В той жизни, что я помню, связь между Павильоном Роскошных Пиров и союзом Серебряного моря была разорвана. Павильон заключил контракт с другим торговым союзом, а спустя месяц пришла весть о смене владельца. Прежний хозяин скоропостижно скончался.
Из плена воспоминаний меня вырвал чей-то голос:
— Вы прибыли?
Навстречу нам выбежал слуга Павильона и низко поклонился. Отец обратился к нему:
— Я Ын Гиль Сан, глава торгового союза Серебряного моря. Хозяин Пэк у себя?
— А? Э-э... ну... — замялся слуга, косясь в сторону кабинета управляющего.
Отец, не дожидаясь ответа, направился прямо к кабинету. Я, Главный управляющий Ю и бойцы Отряда Серебряного ветра последовали за ним. Идти всем составом не было нужды, поэтому главы Палат процветания и торговых потоков остались в поместье союза.
Вскоре мы достигли дверей кабинета. У входа стоял охранник. Увидев приближающегося отца, он преградил путь:
— Кто вы такие?
— Глава торгового союза Серебряного моря. Хозяин внутри?
В этот момент из-за двери раздался голос:
— Просите.
Охранник поспешно отворил створки, и мы вошли. Нас встретил мужчина с лоснящимся от жира лицом и слегка выпирающим животом. Его звали Пэк Бок, нынешний владелец Павильона Роскошных Пиров.
— Что привело почтенного главу торгового союза в нашу скромную обитель?
— Пришёл забрать то, что причитается, — ответил отец.
— О? Забрать? О чём вы?
— Со вчерашнего дня срок задолженности по оплате товаров достиг одного года.
— О чём это вы толкуете? Какая оплата? Когда это мы вели с вами дела?
Как я и ожидал, Пэк Бок включил «дурака» и начал нагло лгать. Отец и Ю Со Ак лишь сухо усмехнулись такой беспардонности.
— Похоже, господина Пэка поразил недуг беспамятства. И это в столь юном возрасте...
Слова отца привели Пэк Бока в ярость:
— Что за дерзость!
— Если это не болезнь, то как вы могли забыть обо всех поставках, что мы совершили? Мы привозили товар всего месяц назад.
— Какие поставки! Я же сказал, ничего не было! Если утверждаете обратное, предъявите акты приёмки. Приходить вот так и требовать деньги без единой бумажки... Уж не вы ли, почтенный, впали в маразм?
— Акты приёмки... Ну, это...
Видя замешательство отца, я едва сдержал смешок. Актёрская игра была высшего уровня, всё-таки мой отец прежде всего торговец до мозга костей.
— Если продолжите бесчинствовать, я вызову стражу! Убирайтесь немедленно!
Наглец вёл себя так вызывающе лишь потому, что был свято уверен: никаких документов у нас не осталось. Как же всё идёт по сценарию.
— Управляющий Ю, кажется, я забыл захватить бумаги? — обернулся отец.
— Я предвидел это и взял их с собой.
Ю Со Ак достал из-за пазухи документы и протянул их:
— Вот акты приёмки.
— ...
— А вот и сам контракт.
— ...
Увидев бумаги, Пэк Бок застыл как изваяние. Придя в себя, он лихорадочно выхватил документы. Это были те самые акты с его личной подписью. И контракт точь-в-точь такой же, какой он видел раньше. Подлинники.
— К-как? Как это возможно?!
— Почему у вас такое лицо? — осведомился отец.
— Н-но ведь говорили... говорили, что всё сгорело!
— О чём вы?
— Недавний пожар в Хранилище финансов... сказали, что документы превратились в пепел, и реестры Павильона в том числе...
— Пожар действительно был, — усмехнулся отец. — Только пол немного обгорел. А бумаги, касающиеся ваших поставок, целы и невредимы.
Он коснулся пальцем акта на столе и продолжил:
— Как видите. Не стоит верить пустым слухам, господин Пэк, это не красит главу заведения.
Так оно и было. Пожар случился, но мы устроили его сами. Чтобы пустить слух. Чтобы заставить крысу вылезти из норы. Пэк Бок с потрохами заглотил нашу наживку.
