Линь Синхэ мысленно разложила по полочкам правила Школы Злодеев и убедилась: сейчас главная головная боль — экзамен для новичков. В конце концов, никто не знал, что именно их ждёт. Неизвестность — вот истинный источник страха.
Гу Таояо тоже понятия не имела, куда попадёт Линь Синхэ. Каждый раз экзамен оборачивался загадкой. За год с лишним учёбы она ни разу не видела двух одинаковых площадок, а задания всякий раз оказывались новыми. Но чтобы успокоить Линь Синхэ, в обеденный перерыв Гу Таояо привела её к себе в комнату, включила компьютер и открыла платформу экзаменационных трансляций.
Линь Синхэ слегка опешила:
— Экзамены ещё и транслируют?
— Конечно. Раз есть Межпространственный магазин — значит, есть и зрители из других измерений, — охотно пояснила Гу Таояо, — Существа из неведомых миров, или, скажем так, высокоразумные формы жизни, проявляют нешуточный интерес к нашим испытаниям. Школа с ними сотрудничает. Каждая трансляция идёт не только для студентов, но и для них. Хорошо себя покажешь — получишь донаты, которые конвертируются в очки... но только для покупок в Межпространственном магазине. В твой рейтинговый счёт они не идут.
— А рейтинговыми очками можно расплачиваться в Межпространственном магазине?
— Можно, но себе дороже. Туда их сливают только те, у кого баллов куры не клюют... либо те, у кого нет ни единого навыка самозащиты. Как мы, из Отдела Современной Эры, — обычные-преобычные, заурядные донельзя. Чтобы выжить, приходится пахать как проклятым, зарабатывать очки и покупать защитную экипировку.
Глядя, как Гу Таояо роется в поисках новичковых трансляций, Линь Синхэ задумчиво спросила:
— Если этот мир способен связываться с другими измерениями, значит, его технологии далеко обогнали наш Современный отдел. Почему же тогда мы пользуемся компьютерами и телефонами? Где высокотехнологичные гаджеты вроде оптических мозгов?
— Меня этот вопрос тоже мучил, когда я только поступила, — усмехнулась Гу Таояо, — Потом выяснилось, что наш директор Ван — страстный фанат киберпанка: обожает всё новомодное и одновременно ностальгирует по прошлому. Браслеты способны на полноценную голографическую проекцию и вполне заменили бы телефон с компьютером, но он намеренно урезал их функции, заставляя нас пользоваться всей этой техникой...
Она вздохнула и, спохватившись, добавила:
— Ах да, в последнее время новеньких мало, так что экзамены для новичков — редкость. Глянь сюда — это испытание наших соседей из Древней Эры. Всего десять участников. Поскольку у них защитный период, выбывания нет. Главное — дожить до конца, и ты получишь гарантированный балл [1].
На экране возник необитаемый остров.
С точки зрения ведущей, буйные заросли вокруг скрывали множество опасностей, а где-то вдалеке завывали волки. Сама девушка выглядела хрупкой и беззащитной. Возможно, сказывалась специфика Древнего Отдела: даже когда бирюзовый браслет вывел условия экзамена, она всё ещё заметно нервничала.
На браслете высветилось задание:
[Система: Продержаться на необитаемом острове трое суток.]
— Это ещё цветочки, ничего сложного, — прокомментировала Гу Таояо, — Выбывания нет. Если она найдёт общий язык с девятью другими новичками из Древней Эры и раздобудет еду с водой — спокойно продержится и получит свои баллы.
Гу Таояо щёлкнула по другой ссылке:
— Синхэ, глянь сюда. Экзамен Отдела Фэнтези, немного труднее. Место действия — поле боя древней эпохи. Задание — внедриться в армию одного из враждующих государств и, не используя свои способности, убить вражеского солдата. Просто солдата, мелкая сошка. Для Отдела Фэнтези убить человека — не проблема. Загвоздка именно в отказе от способностей.
