Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 277

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Джонни мирно похрапывал за своим столом, и всякий раз, когда камера переключалась на него, раздавался лёгкий храп. Хотя Фатти Калаш больше не говорил как пират, он всё ещё был полуголым, с повязкой на глаз на голове, его образ шута был практически незыблем.

Это были представители Японии, в настоящее время занимающей первое место в количестве медалей. Японцам захотелось спрятать лицо от стыда, когда комментаторы связали их с их культурной и дисциплинированной страной.

Однако внимание было значительно переключено с Джонни и Фатти Калаша на остальных участников. Иногда в процессе ковки металл трескался, иногда сплав получался нечистым и хрупким, кроме того, изделия получались неправильной формы или ломались.

Это не было делом одного человека или двух, периодически, каждые пять минут или около того, кто-то совершал ошибку.

Сначала над теми, кто совершал ошибку, насмехались другие участники, но уже через несколько секунд они совершали те же ошибки. Это было абсолютно ненормально, что все начали совершать ошибки на арене.

Одна за другой, детали не подходили друг к другу, или даже самые простые конструкции, такие как короткий нож или кунай, оказывались с погнутыми краями или некачественным сплавом.

Бронзовые и серебряные изделия стали стандартом, некоторые производили поврежденные изделия ранга золото, но в целом качество было плачевным.

Естественно, толпа перешла от восторга от соревнования к оцепенению, но когда всё больше и больше участников допускали ошибки, толпа начала возбуждаться и злиться, теперь они начали сыпать оскорблениями в адрес своих соотечественников.

"Кто позволил этим идиотам представлять Венгрию, даже я могу, по крайней мере, выковать золотую кольчугу, а кто это неумелое отродье, бронзовый предмет? Серьёзно? Могли бы уже уйти и не мешать нам!"

"Что это за штуку ты сделал, она вообще не похожа на топор, рукоятка и лезвие не подходят, лезвие в самом деле изогнуто, что это за шутка, говорить так много на форумах, поливать грчзью всех остальных кузннцов, когда мой сын-новичок в свой первый месяц в игре делает топоры лучше, чем ты, я плюю на тебя, ты позор."

"БУУУУУУУ!"

"БУУУУУУУУУУУ!"

"ФЕЙК КУЗНЕЦЫ."

"ВСЕ ВЫ - ПОЗОР."

"ПОЗОР СТРАНЫ."

"Любитель в моей деревне сделает это лучше, чем вы."

"Если я ещё раз увижу, что они называют себя мастерами-кузнецами, я плюну им в лицо."

"БУУУУУУУ."

"БУУУУУУУ."

Толпа была крайне разочарована и бросала оскорбления за оскорблениями в фальшивых кузнецов, под возросшим давлением даже те, кто работал относительно хорошо, совершали ошибки, портя свои творения. Затем даже соотечественники начали освистывать их, оказывая ещё большее давление, чем было.

Если подвести итог кузнечного соревнования в нескольких словах, то можно сказать, что оно было "разочаровывающим".

Не было ни великолепной демонстрации мастерства, ни захватывающих дух творений, ни легендарных предметов, это было действительно очень разочаровывающе.

По истечении 24 часов начиналось судейство предметов. Судейство проводилось в стиле, когда судья-ИИ подходил к созданному предмету, а вы объясняли ИИ работу своими словами, затем, в зависимости от вашего ответа о работе и полезности, ИИ оценивал творение в 10 баллов.

Первым и главным критерием оценки был ранг, присвоенный системой. Любой эпический предмет, не имеющий даже базового применения, будет превосходить предмет ранга тёмное золото, имеющий множество применений. Этот критерий оценки работал только в пределах одного ранга.

Так, если выставлялись два эпических предмета, то побеждал тот, у которого было больше баллов из 10 возможных, данных судьей.

-------

(Очень громкие звуки освистывания из толпы)

Дерек Рэй: Итак, кузнечное соревнование прошло не так, как мы надеялись, а Ли?

Ли Диксон: Да, Дерек, ты можешь слышать гнев болельщиков, трудно перекрикивать их, всё действительно было не на высоте в этом соревнование.

Дерек Рэй: Из 250 наций, участвовавших в этом соревновании, 150 не имеют даже презентабельных финальных работ, Ли, разве это не смешно, даже поврежденного предмета нет, всё, что у них есть - это куски. Насколько плохим надо быть кузнецом, чтобы получить такой результат. И это лучшее из того, что может предложить нация.

Ли Диксон: Не в обиду странам, из которых они, но я думаю, что отборочный комитет совершил огромную ошибку, такие парни не должны участвовать в этом соревновании, я думаю, что давление накрыло их, Дерек, они могли быть отличными кузнецами, но только те, у кого лёд в жилах, могут выступать, не беспокоясь, когда наблюдают миллиарды.

Дерек Рэй: Совершенно верно, Ли, хотя два японских участника выглядели чудаками в начале, на данный момент они представили лучшие предметы, они были грубыми и невозмутимыми перед лицом такого давления, мы смеялись над ними раньше, но кто смеется сейчас? Эта пара возглавляет рейтинг.

Ли Диксон: Безусловно, Дерек, тот, кого зовут Джонни Инглиш, сейчас лидирует с эпическим кинжалом, он выполнил задание по ковке в течение первых нескольких часов, а затем практически беззаботно дремал на протяжении всего соревнования. Судя по его скорости и качеству работы, он тот, кому действительно место на этой сцене, это тот стандарт, которого я ожидал.

Дерек Рэй: Безусловно, какое выступление, есть ещё клоун-пират, другой японец, цепной шлем ранга тёмное золото с технологией снижения веса, он получил оценку 8/10 от судьи, сейчас на втором месте. Кто бы мог подумать, что кричащий полуголый пират станет претендентом на медаль?

Ли Диксон: Хотя ещё ничего окончательно не решено, осталось оценить ещё 7 изделий. Если всё будет так, как есть, то Япония получит ещё один раз две медали.

Дерек Рэй: Островная страна творит чудеса, Дерек, снова и снова потенциальные две медали, у них, должно быть, отличный день. Однако, что ещё более интересно, оба японских участника в этом соревновании также из гильдии Истинные Элиты, той же гильдии, которая представила двух победителей первого соревнования! Что же это за гильдия - Истинные Элиты, Ли, теперь мне крайне любопытно как заполучить так много высокоуровневых талантов.

Ли Диксон: Я бы хотел узнать это после окончания события, Ли, я получил разрешение на интервью с победителями, давай посмотрим, если они выиграют, я бы хотел спросить их.

Дерек Рэй: ОХХХ, большой удар по Японии, Калаша сдвигают со второго места, шотландский кузнец молучает серебро с оценкой 9/10 своего изделия ранга тёмное золото.

Осталось ещё 3 претендента, сможет ли Япония удержать бронзу?

------

(Японская штаб-квартира, реальный мир)

Генералы с серьёзным выражением лица наблюдали за ходом соревнований, и как раз в тот момент, когда шансы на ещё две медали казались высокими, вдруг один из участников схватился за серебряную медаль, оттеснив Калаша на ступеньку ниже. Оставалось судить ещё три изделия, и одно из них принадлежало известному кузнецу Гефесту младшему.

Предвкушение нарастало…

To be continued

Загрузка...