Привет, Гость
← Назад к книге

Том 4 Глава 32.1 - Короткая история - Чайная вечеринка для двоих

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Сад при дворце утопал в тёплых, успокаивающих лучах полуденного солнца. Здесь царила неестественная тишина – не щебетали даже птицы – лишь две женщины элегантно наслаждались чаем, сидя друг напротив друга. Даже дворецкие и служанки, ожидавшие вдали, чтобы не слышать их разговора, были напряжены сильнее, чем обычно.

— Сказка о чуде, сотворённом Серебряной Святой, да?.. — одна из женщин, улыбаясь, смотрела на лежащую перед собой книгу. Это была Элизабет, также известная, как Ледяная Ведьма.

— Эту книгу написал один из ваших подчинённых, верно? Довольно бесстыдно с вашей стороны вот так разглядывать её с таким впечатлённым удивлением, — второй женщиной была Илиша, королева Алдии, также известная как Божественная Танцовщица.

Двое величественных женщин устроили чаепитие, и все вокруг не позволяли себе издать ни малейшего звука.

— Хе-хе, я понятия не имела, что у Викторики такой писательский талант, — Элизабет усмехнулась, позабавленная реакцией Илиши, и положила книгу на стол. — Может, попросить её написать о происшествии в одном портовом городе, кульминацией которого стало ещё одно чудо, сотворённое Серебряной Святой? Уверена, жители моей страны оценили бы.

— Хе-хе, и вы надеетесь, что разнеся в Релирексе молву о нашей дражайшей Святой, это в итоге закончится тем, что она станет работать под вашим началом… — Илиша тоже усмехнулась, поставила чашку на блюдце и посмотрела на Элизабет.

— Скажите, леди Илиша… — начала Элизабет.

— Я тебе её не отдам, — отрезала королева.

Элизабет надулась так, как не стала бы дуться ни с кем другим.

— Мэри станет очень важной персоной в моём королевстве, и я тебе её не отдам. Начнём с того, что весь этот переполох начался с того, что ты спровоцировала Викторику.

— Ну, я хотела проверить, насколько преуспеет моя дорогая подчинённая, — леди Элизабет ответила на слова Илиши не извинением, а решительным возражением. — При всём её таланте у девочки нет равной соперницы, и поэтому она такая, как есть… Вот я и подумала, что встреча с Мэри может произвести в ней какие-то изменения.

— Зрелость Викторики меня мало заботит, но благодаря Мэри у королевской семьи появились связи с домом Бладрэйн, с которым нам никогда раньше не удавалось заключить союз, — Илиша улыбнулась Элизабет. — Теперь мы можем поддерживать дружеские отношения и с Релирексом, и с домом Бладрэйн – наша цель в течении многих лет. Как минимум поэтому я благодарю тебя, что поспособствовала встречи Мэри с Викторикой.

— Хе-хе, неужели я слышу нотку обиды? Признаться, даже я удивилась, когда получила отчёт и узнала, как далеко всё зашло. Вероятно, она узнала о наших намерениях и воспользовалась ими в своих целях.

— Я тебе её не отдам.

Две женщины улыбались друг другу в тишине сада. На первый взгляд это было прекрасное зрелище, но любой, оказавшись между ними, рухнул бы в обморок спустя несколько секунд под чудовищным давлением.

— Бедная, бедная Мэри. Приходится работать на износ под началом такой бессердечной королевы… — Элизабет невзначай сменила тему.

— Хо-хо, что ты имеешь в виду? — рассмеялась королева.

— Почему после его превращения ты заставила принца вести себя как девочка? Это ведь было не просто так?

— Ну, мне просто было весело. А ещё я подумала, что это шанс, который подарила мне Мэри.

Приятная улыбка Илиши сменилась серьёзным взглядом. Казалось, она честно поделилась с Элизабетом снедавшими её чувствами.

— Шанс? — вероятно, заметив серьёзность собеседницы, Элизабет задала вопрос, избегая обычного поддразнивания.

