Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 2 - Трагедия семьи Эферия

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Особняк, который я покинула на целый день, выглядел таким же как обычно. Ну, было понятно, что я отсутствовала очень короткое время, и за это время ничего не могло слишком сильно измениться. Какие-то резкие перемены за короткое время могли быть обусловлены только стихийными бедствиями или началом войны.

Привратник поднял голову, чтобы посмотреть, кто пришел. Увидев меня, возвращающуюся домой верхом на коне, он без промедления открыл ворота. Он все еще вел себя достаточно бесцеремонно с юной леди этого дома, но уже не так, как пару дней назад.

После сегодняшнего дня вряд ли я еще раз увижу его. Я обещала Ортцену, что только заберу Софию и прихвачу свои припрятанные драгоценности, а затем сразу же вернусь в штаб отряда Особого назначения.

Вообще-то, будет жаль, если я возьму с собой всего лишь горстку украшений. Может мне подготовиться и совершить следующей ночью налет на особняк? На самом деле, все это богатство с самого начала принадлежало мне, поэтому нельзя считать это преступлением. Я уверена, что смогу проделать все хорошо,

чтобы меня не поймали.

"А может мне следует встретиться с графом и графиней и в процессе переговоров попросить их разделить со мной богатство, если взамен я откажусь от своих прав на титул?"

Несмотря ни на что, в конце концов, я все равно покину этот дом, поэтому ничего страшного, если я им немного пригрожу. Если они не предоставят мне внушительную денежную сумму, хм-мм... не знаю даже, что ещё к этому добавить, поскольку мне редко выпадал шанс кому-то угрожать. Упоминать о короле демонов пока рано, и я не могу грозить им побоями или смертью, поскольку они все же являются моими родителями.

Пытаясь придумать устрашающую фразу, которая одновременно была бы эффективной и не слишком выходящей за рамки здравого смысла, я вошла в свой дом и заметила странную атмосферу. Что это?..

"Я не чувствую здесь признаков человеческого присутствия".

Изначально здесь обитало всего два человека, но, когда здесь совсем никого не было, атмосфера все же казалась другой. Кроме того, меня здесь не было целый день, а София даже не вышла поприветствовать меня. Её нигде не было видно. Конечно, можно было предположить, что она ждала моего возвращения всю ночь, устала и заснула, но мне все равно казалось, что здесь что-то не так.

— София! Я вернулась!

Мой голос разнесся по всему коридору, но я так и не услышала ответа. Что ж, вполне может быть, что она ненадолго вышла. Ведь не существовало никакого правила, по которому она должна была все время оставаться в доме, да и я не говорила ей, когда вернусь. И все же, мне казалось, что я что-то упускаю, и это не давало мне покоя. Должно быть, это происходило из-за долгих и нудных наставлений Ортцена.

"Он бы не стал давать мне столько излишних предупреждений без особой причины... верно?"

Пока ещё рано делать предположения, но мне кажется, что некий человек мог быть в курсе происходящего.

Наверняка, ему уже было известно о сложившейся ситуации и о том, что случилось с Софией. Честно говоря, вряд ли он просто так волновался о моей безопасности.

Пока я размышляла о том, что поиск Софии должен стать моей первоочередной задачей, внезапно послышался звук открывающейся входной двери. Я схватила лежащий в спальне длинный меч и помчалась вниз на первый этаж.

— Что тебе здесь нужно?

Как я и предполагала, сюда пришла вовсе не София. В дом вошел дворецкий, которого я уже видела прежде.

Его сопровождало несколько слуг. Дворецкий поднял голову и посмотрел на меня, остановившуюся посреди лестницы.

— Графиня хочет вас видеть, мисс.

— София тоже там?

— Мне ничего неизвестно о слугах, которые здесь работают.

Интересно, ты действительно не знаешь, или притворяешься, что не знаешь. Хотя мне хотелось схватить его за воротник и вытрясти из него ответ, я решила, что будет проще спросить об этом у графини. Я спустилась по ступеням и остановилась на некотором расстоянии от дворецкого и остальных слуг.

— Показывай дорогу, — скучноватым голосом сказала я.

— Да.

Дворецкий без лишних слов повернулся и вышел из дома.

Совсем недавно пробил полдень, поэтому солнце было жарким и палящим, как будто солнечный свет напоминал о том, что уже середина лета. Может после того, как разберемся со всеми проблемами, пригласить капитана Джулиуса вместе поплавать? Я не слишком хороша в плавании, зато умею ловить рыбу с помощью гарпуна. Три года назад, когда я отправилась охотиться на чудовищ, обитающих в озере Белой ивы, я поймала целых двадцать три рыбины. Чудовища, само собой, тоже от меня не ушли.

Дворецкий проводил меня в сад, где я увидела уже увядающие розы. Графиня решила побеседовать со мной не в доме, а на свежем воздухе. Неужели она подумала, что сможет одолеть меня превосходящим числом?

Если она нашла несколько хороших бойцов, для нее выгоднее было бы остаться в закрытом помещении, ведь там не так легко двигаться. Если только комната не является большим залом, она обычно заставлена мебелью. В ней слишком много препятствий, но зато легко сбежать через окна или двери. С другой стороны, этот сад похож на хорошее место для засады. В основном здесь растут невысокие деревья, и он окружен со всех сторон зданиями. На ее месте, я бы закрыла все двери и окна тех зданий, а затем разместила несколько лучников на третьем этаже. Также неплохо было бы добавить у входа две шеренги людей, вооруженных щитами и копьями. Но, похоже, графиня не стала заходить настолько далеко. Или, просто у нее не было такой возможности. Ведь у них не было никаких связей с военными, поэтому если бы семья простого графа собрала такой большой отряд в столице, их могли бы объявить мятежниками.

"Отсюда будет легко сбежать".

Внутри зданий не было никаких лучников, вход не охранялся, да и окна и двери все еще не заперли. По крайней мере, я смогу сдержать данное Ортцену обещание. Кстати, они даже не попытались отобрать у меня длинный меч. Я даже начала сомневаться, есть ли у меня вообще причины убегать. Если бы она замышляла против меня недоброе, то все равно попыталась бы забрать у меня оружие, даже если я являюсь частью семьи... Какой бы умной ни была графиня — она обычная благородная дама, которая всю свою жизнь прожила в хороших условиях. Ей может быть неизвестно, как ведутся такие дела. Даже Ортцен иногда удивляется, как я улаживаю некоторые вопросы.

