Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Ётоши переночевал в тёмном лесу, настолько тёмном что даже к утру не было не единого просвета лучика солнца.

«Да уж, не лучшее было местечко для ночлега.» — думал он из за боли в спине, пока шел в неизвестном направлении.

Тем временем...

*Собрание Армии Кровавого Дьявола*

— В связи с убийством крупной партии мяса, так называемых батальонов 58 и 14, я хочу узнать у вас, сколько вам нужно мечей, луков, может быть стрел не хватает? Или не хватает кузнецов? — грозно произнес эти слова Куросаки Юки, генерал армии.

— Юки, 14 и 58 батальон уничтожили, ха-ха, да там самые слабые бойцы, никчемные создания, — ответил командир 75 батальона Армии.

— В целом всего арсенала моего батальона хватает чтобы разнести деревню больших масштабов, за 14 и 58 батальон не могу знать, — задумчиво ответил командир 116 батальона Армии.

— Ладно, заткнитесь, все мы итак знаем что это произошло не из за нехватки арсенала, кто то убил 14 и 58 батальон за один день, — вопросительно сказал Куросаки Юки.

— По моему, им было выдано задание отправляться в деревню Миябино для разрушения и грабежей, — ответил командир 5 батальона Армии.

— Ясно, выживших нету, поэтому ответ на мой вопрос я поручаю искать 80 батальону, приведите мне того кто разрушил эти два батальона, понятно? — отдал приказ Куросаки Юки.

— Конечно, понятно, — со смехом ответил командир 80 батальона.

Ётоши продолжал свой путь по темному лесу, не обращая внимания на шум и крики, которые раздавались вокруг него. Он знал, что это животные просыпаются и начинают свою жизнь, и ему не хотелось связываться с ними. Ётоши понимал, что лес - это территория животных, и он решил не убивать их. Чтобы развлечь себя, Ётоши начал вспоминать детали своей потасовки в деревне Миябино. Ему было интересно понять, почему люди могут убивать друг друга без явных на то причин. Вспоминая глаза, движения и лица своих врагов, он не мог понять, что заставило их совершать эти ужасные поступки. Он переживал и отчаянно искал ответы на свои вопросы.

«Неужели все это, просто так? Из за развлечения? Может у них много детских травм? Может вообще, они не люди а просто сумасшедшие?»

Думая об этом, нагнетая собственную обстановку, неожиданно, перед Ётоши появилась его покойная мать.

— Мама? Мамочка, это ты? — спросил Ётоши.

— Мой хороший мальчик, ты должен остановить этих людей, они просто убивают как считают во благо, никто из тех кто погиб от их руки этого не заслужил, — сказала она Ётоши и испарилась.

— Мама! Постой, прошу тебя! Куда же ты, мама — кричал Ётоши.

Пошел тяжелый поток ветра, волосы Ётоши развивались, по его лицу потекли слёзы. Ётоши в голове обдумывал слова своей погибшей мамы, вспоминая ужасные горящие дома в деревни Миябино.

«Я тебя понял, мама!» - решительно сказал себе Ётоши в голове.

Продолжая свой путь, Ётоши наконец нашел деревню, которая была расположена прямо в лесу. Это была деревня Кагэмиё, известная своими чистыми озерами и источниками воды. Вода в деревне считалась самой чистой и кристальной из всех округов. Ётоши прошелся по улицам деревни и наслаждался ее уникальной атмосферой. Люди здесь нередко торговали разными напитками, приготовленными из чистых источников воды. Местные жители предлагали широкий ассортимент напитков - от обычного чая до лечебных настоев и отваров. Каждый напиток был уникален и имел свои целебные свойства.

Ётоши привлекло внимание Ятай, где продавали лечебные напитки. На пути Ётоши неудобно спал в лесу и у него начала болеть спина. Он решил расспросить, не продают ли они напиток, который мог бы помочь ему избавиться от этой боли.

— Добрый вечер, у вас есть напиток который может избавить меня от боли в спине? — поинтересовался Ётоши у милого продавца с шапочкой.

— Добрый, добрый. Сейчас посмотрю, — ответил ему с улыбкой продавец.

— У нас есть такой напиток, Сугарису, он стоит 1000 иена, — сказал ему продавец.

