Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 17 - Город Танза

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Когда Хетти закончила говорить, почти все присутствующие невольно сглотнули.

Кроме Бетти — она просто ничего не поняла.

Ребекка невольно вспомнила о монстрах, уничтоживших родовые земли. Эти твари были порождением магической волны. До этого момента она считала, что они пришли из пустошей Гондора, прорвались сквозь Великую стену и вторглись в Анзу. В конце концов, владения Сесилов находились на южной границе Анзу, совсем рядом с пустошами. Если какая-то из Сторожевых Башен дала сбой, и в Великой стене образовалась брешь, вполне можно было представить, что оттуда вырвутся несколько тварей.

Но теперь Ребекку посетила куда более страшная мысль: а что, если эти монстры пришли не из пустошей Гондора, а зародились прямо здесь, во владениях Сесилов?

Что, если эти твари… предвещают новую магическую волну?

— Может… мы слишком накручиваем? — первой нарушила молчание Эмбер. Полуэльфийка выдавила улыбку и ткнула пальцем в тетрадь в руках Хетти. — Это же просто дневник какого-то дикаря. Записи там смутные, непонятные. С чего сразу на магическую волну-то переходить?

Гао Вэнь, к удивлению, не стал спорить, а кивнул:

— Да, возможно, я излишне перестраховываюсь.

В конце концов, это были всего лишь умозаключения, основанные на унаследованных воспоминаниях. Хотя излагать от первого лица великие исторические события семисотлетней давности было эффектно, сам он понимал, что это звучит как страшилка.

— Вот именно, — выдохнула Эмбер, увидев кивок Гао Вэня. — Вы, батюшка, семьсот лет пролежали, мозги ещё с тех времён не перестроились. Я понимаю, вы ту магическую волну пережили, наверное, психологическая травма осталась… Ай!

Ребекка огрела полуэльфийку посохом по голове, сверкнув глазами:

— Не смей дерзить предку!

Гао Вэнь покосился на посох Ребекки. Интересно, а когда эта малолетка совсем недавно охаживала его самого «успокоительной техникой», она тоже считала это дерзостью?

— Верить во всё это или нет, но когда доберёмся до Санкт-Сунила, доложим королю, — проговорила Хетти, возвращая тетрадь Гао Вэню. — А поверит ли в это король… это уже от нас не зависит.

Гао Вэнь молча убрал тетрадь, затолкав подальше ворох тревожных мыслей.

Затем он поднял голову и посмотрел на гигантское «солнце» в небе.

Над поляной не было крон, небо было открытым. Гигантское светило поднялось в зенит. Эта огромная, давящая своим величием корона света дарила миру тепло, свет и магию.

Возможно, именно последний фактор и определял законы этого мира, столь отличные от земных.

Взгляд Гао Вэня скользил по поверхности светила. Едва заметные узоры, вероятно, были бурями на поверхности газового гиганта. Он пытался разглядеть те зловещие тёмно-красные пятна, но тщетно. Похоже, они действительно были кратковременным явлением и исчезли.

Однако чувство тревоги не покидало Гао Вэня. Он лишь заглушил его на время, обдумывая дальнейший путь.

Перво-наперво — закрепиться в этом мире. Пусть он и очнулся в обветшалом, пришедшем в упадок роду, но это всё же лучше, чем оказаться в глухой чаще на забытой могиле.

После того как они миновали лес, путь пошёл гораздо легче. Видимо, закон сохранения везения всё-таки существует. Больше на них не нападали ни монстры, ни странные «природные феномены». Они благополучно вышли на Королевский тракт и по пути встретили небольшой караван. Заплатив, Гао Вэнь и его спутники наконец выбрались из унизительного положения пеших путников, карабкающихся по горам, и разместились в повозках каравана, направляясь в Танзу.

Хозяин каравана был полным северянином. Он вёз товары из богатых областей королевства на южную границу, торгуя местными продуктами и травами. Говорили, что он планировал сделать последнюю сделку во владениях Сесилов, но по дороге узнал о страшной катастрофе и повернул назад. Поначалу полный купец с опаской и недоверием отнёсся к вооружённым людям, но Хетти в итоге убедила его двумя золотыми. Он даже уступил им свою повозку.

Золото и впрямь лучший переговорщик.

На седьмой день после того, как они покинули владения Сесилов, перед ними наконец показались ворота Танзы.

Гао Вэнь впервые видел человеческий город этого мира так близко. Правда, покидая владения Сесилов, он поднялся на холм и взглянул на то, что осталось от его номинальных владений, но тогда вся территория была превращена в руины буйством стихий, да ещё и синий дракон, неизвестно откуда взявшийся, окатил всё огненным дыханием, превратив в абстрактную картину. Обычаи и быт там было не разглядеть. А Танза… честно говоря, не произвела на него особого впечатления.