Я прошла вдоль изгороди, увитой увядшими розами и, наконец, добралась до беседки, построенной на белых кирпичах. Там стояла графиня, на лице которой виднелась обычная для нее мягкая улыбка. Ее окружало несколько стражников. Если судить только по внешнему виду, она действительно казалась красивой и нежной благородной леди. Как жаль, что такая красавица родилась со злым сердцем.

— Постойте.

Мужчина, который выглядел как командир стражи, увидел меч в моих руках и вышел вперед. Его звали Дрейн... вроде бы? Он был как раз тем человеком, который потерял сознание в результате встречи с капитаном Джулиусом. Мне кажется, я тоже так смогу. Но пока я остановилась на некотором расстоянии от графини и посмотрела на нее. Она взглянула на меня в ответ своими красивыми фиолетовыми глазами. Как ни крути, а она слишком хороша для того, чтобы занимать положение второй жены провинциального аристократа.

— Зачем вы позвали меня?

Пока что, я вежливо спрошу у неё об этом. Мой вопрос заставил её слегка нахмуриться.

— Я просто хочу подружиться с тобой. Это действительно так.

Она говорит, что хочет подружиться со мной, но при этом поселила меня в отдельный заброшенный домик, выделила всего лишь одну служанку, позволила своей дочери украсть у меня платья, украшения и даже памятную вещь, оставшуюся от родной матери, нашла мне жениха-насильника, подсунула снотворное и попыталась похитить.... хм-мм, что там еще? В общем, ее способы поладить со мной оказались крайне необычными. Они были настолько нетрадиционными, что я даже неправильно ее поняла. Я даже подумала, что мы — враги.

— Вот как? Тогда, чтобы поладить с вами, мне тоже стоит начать с похищения? Или может мне следует отобрать у вас все ценные вещи и послать жить в заброшенный домик?

Мне не по вкусу такой план, как запереть её с какими-нибудь насильниками. О! Я забыла, что меня обвиняли на суде в совершении убийства. А еще мне пришлось совершать побег, прыгая со второго этажа, и сидеть в тюрьме. Я почувствовала горечь, думая об этом. Может я еще что-нибудь забыла? Слишком много всего произошло за очень короткое время, поэтому мне трудно было вспомнить все за один раз.

Графиня выглядела так, будто мои слова разбили ей сердце.

— Ты будешь повторять это до самого конца? Даже если ты ненавидишь свою мачеху, как ты можешь навешивать на меня все свои грехи?

— Что? Меня можно считать доброй падчерицей, ведь я никогда не собиралась несправедливо обвинять вас в убийстве, — порывисто ответила я, осматриваясь вокруг и наблюдая за ситуацией.

Позади остальных стражей я увидела знакомое лицо, которое до этого не замечала. Давненько я не видела этого ублюдка Кейна. Внезапно я начала испытывать еще более сильное раздражение, чем прежде. И...

"...Кто это такие?"

Позади графини тихо прятались двое мужчин в масках, которые скрывали большую часть их лиц. Раньше я не видела этих людей, поэтому вряд ли они состоят в охране особняка. Может быть, это и есть то подкрепление, о котором прежде говорил Ортцен? Помимо того ублюдка Кейна, мне придется иметь дело и с этими двоими.

Если они набросятся на меня одновременно, я могу с ними не справиться. Неужели я по неосторожности раскрыла им намного больше своих способностей, чем предполагала?

Я как можно естественней сделала шаг назад. Даже если их трое, им будет трудно поймать одного человека, убегающего от них по прямой. С такого расстояния, думаю, мне будет легко убежать.

— Может тебе об этом и неизвестно, но на самом деле... Силла, ты долго не проживешь.

Пока я осматривалась вокруг в поисках скрытой опасности, графиня снова принялась болтать всякую ерунду.

— Доктор сказал, что ты не сможешь прожить больше двадцати лет.

Должно быть, таким способом они собирались создать прикрытие для контракта с королем демонов. Якобы, с самого рождения у меня было слабое здоровье, поэтому я умерла молодой. Уверена, что они собирались использовать именно это оправдание, чтобы всех обмануть.

— Я чувствую себя слишком здоровой для человека, который не сможет прожить больше двадцати лет.

— Я отправила тебя жить в уединенный домик ради твоего же блага, чтобы ты смогла хорошо отдохнуть в тишине и спокойствии. Именно благодаря моим решительным действиям к тебе наконец-то вернулось здоровье. Ты ничего об этом не знала, и поэтому ненавидела меня...

Ей прекрасно удается придумывать оправдания. Если бы я была посторонним человеком, незаинтересованной стороной, то непременно обвинила бы Силлу в непочтительности к родителям. Графиня смахнула носовым платочком выступившую в уголке ее глаза слезу.

— Я заботилась о себе от всего сердца, но ты неправильно поняла мои намерения и решила продать наше графство. Даже если ты — моя драгоценная дочь, я не позволю тебе этого сделать.

— Продать графство?

Хотя я намеревалась со временем захватить главенство в семье Эферия, я никогда не думала о том, чтобы продать графство. Услышав мой вопрос, графиня бросила на меня такой холодный взгляд, будто до этого не пролила ни одной слезинки.

— Изображая невинность, ты сначала впутала в это дело отряд Особого назаначения, а затем первую принцессу Аранею. Все это время командир отряда Особого назначения использовал всевозможные грязные уловки, чтобы поглотить нашу семью!

О, это что-то новенькое. Прежде я ничего об этом не слышала. Как интересно. Если бы я недостаточно хорошо знала капитана Джулиуса, то вполне могла бы в это поверить. Представители столичной знати довольно часто пытаются подмять под себя богатых провинциальных дворян. Однако, капитан Джулиус не такой человек. Если бы у него хватило ума замутить такую интригу, Ортцену не пришлось бы со вздохом предлагать мне стать его невестой.

— Я просто встречаюсь с любимым человеком. Не стоит делать из этого ложные выводы.

— Ты являешься единственной законной наследницей семьи Эферия. Если ты выйдешь замуж за капитана Джулиуса Ризара, то права на наследование семьи, естественно, будут принадлежать ему. Как это может тебя не беспокоить?

Я уставилась на графиню, которая вела себя как героиня какой-то трагедии, а затем пожала плечами.

— В таком случае, разве я не могу просто отказаться от своих прав на наследование титула?

В любом случае, мой графский титул сейчас бесполезен. Я была бы не против получить за него денежную компенсацию. Как только графиня услышала мои слова, её глаза недоверчиво распахнулись.