— Хорошо, я возьму его у вас, — ответил Ётоши с широкой улыбкой.

Ётоши купил Сугарису и принял первую таблетку, он продолжал ходить по деревни и рассматривать торговые точки разных людей, он восхищался оформлением.

«Насколько же это по истине волшебное место.» - думал Ётоши понимая что боль в его спине прошла.

Ётоши увидел лагерь с надписью на входе: "Для гостей". Он решил зайти в него и спросил и главы лагеря:

— Здесь можно переночевать?

Мужчина с интересом взглянул на Ётоши, увидев его меч удивился, и спросил шепотом на ухо:

— Если ты из Армии то..

— Что вы нет! Я против Кровавой Армии, я наоборот, — перебил его Ётоши.

— А! Понятно, тогда проходи и располагайся на удобном месте, — с улыбкой ответил мужчина.

Ётоши заглянул в первую попавшийся комнату и увидел полуголых девушек, две девушки его увидели и закричали:

— ААА БОЖЕ! Извращенец! — громко крикнули девушки в комнате.

— А что, нет, я ошибся, а, простите в общем! — растерявшись вскрикнул Ётоши и вышел из комнаты.

Ётоши уже с осторожностью открыл следующую дверь комнаты и увидел уже молодых парней который лежали на кроватях.

— Ты тоже ошибся комнатой, да парень? — спросил один из парней который находился в этой комнате.

— Хах, да, написали бы хотя бы, — ответил ему растерянный Ётоши.

Ётоши начал расставлять свои вещи на полочки около кровати на которой он решил спать, как вдруг.

— Ку-ку! — прямо на ухо ему крикнул эти слова один из парней в этой комнате.

— Аааааааа! — вскрикнул от страха Ётоши и смотрел на парня с ужасом в глазах.

— Ты испугался? Какая досада, меня зовут Рюсаку, а тебя? — спросил парень с улыбкой и огромным интересом.

— Меня зовут Ётоши, зачем так пугать то? — неохотно ответил Ётоши.

— А! Прости, просто у меня проблемы с общением с людьми — ответил он с полу-грустным лицом.

— Да ладно, не стоит отчаиваться, Рюсаку это временные проблемы — подбодрил его Ётоши.

— Спасибо, а зачем тебе меч? — удивленно спросил Рюсаки смотря на меч.

— Я должен защищать людей от Кровавой Армии — ответил ему Ётоши пока тот ложился на кровать.

— Ты не боишься смерти? Говорят же что они мега опасны и лучше с ними не связываться — с недопонимаем спросил Рюсаки.

— Людей так запугали, поэтому вы так думаете, вы просто чувствуете их авторитет, но на самом деле там страхом даже не пахнет, — возразил Ётоши.

— Понятно — ответил Рюсака.

Рюсака отошел от Ётоши и лег на свою кровать и задумался.

«Нас запугали? Ммм, странный он, как можно боятся от тех от кого даже страхом не пахнет? В этой деревни все боятся Кровавую Армию, не верю я ему.» - думал Рюсаки.

В комнату зашел мужчина который впустил Ётоши переночевать и сказал:

— Уважаемые гости, пора идти спать, пожалуйста, сохраняйте тишину, — обратился хозяин комнаты ко всем присутствующим.

— Спокойной ночи! — произносил каждый, укладываясь спать.

Ётоши уже засыпал, как услышал голоса за стеной. Тихий, но настойчивый диалог заставил его насторожиться:

— Вы точно уверены, что это он? — спросил низкий хриплый голос.

— Да, я уверен. Действуйте, мне все равно, я обещал помочь вам, - ответил другой голос.

— Ладно, пошлите, — послышались шаги.

«Моя интуиция говорит мне бежать, но почему?» — размышлял Ётоши, глядя на потолок.

Внезапно дверь комнаты открылась, и в комнату вошёл мужчина в одежде клана "Кровь и Убивать".

— Эй, мальчишка с клинком, ты спишь? — спросил он.

— Да, что случилось? — ответил Ётоши, ещё в полусне.

— Ладно, здесь нужно решить одну важную вещь, — произнес мужчина.

В ту же секунду из темноты покачнулись кунаи и полетели в направлении Ётоши. Быстро взглянув на летящие смертоносные орудия, Ётоши ловко отскочил в сторону.