Даже разочаровала.

Танза была крупным поселением. Так, по крайней мере, утверждала Ребекка. Расположенная на равнине, с плодородными землями и близкая к реке, она считалась одним из самых населённых городов юга. Около десяти тысяч человек жили на этом треугольном клочке ровной земли. Река Белая Вода текла с запада и перед Танзой разделялась на два рукава, огибая городок с севера и юга. Она поила окрестные поля и была главной транспортной артерией. К востоку от города прилегали рудники — основной источник дохода.

Но даже в таком благодатном месте, с хорошими полями, рудниками и судоходной рекой, Гао Вэнь, войдя в город, видел в основном лишь истощённых простолюдинов, бесчисленные низкие, ветхие лачуги и грязные, дурно пахнущие улицы.

Цивилизация здесь ещё не достигла такого уровня, чтобы человек мог подавить природу и загнать всех монстров и хищников в зоопарки. К тому же в приграничье часто случались стычки, поэтому весь городок окружала невысокая стена. Убогие кварталы бедноты лепились прямо у стены изнутри, теснясь, как мох или гнойники. В этих развалюхах не было и намёка на красоту, они могли лишь кое-как защитить от ветра и дождя. От ворот к центру вела широкая улица, но и она выглядела ненамного лучше.

Гао Вэнь сидел в повозке и смотрел на происходящее за окном. Он видел бедняков в коротких рубахах, идущих по обочинам. Лишь у немногих была обувь, остальные обматывали ноги тряпьём. Среди них попадались и те, у кого даже тряпок не было. Те, кто шёл по центру улицы, были одеты куда чище и все при обуви.

Они не общались друг с другом, не сталкивались. Просто молча шли своей дорогой, словно в разных мирах.

Живя в одном городе, ступая по одной земле, они оставались такими же разными, как обитатели разных планет.

Гао Вэнь порылся в памяти Сесила, но не нашёл там ничего, что могло бы объяснить эту картину. Гавейн Сесил родился в процветающей империи Гондор, вырос в богатых краях — тогда, в том месте, такого не было. Потом началась магическая волна, Сесил повёл людей, пробиваясь на север, и все делили тяготы поровну, не было ни знати, ни черни. А затем основали Анзу, первопроходцы строили королевство с нуля на пустом месте. Даже герцоги и сам король брались за плуг, не брезговали работой в поле. Откуда же ему было это увидеть?

А потом… потом Гавейн Сесил погиб на южной границе. Герой, умерший в тридцать пять лет, не дожил до того дня, когда в созданном им королевстве начало появляться расслоение на богатых и бедных.

Пришлось спрашивать у «своих потомков», что за порядки на улице.

— По обочинам идут крепостные и рудокопы с рудников, — пояснила Хетти. — А также свободные бедняки с окраин. Им не разрешено ходить по середине — потому что они не платят налогов. По центру ходят почтенные горожане, а также приезжие купцы или наёмники. Эти налоги платят, поэтому могут идти по центру.

Гао Вэнь вспомнил, как при въезде в город полный купец сунул стражникам у ворот пару монет — наверное, въездной налог.

Потом он вспомнил того солдата, сына крепостного, похороненного в лесу.

Он мог взять в руки меч и умереть за своего господина только благодаря милости Ребекки. Но даже погибнув за неё, он не удостоился воинских почестей при погребении. Он ещё не искупил себя, он даже свой меч ещё не выкупил.

— Предок, что-то не так? — заметив переменчивое выражение на лице Гао Вэня, обеспокоенно спросила Хетти.

Гао Вэнь отвёл взгляд от окна и покачал головой:

— Нет, ничего.

Просто его, как попаданца, это коробило. Но сейчас было не время для критики и «исправлений».

Потому что он ещё недостаточно знал этот мир.

Недолго подумав, он посмотрел на Хетти:

— Что дальше?

У Хетти, судя по всему, уже был план:

— Сначала найдём местного лорда, барона Эндрю. Он человек сговорчивый, через него будет проще связаться с рыцарем Филиппом. Если у Филиппа всё в порядке, мы сможем найти людей, прорвавшихся в тот день. А там уже, по обстоятельствам, либо обустроим людей на месте, либо сразу отправимся в столицу. То, что случилось во владениях Сесилов, парой гонцов не решить. Ребекка должна сама предстать перед королём и объяснить ситуацию.

Гао Вэнь не видел в этом плане изъянов (в конце концов, он, «предок» с семисотлетним разрывом, вряд ли мог предложить что-то дельное):

— Тогда так и поступим.

Загрузка...