— Ты... только что сказала, что хочешь порвать с нами все связи?

— Да. Если вы дадите мне достаточную сумму денег в качестве компенсации, я могу сделать это в любое время.

Это хорошо ведь, правда? Быстрее соглашайся! Ведь в этом случае твой сын станет следующим графом Эферия. Правда к тому времени он все равно не сможет унаследовать земли или титул графа. Ведь тогда уже ничего не останется. Однако, вопреки моим ожиданиям, графиня скривилась и прикусила свою нижнюю губу.

— Да, мне трудно принять твои отношения с командиром отряда Особого назначения, но это вовсе не значит, что я хочу избавиться от тебя. Я... Мы никогда не смогли бы просто так отпустить нашу драгоценную старшую дочь.

Что? Значит, все это время ты устраивала мне неприятности вовсе не из-за наследственных прав... хотя... Графство очень важно для нее, но контракт с королем демонов еще важнее. С другой стороны, доказательств ведь все равно нет? Поскольку контракт уже завершен, только один человек знает об этом. Вот почему не стоит так нервничать... Стойте!

"Заключив помолвку с капитаном Джулиусом я смогу встретиться с верховным жрецом. Конечно же, графине известно об этом".

Может быть графиня поняла, что я пытаюсь обручиться с капитаном Джулиусом только для того, чтобы встретиться с верховным жрецом? Отряд Особого назначения решил, что я не являюсь жертвой для демонов только потому, что им ничего об этом неизвестно. Это вполне объяснило бы почему графиня не соглашается отпускать меня. Я бросила взгляд на Кейна и двух людей в масках. Почему-то я почувствовала внутреннее напряжение.

"Так вот почему графиня постаралась найти этих людей, хотя ей нужно было справиться всего лишь с дочерью графа".

Я задавалась вопросом, почему вместо лис она позвала трех волков, чтобы поймать одного кролика. Если бы они упустили кролика, он вполне мог натравить на них тигра. Но дело было в том, что кролик оказался необычным. Я притворилась, что избегаю встревоженного взгляда графини, в это время изучая пути к побегу.

К счастью, от тех ублюдков пока не было заметно никакой явной угрозы.

— Вам не обязательно так заботиться обо мне. Вы вполне можете позволить мне жить своей жизнью. Я уже достаточно взрослая, пришло время меня отпустить.

— Не говори так

— Я уже решила. Мне не нужны никакие права наследования. Я возьму с собой только одну горничную, так что, пожалуйста, смиритесь с этим.

Сначала я рассчитывала получить компенсацию за отказ от своих прав на наследство, но в результате не получила ничего. Графиня незаметно испустила вздох облегчения, как только я косвенно спросила о местонахождении Софии.

— Эта девушка у меня. Ты хочешь увидеться с ней?

— Ничего страшного, если я её не увижу.

Я нарочно так ответила. Не сомневаюсь, что она попытается использовать Софию как заложницу. Мне бы очень не хотелось этого, но сомневаюсь, что графиня оставит ее в покое. Если я правильно понимаю, графиня пойдет на все, чтобы помешать мне уйти, включая захват заложника. Как и ожидалось, графиня сделала знак рукой, и вперед вышли двое слуг, которые держали Софию за руки с обеих сторон.

— Мисс...

Когда я увидела растерянное и несчастное лицо Софии, то непроизвольно крепче сжала свой меч. Хотя сейчас в моем сердце бушевала буря, я сохраняла хладнокровие, чтобы четко обдумать ситуацию.

Ситуация явно вышла из под контроля, и я испытываю к ней настоящее отвращение, но нельзя сказать, что я прежде не попадала в такое положение. Хотя, если бы я находилась в своем прежнем положении, вряд ли я, графиня и... невезучая София оказались бы в такой ситуации.

Вскоре после того, как меня назначили новым капитаном святых рыцарей, мой помощник сказал мне следующее: "Между командиром и его подчиненными всегда существует некоторое расстояние, которое нельзя сокращать. Люди могут жить с одной рукой или ногой, но не при отсутствии головы". Мой помощник множество раз напопинал мне, что я могу совершать мелкие оплошности в столице, поскольку он поможет мне уладить последствия, но на поле битвы нельзя допускать ошибок.

Я тихо вздохнула. Другие рыцари вполне могли спасать заложников или сеять хаос во вражеском стане, когда их товарищи и мирные жители погибали на их глазах. Они знали, что все в порядке, пока я прикрываю их со спины. Но для командира дела обстояли по-другому. Вдали от столицы на поле битвы никто не занимал положение выше меня. Именно я всегда принимала решения. Другими словами, мне множество раз приходило делать жестокий выбор.

Сравнивая выигрыши и потери, а также возможное и невозможное, я анализировала ситуацию, чтобы принять самое подходящее решение. И когда я это делала, мне приходилось запирать все свои эмоции в глубине души. Одна жизнь или другая — на такие жертвы можно было пойти только обладая немалым эгоизмом. Я бы с удовольствием отдала свою жизнь ради общего блага, но не могла этого сделать, ведь от меня зависело множество людей, в том числе и жизни моих товарищей. Если бы я приняла слишком поспешное решение, то могла поставить под угрозу десятки жизней. Поэтому мне приходилось закрыть глаза и двигаться дальше.

"Хотя в конце концов я все-таки я немного разбушевалась".

Я невесело рассмеялась. Что ж, я тогда была совсем одна. Хм-м, если подумать, я и сейчас совсем одна. Что же делать, путь к отступлению еще не перекрыт, и я могу сбежать в любой момент. Но прежде чем сделать следующий шаг, мне нужно получше разобраться в ситуации, а перед этим я должна приготовиться к самому худшему развитию событий.

Если графиня попросит меня сдаться в обмен на жизнь Софии, то мне придется бросить ее и бежать, как бы мне не было её жаль.

Если бы на кону стояла только моя жизнь, тогда я могла бы позволить себя поймать, чтобы подождать подходящей возможности для побега. Но к этому делу имеет отношения отряд Особого назначения, и возможно даже императорская семья. Нет, если вспомнить контракт с королем демонов, здесь замешан еще и храм. Если меня поймают, это может доставить еще больше проблем, а у нас и так их выше головы. Ортцен неоднократно говорил мне, чтобы я не предпринимала ничего в одиночку. Мне жаль Силлу, также как и мою дорогую Софию, но даже в худшем случае мое окончательное решение остается неизменным — я должна сбежать отсюда.