Отец забрал документы, а Ю Со Ак выложил на стол новую бумагу:
— Согласно условиям контракта, с сегодняшнего дня Павильон Роскошных Пиров переходит в собственность торгового союза Серебряного моря. Ставьте подпись.
Тук.
— Э-этому не бывать!
Пэк Бок яростно запротестовал, но отец остался холоден:
— Контракт есть контракт.
— Ах вы!.. Вы думаете, я это так оставлю?! — он закричал, обращаясь к двери: — Схватить их немедленно!
Дверь с грохотом распахнулась. Однако на зов прибежали вовсе не охранники Павильона. На пороге стоял Го Иль Пхён, Внешний управляющий союза Серебряного моря, с мечом в руке.
— Снаружи всё зачищено, — кратко доложил он.
— Отличная работа.
Осознав ситуацию, Пэк Бок бессильно рухнул на стул. Мне не было его жаль. Он лишь платил по счетам.
Пэк Боку пришлось подписать бумаги о передаче всех прав на Павильон союзу Серебряного моря. Глядя на это, я чувствовал, как горечь обид из моей прошлой жизни окончательно исчезает.
Работники Павильона стояли в ряд, боязливо поглядывая на воинов Серебряного ветра.
«А?»
В какой-то момент я не поверил своим глазам. Среди челяди я заметил мелко дрожащего мужчину. Из-за синяка на пол-лица я засомневался, но, присмотревшись, убедился.
«Это же... он!»
Молодого человека в шапочке-югоне звали Со Су Чхан. По моей памяти, он был управляющим совсем в другом заведении. Благодаря своим выдающимся способностям он вытянул ту погрязшую в долгах обитель и сделал её одной из трёх величайших в Хубэе.
Я так хорошо его знал, потому что в своё время пытался переманить к себе. Он вежливо отказал. Я приходил к нему снова и снова, но отступился, когда узнал, что тамошний хозяин спас ему жизнь, и Со Су Чхан считал долгом чести остаться с ним.
И встретить его здесь...
Подавив радость, я подошёл к нему.
— Рад встрече. Я Ын Со Хо, третий сын главы союза Серебряного моря.
— А... да, да. Я Со Су Чхан, управляющий Павильона Роскошных Пиров.
— Значит, управляющий. Могу я взглянуть на бухгалтерские книги Павильона?
При этих словах он испуганно глянул на Пэк Бока. Я шагнул, загораживая ему обзор:
— Теперь хозяин Павильона, наш союз. Подписи уже поставлены.
— ...Я понял.
После недолгого раздумья он кивнул. Получив разрешение отца, я отправил с ним четверых воинов, на случай осложнений, да и тащить бумаги предстояло немало. Вскоре Со Су Чхан вернулся с охапкой документов. Я принялся их изучать.
— ...
Судя по тому, с какой готовностью он вывалил всю подноготную, Пэк Бок успел ему изрядно опротиветь. Значит, есть шанс сделать его нашим человеком. Похоже, здесь Пэк Бок не был для него спасителем жизни.
— Хм...
Листая книги, я ясно видел, как с приходом Пэк Бока к власти финансовое положение резко ухудшилось. И как денежные потоки стали утекать в непонятном направлении.
— Так-так. Это очень странно.
Со Су Чхан вздрогнул.
— Неужели этот господин просто проедал казну?
— ...
Для меня, прошедшего огонь и воду, не составляло труда разобраться в бухгалтерии. Каким бы искусным ни был подлог, я знал все уловки. Должно быть, он воровал деньги, чтобы содержать те самые подпольные казино.
Но приносили ли они прибыль? Вряд ли. Управлять нелегальным игорным домом, задача не из лёгких. Вот почему отчётность выглядит как руины.
Ю Со Ак, заглядывавший в книги вместе со мной, поднял голову:
— В чём дело?
— Ни в чём.
И тут я заметил нечто действительно странное. Свежая запись о расходах. Внезапная постройка нового флигеля! Как ни крути, бессмыслица.
— Что это?
— А, этот флигель... господин Пэк Бок лично приказал его построить.