— Да. Рейфорс – умный мальчик, и я знаю, как сильно он старается, чтобы стать хорошим королём. Поэтому я подумала, что для него это хороший шанс узнать больше о социальном положении женщин из первых рук – я хотела, чтобы он увидел перспективы, им доступные. В нашей стране – в том числе в окружении Рейфорса – немало способных девушек с хорошей родословной, но из-за древних укладов семьи чаще всего пользуются ими, как политическими инструментами. Это огромная потеря для нашего королевства.

— Особенно она, — добавила Элизабет, на что Илиша кивнула.

— Я считаю – нет, скорее уверена, – что этот инцидент позволил Рейфорсу узнать о возможностях женщин, про которые он раньше не знал. Подозреваю, что Мэри заметила, как сильно я стараюсь изменить всеобщее отношение к женщинам. Но я, конечно, не могла представить, что она прибегнет к столь прямолинейному решению, как превращение принца в принцессу...

Илиша сделала паузу, чтобы отпить чай. Элизабет терпеливо ждала.

— Оглядываясь назад, я невольно задаюсь вопросом: о чём она думала, когда заставила божественного зверя что-то искать? Судя по тому, что рассказывала мне Магирука, Мэри удалось обнаружить на территории академии множество других необычных мест. Так почему она стала искать именно там, где была диадема?

Несмотря на крайне смелые предположения Илиши, правда заключалась в том, что Мэри просто дразнила Сноу, а та в ответ просто искала самое труднодоступное место. И не более.

— Почему Мэри, всегда такая осторожная, отправилась в ту подземную комнату вместе с Рейфорсом? И первой обнаружила диадему именно она… Чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что всё это было не случайно. И если всё действительно так, то это очень хорошо… и для меня, и для моей страны.

Илиша посмотрела в чашку и увидела в отражении собственную смиренную улыбку. Она повернула чашку, чтобы рассеять изображение, и вернула её на блюдце.

— Неизвестно, каковы её намерения, — согласилась Элизабет. — То, как она себя ведёт, кажется слишком естественным.

В действительности, естественное поведение Мэри объяснялось отсутствием глубокого замысла, и ничем более.

— Значит, вот что у тебя был за план, — сказала Элизабет и отпила глоток чая, снова меняя тему. — А за Шелли ты следила, потому что хотела уладить вопрос в древнем лесу?

— Да. Поскольку Мэри установила связи с домом Бладрэйн, я подумала, что их встреча может помочь семье Кальшана разобраться с ситуацией, поэтому я стала приглядывать за Шелли.

— И Мэри не только наладила связи с эльфами, но ещё и предотвратила надвигавшуюся на дом Кальшана катастрофу.

В отчёте, который получила леди Элизабет, рассказывалось о происшествии с гигантскими крысами и гидрой.

— Именно так. Благодаря этому случаю Сафина, наследница дома Кальшана, познакомилась с будущим вождём эльфийского племени и получила разрешение посещать лес. Кроме того, благодаря истории Мэри о Золотой Принцессе наши отношения с эльфами значительно улучшились. Теперь, если в лесу появится новая угроза, мы сможем обратиться к эльфам за помощью. Мэри помогает решать разные вопросы и улучшает наше положение по самым разным направлениям, даже там, где мы сами были бессильны. Она сделала гораздо больше, чем я могла бы от неё ожидать.

— Возможно, она превзойдёт все наши ожидания, просто следуя какому-то своему плану, — женщины улыбнулись друг другу с лёгким беспокойством.

— На неё настолько всегда можно положиться, что это даже пугает, — признала Илиша.

— В таком случае, почему бы…

— Я тебе её не отдам.

— Почему ты такая жадина, Илиша? — сказала Элизабет, опять надувшись.

Так прошло это чаепитие, о котором Мэри не имела ни малейшего понятия, и на котором две великие женщины обсуждали её и её намерения.

_________________________________

Перевод: RedBay

Бета: garus

Спасибо, что читаете!

Загрузка...