Несмотря на свой испуг, София продолжала беспокоиться обо мне. Когда я увидела ее взволнованный взгляд, мне показалось, что мое сердце дрогнуло... но это к лучшему. Я снова вздохнула и посмотрела на графиню, которая сейчас улыбалась мне. Если что-то пойдет не так, я непременно отомщу. Я получила вторую жизнь за счет жизни прежней Силлы, поэтому на моих плечах лежало тяжелое бремя.

— Графиня Эферия.

С этого момента я больше не буду называть ее "мачехой". Неважно, отпустит она Софию целой и невредимой, или нет, мои отношения с семьей графа Эферия теперь окончательно порваны. Теперь все они, и графиня в особенности — мои враги. Поэтому у меня больше нет причин относиться к ней как к своей мачехе из уважения к прежней Силле. У них все равно не было настоящих отношений матери и дочери.

— Что это за тон?!

Услышав мой холодный голос, графиня прищурила свои глаза.

— Я разрываю любые родственные связи между нами, поэтому мне следует изменить способ обращения к тебе. Хотя мы с самого начала не были связаны кровными узами.

— Силла, ты!..

— Скажу коротко. Если ты сейчас же отпустишь Софию, я не стану все усложнять и уйду тихо.

Уголок губ графини слегка дернулся, и она зловеще улыбнулась.

— А если я откажусь?

— Пока у меня недостаточно сил, чтобы спасти Софию и обеспечить ей безопасность, поэтому мне придется забыть об этом.

— Что?..

Я пристально уставилась на графиню, не глядя на Софию.

— Графиня, прошу запомнить, что если ты хоть пальцем тронешь ее, тебе уже не удастся в покое и удобстве прожить остаток своих дней. Клянусь именем Богини, что заставлю тебя испытывать такой же страх, какой  чувствует загнанный зверь, которого преследует охотник, пока ты не испустишь последний вздох.

В этом не было ничего сложного. Ни Кейн, ни двое мужчин в масках не служили графине на постоянной основе. Другими словами, они не смогут оставаться рядом с ней круглые сутки, чтобы защищать ее. В их отсутствие ее будут охранять только мелкие рыбешки. Чтобы подобраться к графине, я смогу с легкостью прокрасться мимо них незамеченной или разделаться с ними, смотря что мне покажется более подходящим.

Поскольку так вышло, что я досрочно вышла в отставку, у меня более чем достаточно времени, чтобы преследовать её и портить ей жизнь. Если она не поспит три ночи подряд, ее прекрасная кожа быстро увянет.

Даже если она не боится смерти, то я вполне могу разок ударить ее по голове, а затем медленно сжать шею.

Это фактически то же самое, что и пытка.

— Какие у тебя страшные угрозы.

Графиня встретилась со мной взглядом, фыркнула и рассмеялась.

— Но если ты дошла до угроз, это означает, что эта горничная очень дорога тебе.

— Если бы она не была дорога мне, то я сразу же ушла бы, не тратя время на пустые разговоры с тобой.

Но если бы я так поступила, София была бы уже мертва. Графиня никогда бы не отпустила Софию невредимой, ведь ей было известно, что она встала на мою сторону. Разве она могла сказать что-то вроде:

"Ох, нет. Ты совершенно бесполезна в качестве заложницы. Жаль, что я схватила меня, ты мне больше не нужна"?

Только запугивая ее и угрожая, я могла помочь Софии повысить шансы на выживание... примерно на 1% или что-то вроде этого. В романах описывались ситуации, когда заложники обретали свою свободу, успешно заговорив зубы плохому парню, но с этой женщиной такой номер не пройдет. Кроме того, у меня не было таких способностей, да и в одиночку мне было бы трудно спасти Софию. Если бы только при мне было еще двое людей, один из них мог бы отвлечь внимание на себя, а второй по-тихому спасти заложницу. Но, к сожалению, я здесь совсем одна. Даже в своем прежнем теле мне было бы очень сложно спасти Софию так, чтобы она не пострадала.

"Нужно было настоять, чтобы со мной пошел капитан Джулиус".

Люди, которые держали Софию, были обычными слугами. Поэтому даже если бы вместо капитана Джулиуса мне помогал любой опытный рыцарь из отряда Особого назначения, я вполне могла бы опробовать свой план.

Бросив взгляд на Софию, я непроизвольно сглотнула. Ее большие заплаканные глаза смотрели прямо на меня. Ее маленькие губы дрогнули, и она, наконец, сказала:

— Я в порядке, мисс...

Как только я увидела ее такой, у меня сдавило в груди. Мне стало настолько дурно, что это выбило меня из колеи. Она вовсе не должна быть такой терпеливой. Ей не нужно было сдерживать страх. Тот, у кого сейчас все в порядке — это я, а не София. Вот почему ты можешь плакать или печалиться. Тебе приходится проходить через все это из-за меня. Ты можешь винить и ненавидеть меня, я это заслужила. Ничего страшного, если ты станешь умолять меня о спасении или ругать. В конце концов, я даже не могу тебе помочь.

Вот почему, София...

— Прости.

— Она слегка кивнула головой. Графиня холодно прищурилась, но пока еще не пыталась навредить Софии.

Вместо этого она окликнула меня чрезмерно нежным голосом, и это внезапное изменение в ее отношении, показалось очень странным.

— Я никогда не собиралась вредить кому-то столь важному для тебя. Почему бы нам не успокоиться? Мы можем просто поговорить.

— Ты отпустишь Софию или нет? Тебе всего лишь нужно сделать свой выбор, графиня Эферия.

Мне не нужны долгие разговоры с тобой. Услышав мой ответ, графиня снова скривила рот.

— Если я отпущу ее, ты сразу же уйдешь. Не будь такой, давай сначала войдем в дом. Я клянусь, что ничего не сделаю твоей горничной.

— Ты собираешься снова подлить мне в чай какое-то зелье?

— Почему ты все время обвиняешь меня? Это всего лишь недоразумение. Силла, отряд Особого назначения обманывает тебя!

Мысленно у меня возникло желание спросить у нее, можно ли считать недоразумением то, что меня использовали в качестве жертвы королю демонов. Мне было ужасно любопытно, какое оправдание придумает эта женщина. Вот только, к сожалению, здесь было слишком много лишних ушей. В это время, я слегка подняла вверх острие своего меча, который держала в руке.