— Кто вы такие и что вам нужно? — спросил он, недоверчиво глядя на незнакомцев.

— Мы - пятый батальон. Приятно познакомиться, — сообщил один из мужчин.

— Выглядите уроды, — бросил Ётоши, не расслабляясь.

— Давайте закончим с этим парнем, — крикнул командир пятого батальона, приказывая напасть на Ётоши.

— Прекратите, ублюдки! Мешаете спать! Идите разбирайтесь, но не здесь! — вскрикнул сердитый Рюсаки, не выдержав беспорядка в комнате.

Ётоши и участники пятого батальона взглянули на него с удивлением.

— У тебя лишняя жизнь, парень? — злобно произнес командир батальона, раздраженный вмешательством Рюсаки.

— И что ж ты собираешься делать, уродец? — вызывающе ответил Рюсаки.

— Сейчас ты получишь свой заслуженный урок! — решительно заявил командир батальона, готовясь напасть на Рюсаки.

— У меня девять жизней, как у кошек, чертов урод! — с этими словами Рюсаки пнул командира в пах, заставив его опуститься на пол и скрючиться от боли.

Остальные члены пятого батальона бросились на Рюсаки с кунаями, но он ловко уклонялся от ударов.

— Моя скорость, как у пантеры, вам никогда не остановить меня! — кричал Рюсаки, вызывая иронию и злость врагов.

— Это конец для вас! — вскрикнул Ётоши, нападая на участников пятого батальона.

Ётоши слышал о страшных бойцах этого батальона, о том, как они уничтожили 60 людей за один день в одной из деревень и сожгли многие маленькие деревни. Боевая броня пятого батальона оказалась очень прочной, и Ётоши смог разрубить броню только одному из них.

«Нужно придумать новую тактику!» — думал Ётоши, продолжая сражаться с противниками.

Внезапно Рюсаки побежал вон из комнаты, за ним погнались многие члены батальона. Ётоши заметил, что дверь заблокирована, и понял, что ему теперь необходимо отвлечь врагов от себя. Он резко вскочил на кровать, и, сорвав её с опор, тем временем сумел убежать на улицу.

— Догоните его! Быстрее! Убейте этого ублюдка! — завопил командир батальона, который всё ещё лежал на полу от боли.

Ётоши вышел на улицу и увидел поразительную картину: Рюсаки, человек, с которым они познакомились лишь сегодня, сражался один против вооруженных солдат Кровавой Армии. Он ловко уклонялся от их атак и ловил их кунаи, затем, мощно кидая их назад, наносил солдатам удары прямо в голову. Рюсаки двигался с такой скоростью и плавностью, что Ётоши был поражен.

«Кто он такой?» - спросил сам себя Ётоши, неотрывно следя за битвой.

Внезапно к нему прибежали шесть солдат Кровавой Армии, Ётоши был вынужден отразить их кунай, и не мог продолжить наблюдать за Рюсаки.

"Ну сколько же можно уклоняться от этих проклятых кунай?" — думал Ётоши, уставая от постоянных уклонений. Решив перейти в наступательную позицию, он напал на двоих солдат, активно бросающих кунай. Они быстро достали свои Тэкко и ответили на нападение Ётоши. Они умело отражали удары его меча, казалось, что ему уже некуда бежать, ведь его сзади окружило еще четверо врагов. Понимая, что нужно делать, Ётоши держал свой в руке, когда враги были уже очень близко и готовы наброситься, он просто отскочил в сторону, позволив им убить самих себя, пронзив Тэкко в свои собственные тела. Однако остался один солдат, который бросил оставшийся у него кунай в Ётоши и напал на него. Однако, в этот же момент, Ётоши предпринял прыжок и своим мечом пронзил сердце своего противника.

— Фух, ёмае предупреждать нужно что ли, что такие буйные гости будут, — говорил Рюсаки Ётоши.

— Это не просто гости, это они. — ответил Ётоши.

— Кто они? — спросил Рюсаки.

— Кровавая Армия, 5 батальон судя по оружию, — ответил Ётоши.

— Ам, по моему это не все гости которые хотят устроить бунт, — сказал Рюсаки увидев вдалеке тени других солдат Армии.

