Гипотетический мир, Амакава Харуто учился на втором году токийской старшей школы, а студенческий совет совместно с драматическим кружком решили устроить благотворительное мероприятие. Являясь его членом, Харуто и его друзья как раз готовились к постановке нового спектакля.
Название спектакля — «Принцесса Кагуя». Однажды старый резчик бамбука отправился в горы, чтобы собрать бамбук, и нашел одиноко стоящий блестящий стебель бамбука. Из любопытства он срезал его и нашел внутри него маленькую милую девочку. Этот спектакль основан на известной японской народной сказке о резчике бамбука.
Жарким летним днем в августе, во время школьных каникул, Харуто и его друзья решили собраться в квартире родителей Сацуки, чтобы обсудить спектакль «Принцесса Кагуя».
— Добро пожаловать. Ты первый, Харуто. Остальные скоро тоже придут, так что заходи, — сказала Сацуки.
— Прости за беспокойство.
Не успел Харуто войти в комнату, как раздался звонок в дверь.
— Помяни дьявола.
Следом пришла Эндо Судзунэ, ученица начальной школы, относящейся к их старшей школе. Обменявшись с Сацуки приветствиями через переговорное устройство, она дождалась, пока откроется автоматический замок. Через несколько минут она также вошла в комнату Сацуки.
— Привет, Сацуки, Харуто! — Радостно сказала она, сияя беззаботной улыбкой. Рядом с ней стояла еще одна маленькая девочка, которая, похоже, была в младших классах.
— Добро пожаловать, Судзунэ. Это та девочка, с которой ты хотела нас познакомить? — Сацуки повернулась и посмотрела на незнакомую девочку.
— Ага! Я думаю, она идеально подойдет на роль принцессы Кагуи! Ее зовут Сора. Она перевелась к нам перед началом летних каникул.
— И правда, она просто прелесть. Ей идеально подойдет тот наряд, который мы подготовили, — оживленно сказала Сацуки, с любопытством разглядывая Сору.
— Ах...— Взгляд Соры был прикован к Харуто, который стоял рядом с Сацуки. Казалось, она была так очарована, что ее глаза практически сверкали.
Харуто молча наблюдал за ней. Сегодня они первый раз встретились, поэтому он был слегка озадачен. Он с неловкой улыбкой ответил на взгляд Соры.
— Только не снова, Харуто. Какой грешник... — Сацуки устало вздохнула.
— Погоди, ты о чем? — Возразил Харуто.
— П-привет! Я Сора! Для меня большая честь познакомиться с вами, господин Харуто! — Воскликнула Сора, восторженно поприветствовав его.
— Господин Харуто? — Повторила Сацуки, бросив на Харуто неодобрительный взгляд.
— Почему ты так на меня смотришь? Это не я сказал!
— Хе-хе. Сора помешана на Харуто с тех пор, как я рассказала ей о нем! Сначала она не хотела играть роль принцессы Кагуи. — Судзунэ весело рассмеялась.
— Вот оно что. Но, похоже, теперь она согласна.
— Господин Харуто сыграет старого резчика бамбука, да? — Спросила Сора у Сацуки.
— Верно.
— Тогда положитесь на меня! Сора идеально сыграет дочь господина Харуто!
— Харуто. Что же ты сделал с ней? — Ее преданность Харуто была настолько искренней, что Сацуки смотрела на него с еще большим подозрением.
— Мне самому хотелось бы знать! — Харуто возразил почти крича.
— Ладно, Сора. Как насчет того, чтобы примерить наряд принцессы Кагуи и показать Харуто? В нем ты будешь очень милой, — с воодушевлением сказала Сацуки.
Сора ответила незамедлительно.
— Хорошо! — Произнесла она, и они тут же приступили к переодеванию.
После этого Харуто остался один в гостиной, а Сацуки повела девочек переодеваться в другую комнату. Пока он ждал, пришли остальные участники спектакля — Михару и Рикка, а спустя примерно десять минут...
— Вот мы и готовы! — Объявила Сацуки, вернувшись в гостиную с Сорой и Судзунэ за спиной.
— Ух ты...
Все воскликнули от удивления, увидев Сору в кимоно принцессы Кагуи.
— К-как я выгляжу? — Спросила Сора, смущенно ерзая перед Харуто, залившись румянцем.
— Прекрасно. Ты выглядишь очень мило, — смущенно ответил Харуто, собрав на себе пристальные взгляды всех присутствующих...