Если я как следует напугаю ее своими угрозами, а затем сразу сбегу, возможно София не умрет. Если графине не удастся сейчас остановить меня, она может оставить Софию в живых, чтобы снова использовать ее как приманку. Графиня — очень практичная личность, которая руководствуется логикой, а не чувствами.

"Может напоследок мне крикнуть Софии, что я непременно вернусь, чтобы её спасти?"

Если я пообещаю, что вернусь за ней, то графиня наверняка сохранит ей жизнь. Я подняла свой меч и направила его на графиню, размышляя над тем, какие слова произнести. Но в этот момент я внезапно заметила тихо движущуюся фигуру.

Этим человеком был не кто иной, как Кейн Сайлак.

— Графиня Эферия...

Я произнесла несколько слов, изо всех сил стараясь не следить глазами за его движениями. Проклятье! Что он пытается сделать? Я занервничала и мое тело напряглось. При этом моя интуиция подсказывала мне, что мне нужно постараться сделать так, чтобы его действия остались незамеченными. Судя по направлению, в котором он двигался, вряд ли он собирается напасть на меня. Но не может такого быть, чтобы он собирался мне помочь, верно?

— Я никогда не отступлю.

Графиня выглядела очень взволнованной теми словами, которые я невозмутимо произнесла.

— Верно. Не стоит убегать. Лучше будет прийти к соглашению.

— Мне жаль, что я прежде сбежала.

— Но теперь ты вернулась, поэтому нельзя больше говорить, что ты убегала. К тому же, теперь ты, похоже, больше не хочешь так поступать.

— Что я хочу сейчас, это...

Нет, нехорошо. Я почти проболталась. После того, как я привела свои мысли в порядок и собралась продолжить разговор...

— А-аа!

Внезапно раздался чей-то громкий крик. В этот момент я сразу же повернула голову, чтобы взглянуть на Софию. И тогда увидела её в объятиях Кейна. Рядом с ним лежало тело слуги, у которого текла кровь изо рта и шеи. Прежде чем кто-то успел опомниться и что-то предпринять, Кейн изо всех сил бросил в меня Софию. Я услышала очередной истошный крик, и сразу же развела в сторону руки, чтобы поймать горничную. Не тратя время на то, чтобы разглядеть ее бледное и испуганное лицо, я спрятала Софию себе за спину, а затем подняла меч и насторожилась. Возникла неожиданная ситуация, но прежде всего...

"Разве этот мерзавец не пришел сюда, чтобы помогать графине?"

Так я думала, сверля взглядом Кейна Сайлака, который отступил в мою сторону, угрожая своим окровавленным мечом любому, кто хотел к нам приблизиться. У него могли быть свои собственные причины для того, чтобы спасти Софию, но проблема заключалась в том, что этот ублюдок Кейн имел намного лучшее представление о моих способностях, чем графиня. Если бы это было не так, он не швырнул бы взрослую женщину, которая весила не так уж мало, в хрупкую на вид благородную даму. Более того, мы находились на довольно большом расстоянии друг от друга. Если бы на моем месте оказалась обычная девушка, то мы обе просто отлетели бы назад, и наверняка пострадали бы при падении.

Другими словами, этот мерзавец Кейн знал меня достаточно хорошо. Скорее всего, он имел какое-то отношение к отряду Особого назначения. Кстати, если подумать, то Ортцен однажды что-то говорил о шпионе, которого он якобы заранее подослал в особняк графа. Неужели речь шла о нем?!

— Сэр Сайлак! Ты!..

Графиня, которую потряс внезапный поворот событий, наконец-то пришла в себя и закричала. Один из двух мужчин в маске вышел вперед и встал перед графиней. Своим перекошенным лицом он напоминал старую уродливую каргу. Как человек в маске, так и Кейн, оба они уже обнажили свои мечи. Если Кейн будет биться на моей стороне, то я могу попытаться сразиться один на один со вторым человеком в маске. Проблема в том, что в особняке графа очень много слуг и стражников. К счастью, пока они немного ошеломлены происходящим и просто наблюдают за развитием событий со стороны. Многие из них выглядят испуганными, ведь один из слуг уже умер на их глазах. Они потеряли уверенность, ведь их противником теперь был настоящий рыцарь, а не хрупкая юная девушка.

— Ты решил предать меня?! — жестко спросила графиня, отбросив мягкую манеру разговора.

Кейн сделал несколько шагов назад, отступая в мою сторону, а затем спокойно ответил:

— Должен сообщить, что я с самого начала не был вам верен.

Этот мерзавец поистине бесстыжий. Графиня больше не могла сдерживать свой гнев. Я даже слышала, как она скрипит зубами. Помимо гнева, на ее лице появились следы тревоги.

— Н-но, тебе будет не легко сбежать с такой обузой в виде двух женщин.

Я — не обуза. Но все же она права, будет нелегко сбежать отсюда вместе с Софией. Даже если она будет бежать изо всех сил, слуги ее с легкостью поймают. Однако, вопреки моим ожиданиям, Кейн спокойно ответил:

— Если я не подам никакого знака в течение тридцати минут после того, как мисс Эферия вошла в этот особняк, сюда ворвется отряд Особого назначения. Осталось всего несколько минут.

— Э-это!

Графиня прикусила свою нижнюю губу, а я прищелкнула языком. Ортцен, вот хитрый змей! Он все продумал заранее и тщательно подготовился! Должно быть, он нарочно держал этот план в секрете от меня, потому что хотел, чтобы я бросила Софию и сбежала в одиночку. Но ведь я так и собиралась поступить, почему же этот мерзавец Кейн решил раскрыть себя? Наверняка, ему непросто было внедриться в особняк графа. В любом случае, такой поворот событий был очень выгоден для меня. Чего не скажешь о графине. Дрожа всем телом, она злобно уставилась на Кейна, будто хотела разорвать его на части.

— Хватайте Силлу! Нет, лучше убейте ее!

Её крик, который сорвался на визг, сбил с толку стражников и слуг. Они растерянно переводили взгляд с меня на графиню и обратно. Дарен, начальник стражи, наконец-то выразил свое несогласие с приказом графини.

— Несмотря ни на что, она все еще леди этого дома... Даже если сюда вскоре ворвется отряд Особого назначения, ваш приказ переходит все границы разумного.

— Ты сам слышал, что она собирается предать нашу семью!

— Все равно... это дело следует уладить по закону.

