ещё.

"Я ведь уже убивал раньше… если я сейчас использую Полную Трансформацию, пока они не настороже… возможно, этого будет достаточно, чтобы избавиться от них, и тогда… возможно, никто не узнает… но… но… смогу ли я убить… снова? Я должен… это ради моей семьи!"

В это время Блейк, всё ещё вися на подоконнике, слышал всё и размышлял, что же делать ему. В конце концов он пришёл к выводу, что ничего не может предпринять. Он уже сделал более чем достаточно, не раскрыв секрет Гэри, а если тот не сумел замести следы, то это на его совести.

В этот момент дверь открылась, и в помещение уверенно вошёл подросток со светлыми блондинистыми волосами.

— Прости, но если ты ищешь учителя, попробуй поискать в другом месте. Эта комната сейчас занята, — наставительно произнёс Фрэнк, полагая, что новенький зашёл сюда по ошибке.

— Ох, я знаю. Я здесь ради него, — заявил Кай.

Увидев старшеклассника, Гэри воспрянул духом. Особенно он был рад, что теперь ему не придётся играть с судьбой на смерть, затевая драку с двумя агентами Белой Розы.

— Я слышал, что вы сделали, — уверенно заговорил Кай, словно отчитывал полицию. — Гэри, ты ведь знаешь, что можешь ничего не говорить, верно? Думаю, ты согласился поговорить лишь для того, чтобы эти ребята оставили тебя в покое.

— Его назвали 'ДОБРОВОЛЬНЫМ' анализом крови не просто так! Они не могут заставить тебя сдать кровь, для этого им нужен судебный ордер. Думаю, у них даже нет доказательств, чтобы посчитать тебя подозреваемым в их деле, поэтому они пришли сюда и попросили тебя 'добровольно' сдать кровь. Уверен, судья никогда не удовлетворит их запрос с такими скудными доказательствами.

Кай подошёл к Гэри и встал рядом, словно его личный охранник. Затем он взглянул на фотографии на столе. Он не слышал весь разговор, а лишь его конец.

— Что это за фотографии, чёрт возьми? Вы пытаетесь травмировать моего приятеля? Белая Роза опустилась так низко, что пытается создать козла отпущения, чтобы свалить на того всю вину? Скажите, на каком основании вы вообще просите его сдать кровь?

Двое агентов сначала слегка опешили, но быстро взяли себя в руки, а Сэди и того рассмеялась.

— А ты правда считаешь себя умным, не так ли? Не знала, что в Вестбридже преподают Право, но я встречала достаточно таких всезнаек [1], вроде тебя, кто думал что ему дозволено всё.

— Ты прав, мы не можем заставить его сдать кровь без судебного ордера. Однако, будучи членами Белой Розы мы обладаем определёнными привилегиями. Согласно разделу 5 Закона о Следственной Группе Альтеров, 'Агенты вправе принудительно проводить тестирование в случаях, когда у них есть достаточные основания полагать, что человек является незарегистрированным Альтером'. У нас есть специальный тест, чтобы проверить, является ли ваш друг обычным человеком или нет.

Когда Гэри взглянул на Кая рядом с собой, он впервые увидел на его лице обеспокоенную гримасу.

Примечания в главе

1. В оригинале было male Karens. Karen — это сленговое слово, социокультурный ярлык, собирательный образ человека который агрессивно и навязчиво отстаивает мелкие личные интересы, часто в ущерб окружающим и с ощущением собственной безнаказанности. Лёгок на вступление в споры, устраивает "сцены" в публичных местах, любит поучить других как жить и т.д.

У нас в языке достойных аналогов слова нет, которое бы передала полноту слова, но выбрал наиболее нейтральный, подходящий по контексту.

Загрузка...