Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 50 - Послесловие

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Приветствую новых читателей, а также тех, кто следит за этой историей ещё со времени её публикации в виде веб-новеллы! Я – Чатсуфуса*, автор этого рассказа.

[П/П: Я потратил некоторое время, пытаясь выяснить пол автора, но мне не удалось этого сделать. По жанру новеллы, манере письма и другим косвенным признакам я склоняюсь к тому, что автор – женщина, поэтому буду переводить послесловие в женском роде. Если позже до меня дойдёт информация, что я ошибался – поправлю.]

Я хочу выразить благодарность всем, кто прочёл эту книгу. Искренне надеюсь, что вы порекомендуете её друзьям! А если вы только стоите в книжном и раздумываете, стоит ли её покупать – прошу, срочно пройдите к кассе и приобретите этот экземпляр!

Эта новелла – мой первый опубликованный рассказ. Мне хочется победно поднять кулаки к небесам, празднуя начало своей карьеры, но… Реальность заставит меня вернуться обратно на землю, ведь мне ещё писать следующие тома!

На написание этой истории меня вдохновило чтение новелл на сайте «Shosetsuka ni Naro»*. Я решила попробовать написать что-нибудь, придумала название, набросала сюжет и просто загрузила на сайт. Сейчас от своего безрассудства в тот момент меня прошибает холодный пот.

[П/П: Сайт для публикации авторских историй, место первичной публикации очень многих веб-новелл.]

Медленно, но верно, я продолжала выкладывать главы, пока в один день не обнаружила, что меня читает действительно много людей. Я запаниковала и не знала, что с этим делать! Мне даже пришлось проверить, не глючит ли мой компьютер, потому что я просто не верила цифрам на своём экране! Смех, да и только.

Я бы хотела поблагодарить всех, кто принимает участие в работе над этой серией.

Издание «Micro Magazine», которое решило сделать ставку на дебютное произведение новичка вроде меня.

Моего редактора господина И., который, несмотря на мою неопытность, помог мне доработать сюжет.

А также fuumi, чьи иллюстрации вы могли видеть на страницах этого тома! Тебе удалось изобразить Мэри настолько милой, что мне хочется распечатать все арты из этой книги и украсить ими свою комнату.

Также я хочу поблагодарить сайт «Shosetsuka ni Naro» за предоставленную возможность начать публиковать свой рассказ.

И, наконец, я хочу поблагодарить всех, кто участвовал в издании этой книги, читателей, которые поддерживали меня со времён публикации веб-новеллы, и, прежде всего, тех, кто решил приобрести книгу в формате лайт-новеллы. Я могу только надеяться, что приключения Мэри вызвали у вас улыбку.

На этом прощаюсь и с нетерпением жду встречи с вами во втором томе!

____________________________

Послесловие переводчика.

Что ж, вот мы и добрались до конца первого тома этой замечательной, милой и уютной новеллы.

Послесловие автора вызвало у меня улыбку, потому что для меня это тоже первая работа в качестве переводчика, и во многом мы с автором испытывали схожие чувства.

Желанием автора было заставить читателя улыбнуться. Моё желание – перевести эту историю так, чтобы у людей, которые читают её на русском, просто не осталось иного выбора. Просто потому, что я и сам часто сижу со странной (но ?красивой?) улыбкой, когда перевожу очередную главу.

Хочу сердечно поблагодарить всех читателей, кто был со мной с самой первой главы, и тех, кто присоединился позже. Всех, кто ставил сердечки под главами (для меня это действительно очень важно), и тех, кто оставлял комментарии. Именно благодаря вам я знаю, что моя работа не напрасна.

В завершение хочу сказать, что в ближайшее время перевод продолжится, так что, как и автор, буду ждать встречи с вами на страницах второго тома. Увидимся!

Загрузка...