Пробормотав эту фразу, начальник стражи отступил назад. Хотя все служащие в особняке графа обращались с Силлой недостаточно вежливо, но они все равно понимали, что я — единственная законная наследница графа Эферия. Поэтому они не готовы были выполнить любой другой приказ, кроме как держать меня взаперти. Более того, не так-то уж просто обычному человеку убить хрупкую женщину, даже если ему отдали такой приказ.

В конце концов, никто не сдвинулся с места, потому что всех озадачило странное поведение графини. Ну и хорошо, если они станут вмешиваться, мне придется иметь дело только с этими двумя мужчинами в масках.

Мне всего лишь нужно выиграть немного времени до тех пор, пока не прибудет отряд Особого назначения.

Это проще пареной репы. Когда я уже приготовилась к драке, графиня резко побледнела и крепко сжала свои руки.

— Нет, не надо... С-силла, я была неправа!

...Что это за представление она тут устроила? Совершенно внезапно графиня забыла о ненависти и гневе и вместо этого начала умолять меня, дрожа всем телом, будто от страха. Понятия не имею, что на нее вдруг нашло.

— Я сделаю все, что ты хочешь, ладно? Пожалуйста...

И в этот момент её грудь со спины пронзил меч.

Из её широко раскрытого рта хлынула кровь. Меч, который вонзился в её грудь, повернули несколько раз, чтобы нанести смертельную рану. Такое движение наверняка разорвало её легкие на части. Не говоря уже о том, что ребра, скорее всего, тоже были сломаны. Графиня несколько раз кашлянула кровью, не успев даже толком закричать, а затем рухнула лицом вниз. Владельцем меча оказался не кто иной, как второй человек в маске, который стоял позади графини. Прежде чем тело графини коснулось земли, я уже прыгнула вперед и крикнула Кейну:

— Держи их!

Графиню уже заставили замолчать навсегда. Поэтому мы сможем узнать о том, кто стоит за всем этим, только после того, как поймаем этих ублюдков в масках. Не задерживаясь ни на секунду, они бросились бежать, а Кейн погнался за ними. К сожалению, тех людей в масках будет очень трудно поймать, поскольку у них была некоторая фора. Таким образом, вместо того, чтобы преследовать их вместе с Кейном, я решила осмотреть раны графини. Кровь на земле уже начала высыхать. Мои руки и подол платья тоже оказались испачканы кровью.

Все оказалось, как я и предполагала.

Её сердце все еще билось, но вскоре она умрет от удушья, поскольку ее легкие превратились в лохмотья.

Верховный жрец, возможно, смог бы восстановить её поврежденные органы, но я — святой рыцарь. Я умею исцелять только собственные раны, а других людей лечить не могу. Пока она в таком состоянии, я не смогу вытянуть из нее никакой информации. Все, что мне остается — это добить ее, чтобы облегчить страдания, но...

"Я не настолько добрая".

Конечно же, я служила при храме, но при этом все равно никогда не была святой. Даже если она находилась при смерти, я все равно не настолько прониклась к ней состраданием, чтобы простить ее. Можете считать меня холодным человеком, но я вовсе не испытывала жалости к графине, которая должна была вот-вот умереть от удушья. Если уж кого-то жалеть, я предпочла бы посочувствовать Силле, которая погибла в юном возрасте, сама не понимая, почему ее жизнь оказалась столь несчастной. Эта женщина не стоит жалости.

В конце концов, после долгих страданий графиня испустила последний вздох.

— М-мисс... графиня... — произнес дрожащим голосом начальник стражи Дарен, когда я поднялась с земли, убедившись в смерти графини.

Я обернулась к нему и коротко ответила:

— Мертва.

— Э-это...

— Не стой столбом. Быстрее догоняй сэра Кейна Сайлака. Разве ты не видел, что ее убил тот ублюдок в маске? Исполняй свои обязанности начальника стражи!

— А, да!

Дарен поспешно махнул своим людям и умчался в том направлении, в котором исчез Кейн. Если бы они остались здесь, то оказались бы только помехой. Оставшиеся слуги бестолково толпились на месте, перешептываясь между собой. Их реакция была вполне понятной, ведь прямо у них на глазах внезапно погибла их хозяйка. Ладно, что же мне теперь делать? Подождать отряд Особого назначения, или поискать графа? Но перед этим...

— София, ты в порядке?

София, которая в оцепенении осела на землю, машинально кивнула головой.

— Да, да... я в порядке. Э... госпожа... действительно...

— Она мертва. Это было смертельное ранение. У меня не было возможности спасти ее.

— Я-ясно...

У Софии был не слишком хороший цвет лица, хотя прежде она часто за глаза называла графиню "ведьмой".

Ты просто не можешь радоваться тому, что умер кто-то знакомый, даже если этот человек был твоим врагом.

В этот момент я услышала цокот лошадиных копыт. Отряд Особого назначения прибыл точно в назначенное время. Я стояла рядом с телом графини и смотрела на приближающийся конный отряд. Среди всадников я заметила несколько незнакомых мне лиц.

Первым соскочил с коня капитан Джулиус. Он сразу же подбежал ко мне и притянул меня в свои объятия.

Что?

— Айра!

Почему он внезапно позвал Айру? Услышав зов капитана Джулиуса, Айра спешилась с коня. Эта женщина ведь повар! Что она здесь делает?

— Вы ранены? — спросила меня Айра, открывая свою сумку. Я покачала головой, все еще находясь в объятиях капитана Джулиуса.

— Нет, это кровь графини...

— Просто притворись, что ранена, ладно?

Хотя я была цела и невредима, Айра достала из своей сумки бинт и ловко обмотала им мою руку. Казалось, она делает это далеко не в первый раз.

— Разве ты не главный повар?

— Я еще и аптекарь. У меня даже лицензия есть. В конце концов, между приготовлением блюд и лекарств нет большой разницы, верно?

Да у них нет ничего общего. Самое главное — у них разный вкус. Ведь лекарства всегда горькие.

Пока обрабатывали мои раны — которых изначально не было, остальные члены отряда Особого назначения собрали всех слуг в одном месте. Из тех шестерых, что пришли сегодня сюда, я знала только капитана

Джулиуса, Клауена и Айру. Остальных я видела в первый раз. Ортцен не пришел. Или, если быть точным, он не смог прийти.

— Графиня уже мертва. Что теперь? — спросил у Айры молодой человек с мечом на спине.

Видимо мисс Айра была ответственной за эту операцию, взяв на себя эту роль вместо Ортцена. Мисс Айра бросила взгляд на труп графини, а затем сказала:

— Никогда бы не подумала, что от нее вот так избавятся. Я пока не могу толком понять причину, но наверняка она еще могла принести им пользу.