Линь Синхэ заметила на экране счётчик зрителей. Цифры были скромными. Трансляцию из Древней Эры смотрело от силы несколько человек, у Фэнтези — чуть больше, но и там едва перевалило за десяток.
— Похоже, новичкам здесь нелегко, — заметила Линь Синхэ.
— Нашими Современным и Древним отделами почти не интересуются, — подтвердила Гу Таояо, — Разве что Древняя Эра иногда выезжает за счёт боевых искусств и мастеров гу. Некоторым высокоразумным расам нравится такое, поэтому у Древней Эры есть свои преданные зрители. Но вообще весь поток зрителей утекает к студентам A- и S-уровня.
Линь Синхэ в общих чертах разобралась в экзаменационной системе школы. Повернувшись к Гу Таояо, она сказала:
— Ты мне столько всего объяснила... Спасибо огромное. Давай я угощу тебя обедом.
Гу Таояо тут же замахала руками:
— Нет-нет, ты только заселилась, у тебя стартовые очки.
— Ничего страшного, — отмахнулась Линь Синхэ. — Судя по всему, очки зарабатывать не так уж сложно. Сегодня торговец эликсирами сказал, что эта метла стоит пятьдесят очков. Выходит, за один день я заработала столько же, сколько приносит целый экзамен.
Гу Таояо застыла на месте, и в её глазах блеснули слёзы чистой, незамутнённой зависти.
Но не успела она вымолвить ни слова, как браслет Линь Синхэ сам собой выдал сообщение:
[Уведомление: Студентка Линь Синхэ должна явиться в экзаменационную зону A к 13:00 для прохождения экзамена для новичков. Опоздания не допускаются, за неявку — штраф в размере тысячи очков.]
Гу Таояо тоже прочитала это и остолбенела.
— Я впервые вижу, чтобы аттестацию назначали с такой спешкой, — пробормотала она, — Обычно после зачисления дают несколько дней передышки. Самый короткий известный мне срок — одни сутки, и то для Се Уаня из Отдела Сянься. А у тебя... полдня даже не прошло...
Линь Синхэ глянула на время.
— Ещё полчаса. Я на экзамен. Вернусь — пообедаем вместе.
Она махнула Гу Таояо рукой и унеслась прочь на волшебной метле.
Гу Таояо только потрясённо выдохнула. Ну и выдержка у её соседки по парте! Слишком уж хороша.
◇◇◇
На самом деле на душе у Линь Синхэ было не так уж спокойно. Однако с детства ей сопутствовала удача, и даже самые скверные ситуации чудесным образом разрешались. Это давало ей куда больше уверенности, чем обычному человеку. С одной стороны, она верила в себя. С другой — в собственную фортуну.
К тому же она быстро прикинула: новичковый экзамен не должен быть для неё слишком сложным.
⨳ Во-первых, соревноваться предстояло только с представителями Отдела Современной Эры.
⨳ Во-вторых, на стадии новичка нет выбывания.
⨳ В-третьих, у неё имелась волшебная метла. Если задание не ограничит её использование, это будет читерский режим.
Линь Синхэ первым делом заскочила в общежитие и переоделась в практичную школьную форму. В шкафу висели комплекты на все сезоны, в длинной юбке на экзамен идти явно не стоило. Попадётся остров, как в трансляции Древней Эры, — и она сразу станет обузой. Мало того, что комары заедят, так ещё неизвестно, какие там ядовитые насекомые и змеи.
Девушка ещё раз всё обдумала. Поскольку площадка и задание неизвестны, следовало подготовиться основательно. Из шкафа был извлечён рюкзак, в который перекочевало всё, что нашлось в комнате: штаны, фонарик, зажигалка, термос и прочая мелочь.
Затем оседлала метлу и долетела до столовой. Увидев обычный продуктовый ларёк, потратила немного очков на сухой паёк и воду. Уже на выходе в нос ударил умопомрачительный аромат свежих баоцзы с мясом. Не удержавшись, Линь Синхэ купила две штуки. И только после этого направилась в экзаменационную зону A.