Приближение огромного батальона Кровавой Армии вселяли ужас и страх не только в жителей деревни но и в самого Ётоши. Ётоши не мог понять, почему их так много? Такого огромного батальона Кровавой Армии он лично никогда не видел.

«Не время для большой битвы, нельзя дать им разрушить и эту деревню» — думал Ётоши вспоминая ужас в деревни Миябино.

— Рюсаки, ты обязан мне помочь, твоя скорость позволит их одолеть, — произнес Ётоши.

— А, хорошо, хоть я до сих пор ничего и не понимаю, — согласился Рюсаки.

Ётоши и Рюсаки приближались к темной тени мощно одетых солдат, которые казались способными противостоять сильнейшим стихиям мира. Приблизившись, Ётоши ощутил ужасный запах и понял, что это запах лезвия их стрел. При внимательном рассмотрении оружия, он заметил и некую жидкость на лезвиях, готовых пуститься в бой и пронзить их. Ётоши доставал свой клинок, Рюсаки доставал кунаи которые у него остались после нападения 5 батальона.

— Это 80 батальон! — крикнул в беге Ётоши Рюсаки.

— Я все равно ничего не понимаю за эти цифры! — ответил Рюсаки.

Ётоши быстро принял решение атаковать первым, легко подпрыгнув в воздух и попытавшись вонзить свой клинок в крепкую, как обсидиан, броню одного из солдат. Однако, он с трудом пробил ее и опустился на землю. Сделав быстрый маневр, он запрыгнул на лошадь этого солдата и побежал на остальных. В ответ на его атаку, солдаты начали стрелять в его сторону ядовитыми стрелами.

«Черт вот уж не подумал, что мой сон смогли прервать они, чертов владелец гостиницы» — думал Ётоши в поисках мысли о том как уклонится от летящих в него стрел с каким то ядом.

Ётоши просто прыгнул с лошади и уклонился от стрел, но солдаты вовсю натягивали следующие, Ётоши осознавал то что победить всех сейчас просто невозможно.

"Да, они будут очень трудным противником. Но я должен найти слабое место в их броне" — решил Ётоши, не отчаявшись и не теряя боевого духа. "Броня должна иметь слабые точки, мне нужно найти их!" — продолжал он думать, но его мысли не уходили от воспоминаний о загадочном 80-м батальоне. Сконцентрировавшись, Ётоши решился на рискованную атаку и резко направился в сторону солдат. Он защищался от летящих стрел, но не сдавал своих попыток найти слабые места в их броне. Когда он оказался рядом с ними, он быстро нашел разлом в броне одного из солдат и смог ударить его мечом. Этот удар был так сильным, что солдат тут же рухнул на землю.

— Вы не такие уж мощные, как я думал! — крикнул Ётоши, надеясь, что его атака окажется решающей в схватке.

Попытавшись нанести удар следующему солдату, он не смог, его клинок сразу же затупил и Ётоши пнула лошадь прямиком в стену одного из домов.

«Ясно, это просто был солдат которому попалась такая броня, это не означает что у всех такая же слабая непрочная броня» — обдумывал Ётоши момент в своей голове.

Ётоши не мог встать, но на него шли солдаты на лошадях и приговаривали:

— Да ты слабак.

— Как такое ничтожество появилось на свет.

— Ты такой мерзкий ублюдок.

Но резко всем трое упали на землю.

— Дружище, вставай! Не умирай, прошу тебя! — кричал Рюсаки кидавшись кунаи в разные стороны.

Ётоши улыбнулся и встал со своим клинком в руках и отблагодарил Рюсаки.

— Постой! Попробуй сконцентрироваться на атаке прошу тебя, твоя скорость полезна в бою! — с улыбкой произнес Ётоши.

— А, хорошо, с тобой все хорошо? Твое лицо в крови и грязи, — беспокоился Рюсаки.

— Все хорошо, а! — сказал Ётоши и резко откинул Рюсаки который стоял рядом с ним от летящий в него стрелы.

— Так, ты тот самый мечник уничтоживший батальоны в деревни Миябино? Какая досада что ты сдохнешь так быстро — сказал командир 80 батальона.

— Не стоит льстить мне, уроды — сказал Ётоши.

Загрузка...