Хм... Я думаю, мне известна причина. Наверняка те люди ошибочно предположили, что отряду Особого назначения стало известно о моей роли жертвы в контракте, заключенном с королем демонов. Им не удалось поймать меня сегодня, а значит, меня наверняка приведут к верховному жрецу, чтобы подтвердить тот факт, что я действительно жертва. Когда это произойдет, дому графа придет конец. Кто бы не стоял за графиней, этим людям оставалось только обрезать ведущие к ним нити, чтобы не оставить после себя никаких улик.

"Я бы хотела тебе все рассказать..."

Но сейчас пока неподходящее для этого время. Я все еще не развеяла свои подозрения относительно Ортцена, поэтому не могу позволить узнать ему правду. Мне придется подождать до тех пор, пока я не обручусь и не встречусь с верховным жрецом.

Мисс Айра глубоко задумалась, а затем сказала:

— Давайте всем скажем, что на особняк графа напали таинственные убийцы, а капитан Джулиус разделался с

ними, когда приехал за мисс Эферией. К сожалению, графиня была тяжело ранена, и спасти ее не удалось.

— Тогда нам нужно заставить замолчать всех слуг?

В ответ на вопрос Клауена Айра покачала головой.

— Нам не обязательно заходить настолько далеко. Думаю, та сторона тоже желает тихо замять это дело.

Другими словами, даже если бы слуги захотели болтать о произошедшем налево и направо, это не должно было доставить больших проблем.

— Давайте поищем графа Эферия после того, как позаботимся о теле графини.

Как только Айра раздала приказы, остальные члены отряда Особого назначения разошлись по делам. Здесь остались только капитан Джулиус и Айра. Мисс Айра наклонилась, чтобы внимательно изучить раны на теле графини, а затем повернулась ко мне со странным выражением на своем лице.

— Сколько вы еще собираетесь оставаться в таком виде?

— Ты сама сказала, что я должна притвориться раненой.

— Предполагается, что вы ранены в руку, а не в ноги.

Эх. А мне было довольно удобно. Капитан Джулиус выпустил меня из своих объятий, и я подошла к Софии.

— Можешь остаться здесь, с мисс Айрой. Я пойду поищу графа... то есть, своего отца.

— Разве это не опасно? Те таинственные люди все еще могут где-то прятаться...

— Все будет хорошо. Со мной пойдет капитан Джулиус.

Отвечая Софии, я держала за руку капитана Джулиуса. София явно испытывала сомнения, но в конце концов, все же кивнула.

— И все же, мисс, вам следует быть осторожной.

— Я знаю. Не волнуйся!

Наконец-то я встречусь с графом. Вообще-то, не думаю, что он все еще жив в такой ситуации. Люди по дороге мне почти не встречались, что казалось очень необычным. Должно быть это потому, что отряд Особого назначения уведомил большинство слуг о произошедших событиях, в результате которых графиня лишилась жизни. Честно говоря, мне мало было знакомо устройство особняка, поэтому я бездумно продолжала идти вперед. И тогда внезапно капитан Джулиус кое-что сказал.

— Я волновался.

Мне кажется, я уже слышала прежде эти слова.

— Почему? Ты уже примерно знаешь, каковы мои навыки.

— Но ведь Ортцен обманул тебя.

— О, ты говоришь о Софии? Он не сказал мне, что мою служанку сделали заложницей, так?

Капитан Джулиус просто кивнул. Черт бы тебя побрал, Ортцен. Оказывается, это не просто моя догадка. Он на самом деле заранее знал, что они схватили Софию.

— Я думаю, что ты могла бы с легкостью сбежать сама, но присутствие заложника меняет дело. Даже если ты смогла бы её спасти, она всего лишь обычная горничная, поэтому во время побега стала бы тебе только обузой. Выбраться отсюда целыми и невредимыми вам вместе было бы почти невозможно.

— Это верно.

— Так что, существовала возможность, что с тобой могло бы случиться что-то плохое...

Он немного помолчал, подбирая подходящие слова.

— И я сильно волновался.

В конце концов, произнесенные им слова оказались очень простыми. Он не слишком красноречив. Но этого достаточно, ведь я чувствую его искренность. Я смущенно улыбнулась и слегка шлепнула его по руке.

— Ах, я никогда бы не позволила поймать себя, даже если у противника был заложник, ведь я уже дала обещание. Не настолько я мягкая.

— Но если бы ты решила бросить заложника и просто сбежать, у тебя было бы неспокойно на сердце. Я знаю, что обычно люди чувствуют нечто подобное.

В этот момент звуки шагов внутри длинного коридора внезапно стихли. Я остановилась и почти в то же самое время капитан Джулиус сделал то же самое. Я повернулась и посмотрела на стоявшего рядом со мной человека.

Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз слышала эти слова. Честно говоря, моя сущность всегда была очень далека от слова "хрупкость". Поскольку я была сильнейшим святым рыцарем, который был способен исцелять себя, почти никто не волновался о моем здоровье, или даже чувствах. После того, как я стала капитаном, когда мы теряли одного из наших товарищей, это я утешала других вместо того, чтобы принимать утешения. Хотя не стоит забывать, что обо мне всегда заботились верховный жрец и мой помощник.

— Если бы я потеряла Софию, то непременно почувствовала бы горечь и печаль.

Я могла бы пережить это, но нельзя сказать, что я не испытывала бы никакой боли. Я протянула руки и обхватила ими ладонь, которая была вдвое больше моей.

— Спасибо, что волновался обо мне.

— Я всего лишь беспокоился. Я же ничего не сделал.

Он так ответил, будто не понимал, почему я поблагодарила его. Мне даже стало немного смешно.

Между прочим, похоже Ортцен не хотел посылать капитана Джулиуса в особняк графа. Я покачала руку, которую все еще держала, и игриво спросила:

— Неужели Ортцен запретил тебе идти?

"..."

— Ты просто взял и ушел, хотя он пытался тебя остановить?

— Но ведь Ортцен первым обманул тебя... — тихо пробормотал капитан Джулиус.

Я заметила, что поскольку он привык слушаться Ортцена, то из-за этого стал неохотно высказывать свое мнение. Капитан Джулиус слегка склонил голову набок, выглядя немного подавленным.

— Ортцен обычно всегда прав, и, возможно, в этот раз он тоже был прав. Скорее всего, я не должен был приходить и вмешиваться, но даже в этом случае я все равно хотел прийти.