Я посмотрел на Пэк Бока. Тот отвел взгляд. Подозрительно. Сейчас им едва хватало на текущие нужды, а они затеяли стройку? Здесь явно что-то кроется.
— Господин Пэк. Зачем вам новый флигель?
— Это... общежитие для слуг.
— Общежитие?
— Старое совсем обветшало... — промямлил он.
Человек, который обворовывал собственных партнеров, вдруг решил позаботиться о слугах? Свежо предание.
Я немного подумал и обратился к отцу:
— Отец, позвольте мне отлучиться ненадолго.
— Куда ты собрался?
— Хочу осмотреть тот самый строящийся флигель.
Отец, видимо, тоже что-то заподозрил, поэтому легко согласился:
— Хорошо. Иди.
— Благодарю.
Я обратился к Со Су Чхану:
— Вы можете проводить меня к постройке?
— Да, конечно.
В сопровождении двух охранников и управляющего Со я направился к флигелю. На вид здание было обычным, но рабочих нигде не было видно.
— Кажется, строители ещё не пришли?
— Господин Пэк велел не звать их до завтрашнего дня.
— Вот как?
Я недоумённо склонил голову и вошёл внутрь.
Бах!
Не успел я сделать и пары шагов, как столкнулся с кем-то.
«Странно, я совершенно не почувствовал чужого присутствия!»
Человек в чёрном и в маске, подозрительнее некуда.
— !..
— Кто здесь?! — выкрикнул один охранник, закрывая меня собой, а второй мгновенно обнажил меч и бросился на незнакомца.
Человек в маске тоже выхватил клинок.
Дзынь! Дзынь-дзынь!
Сталь сталкивалась многократно.
Пффф!
Внезапно в воздухе хлопнула дымовая шашка. Помещение заволокло густым туманом.
— Молодой господин, назад!
Я послушно отступил.
— Я догоню его! — крикнул охранник и бросился в погоню за скрывшимся в дыму врагом.
Оставив преследование профессионалу, я подошел к месту схватки.
«А?»
Внезапно я уловил тонкий, незнакомый аромат. Что-то похожее на запах орхидеи. Я спросил у оставшихся:
— Вы чувствуете этот запах?
— Запах?
— Может, это пахнет свежее дерево? Стройка ведь ещё идёт.
— Я ничего не чувствую.
Значит, только я уловил этот аромат. Странно.
Но раздумья прервал второй охранник:
— Здесь что-то есть!
Он указывал на люк в полу. Видимо, именно из-за него человек в маске прятался здесь. Я спросил у стоявшего позади Со Су Чхана:
— Что это?
— Я и сам толком не знаю. Это спуск в подвал, господин Пэк отдавал по нему отдельные распоряжения.
Очень подозрительно.
— Нужно открыть.
— Будьте осторожны, я на страже, — предупредил охранник.
Мои чувства говорили, что поблизости никого нет, но после недавней стычки стоило быть начеку. Со Су Чхан проявил смекалку и сам вызвался помочь:
— Я открою.
Охранник замер с мечом, а Со Су Чхан потянул за кольцо. Открылся ход, ведущий под землю. В этот момент вернулся преследователь.
— Простите... я упустил его.
Этого следовало ожидать. Тот человек был мастером такого уровня, что даже я не смог его засечь. Я не стал его останавливать раньше только потому, что не хотел объяснять, откуда у меня такие навыки восприятия. К тому же я был уверен, что мастер сосредоточится на побеге и не тронет охранника.
— Всё в порядке. Ничего не поделаешь. Мы спустимся вниз, а вы присмотрите за входом.
Мы сошли в подвал. Он был довольно просторным и почти законченным. Подвал состоял из нескольких комнат, и в одной из них я обнаружил нечто странное. На стене был нарисован символ: переплетение облака и цветка персика.
«Это же... торговый союз Доун?»
Несомненно, их знак. Я невольно усмехнулся.
Почему? Потому что торговый союз Доун был верным прихвостнем торгового союза Белого неба.
Значит, за поджогом в Хранилище стоял союз Доун... нет, сам союз Белого неба. Теперь я наконец понял, с кем именно Павильон Роскошных Пиров собирался заключить контракт после разрыва с нами. Это был союз Доун.