◇◇◇
Она прибыла последней.
Зона представляла собой пустырь. Сейчас здесь стояло шесть человек, включая Линь Синхэ. Один из них, несомненно, преподаватель — он сидел за столом с непроницаемым, словно каменным, лицом.
Линь Синхэ быстро осмотрела четырёх других испытуемых. Два парня и две девушки. Трое явно знали друг друга: за спиной у каждого красовался туго набитый рюкзак. Последняя — робкая, запуганная — жалась в сторонке.
— Я ваш экзаменатор, фамилия Цинь, — произнёс мужчина, — Слежу за порядком. Экзамен начинается. Задание будет объявлено на площадке.
Едва он закончил, в воздухе прямо перед ними расползлась трещина.
Трое знакомых друг с другом студентов решительно шагнули внутрь. Пугливая девушка покосилась на Линь Синхэ и осталась стоять на месте. Сама она, никогда прежде не видевшая пространственных разломов, с любопытством задержалась на мгновение перед проходом.
Экзаменатор раздражённо прикрикнул:
— Не задерживайте остальных! Живо внутрь!
Линь Синхэ решительно перешагнула край разлома. Вспышка яркого света ослепила её, а когда зрение вернулось, то обнаружила себя посреди ледяной пустоши, где на всю мощь завывал пронизывающий ветер. Пейзаж вокруг утопал в белизне. Остальные участники экзамена бесследно исчезли.
В тот же миг браслет высветил задание:
[Экзамен: Убить Снежную женщину. Выжить.
(На время экзамена строжайше запрещено использование любых магических предметов.)]
У Гу Таояо шли занятия во второй половине дня, но она всё равно залезла в экзаменационную платформу с телефона и открыла трансляцию Линь Синхэ.
Когда она увидела формулировку задания и ледяную пустошь, её охватил ужас.
«И это экзамен для новичков?!»
Для представителя Отдела Современной Эры это был сущий ад! Трансляции новичков из Отдела Современной Эры обычно зияли пустотой. Однако непомерная сложность задания мгновенно привлекла внимание — и студентов, и высокоразумных существ из других измерений.
[Трансляция · Зрители]
◈ [Shard_9]: Экзаменуемую решили прикончить? Выбраться живой с такого экзамена — уже чудо.
◈ [Briar_Eye]: Девчонка из Отдела Современной Эры... Глядите, у неё с собой волшебная метла! Разжилась оружием не по рангу, ещё до экзамена. Видать, не лыком шита — с метёлкой-то [2].
◈ [ZeroSum]: Да что толку с метлы, если правилами запрещена любая магическая экипировка?
◈ [Алхимик_Ляо]: Э-э-э... эта метла выиграна в моём ларьке! Она что, Избранная Удачей [3]?!
◈ [Final_Gasp]: Везунчиков среди студентов пруд пруди. Но на одном везении далеко не уедешь без реальной силы. Магию забанили, одета кое-как, вокруг арктический холод, и в придачу — убей сверхъестественную тварь вроде Снежной женщины. Не вывезет.
Тем временем Линь Синхэ первым делом выхватила из рюкзака лёгкий пуховик. Плотно закутавшись, она принялась спокойно и внимательно изучать обстановку.
[1] В оригинале использован термин «баоди» (保底) — «гарант», «минимальная гарантированная награда». Широко распространён в китайских играх, особенно в гача-механиках.
[2] В оригинале здесь каламбур, построенный на фразеологизме «有两把刷子» (yǒu liǎng bǎ shuāzi) — букв. «иметь две щётки», переносн. «быть компетентным, знать своё дело».
[3] В оригинале — 欧皇 (ōuhuáng), «император удачи»: китайский игровой сленг; так называют того, кому выпадает редчайший лут или легендарный персонаж в гача-играх. Аналог — «везунчик от бога».