Пока я смотрела на то, как он бормочет свои оправдания, мои губы непроизвольно изогнулись в улыбке.

— Да не стоит об этом беспокоиться! Просто делай, что хочешь. Ничего страшного в том, чтобы быть немного эгоистичным. Ортцен непременно все уладит. Разве его назначили твоим помощником не для того, чтобы он выполнял такую работу?

Мой помощник даже говорил, что я могу развлекаться в столице, сколько пожелаю. Он утверждал, что помимо страшных преступлений, наподобие убийства или измены, все остальное сможет утрясти. Ортцен выглядел вполне способным человеком, поэтому, само собой, не должно было возникнуть больших проблем.

— Я действительно могу не беспокоиться?

— Я уже сказала тебе, что все в порядке. В любом случае, поздно плакать над пролитой водой. С другой стороны, вряд ли Ортцен не знал, что ты тайком улизнул, да? Тогда все хорошо. Он сам обо всем позаботится.

— Мн.

— Ты всегда должен помнить только об одном. Будь осторожен, чтобы случайно не сболтнуть лишнего.

Нельзя допускать утечек информации!

Я слышала, что если важная информация просочится к посторонним людям, все может усложниться.

Выслушав мои слова, капитан Джулиус кивнул головой.

— Это я тоже знаю. Но, мисс Эферия, я...

Фьююю!

В этот момент я услышала тонкий и пронзительный звук флейты. Это было похоже на сигнал.

— Это сигнал отряда Особого назначения?

— Да. Если он прозвучал один раз, это значит, что нас просят вернуться в точку сбора. Судя по всему, нашли графа.

А в моем отряде такой сигнал был двойной. Что ж, сигнальные коды разных отрядов редко бывают одинаковыми. Особенно сигналы, передаваемые дымом, светом и звуками, которые с легкостью может увидеть или услышать враг.

— Давай побыстрее вернемся туда.

Мне было очень любопытно, на что похож этот граф, которого я никогда не видела прежде.

***

Все остальные из отряда Особого назначения уже собрались в саду. О теле графини уже успели позаботиться. Его положили на носилки и накрыли белой тканью. Там, где она лежала прежде, остались кровавые пятна, над которыми теперь роились мухи. Уже вернувшийся вместе со своими подчиненными начальник стражи топтался неподалеку, но Кейна нигде не было видно. София сидела рядом с мисс Айрой.

Она сразу же подошла ко мне, как только увидела.

— Мисс!

— Все в порядке?

— Да. Но слуги в особняке очень обеспокоены. Многие из них говорят, что собираются покинуть особняк.

Осмотревшись вокруг, я заметила, что большая часть присутствующих здесь ранее слуг, уже куда-то исчезла.

Хотя графиня погибла, но граф все еще являлся хозяином дома. Хотя я продолжала сомневаться в том, что он все ещё жив.

— Кто послал сигнал? — выйдя вперед, спросила Айра у всех собравшихся здесь членов отряда Особого назначения.

Ей ответил мужчина с мускулистым телосложением и рыжими волосами.

— Кажется, я нашел его. Вот только его состояние...

— Было бы куда более странно, если бы его нашли целым и невредимым, когда ситуация обернулась полным хаосом. Показывай дорогу.

Похоже, на этот раз с нами пойдет Айра. Я не могу оставить Софию в одиночестве, но взять ее с собой будет ещё хуже. А мне так любопытно взглянуть на графа.

— Клауен, пожалуйста, позаботься об этой милой леди.

Он еще не расплатился со мной за тот случай, когда бросал в меня кинжалы. Пусть хоть что-нибудь сделает для меня. Клауен нехотя кивнул, хотя он не выглядел особо недовольным.

— Ладно. Мне все равно нужно присматривать за трупом.

— Спасибо.

Если он это сделает, я зачту ему половину долга. В следующий раз он снова должен мне помочь.

Комната, в которую нас привел Идоро — рыжеволосый человек из отряда Особого назначения, была самой дальней комнатой в главном здании особняка. Основываясь, на описании слуг, похоже, это действительно была комната графа. Но внутри пустой комнаты я не почувствовала никакого присутствия людей.

— Сюда.

Идоро несколько раз прикоснулся к подсвечнику на стене, после чего стоявший рядом книжный стеллаж с грохотом сдвинулся с места. Позади него обнаружилась скрытая дверь, на замке которой остались следы недавнего взлома. Как только мы открыли потайную дверь, перед нами предстала небольшая комната.

Посреди неё стояло большое кресло, в котором лежало тело мужчины. Этот человек не подавал никаких признаков жизни.

— Непохоже, что он все ещё жив, — со вздохом произнесла Айра.

Мужчина сидел в кресли с открытыми глазами, но его взгляд был устремлен в пустоту. К тому же, он явно не дышал. Я слегка нахмурилась, рассматривая мертвеца.

— Не слишком ли он молод, чтобы быть моим отцом?

— Вы никогда прежде не встречались с графом Эферия?

— Хм, я не видела его уже довольно давно.

Или я так думала... Учитывая происходящее, я была почти уверена, что прошло довольно много времени с тех пор, как настоящая Силла встречалась с ним. Найденный нами мужчина выглядел довольно молодым. На первый взгляд ему было едва за тридцать. Более того, от его тела не исходило никакого запаха. Другими словами, он умер недавно.

— Его труп выглядит очень аккуратным, как будто его старались сохранить... — пробормотала мисс Айра, приблизившись к креслу.

Она внимательно осмотрела тело, а затем протянула руку. Тонкие, покрытые старыми шрамами пальцы скользнули за ухо трупа.

Вжу-уух...

Слой кожи отделился от лица, да так легко, будто его нарочно сделали съемным. Мертвое тело без кожи на лице выглядело похожим на манекен. Мисс Айра медленно покачала перед нами кожаную маску.

— Похоже, граф Эферия умер уже давно, и его намеренно заменили подделкой.

— Тогда... это означает, что мой отец не был замешан в этом деле?

В ответ на мой вопрос Айра слегка покачала головой.

— Граф Эферия женился на вашей матери, когда ему было двадцать четыре года. Вскоре после ее смерти он вступил в брак во второй раз. Даже если мы не нашли его тела, судя по этой коже лица, на момент смерти ему было около тридцати лет. Скорее всего, его убили, когда он почувствовал неладное и поссорился с нынешней графиней. После этого графиня нашла человека с похожим телосложением и цветом глаз, который смог его подменить.

И он сделал это, надев маску из кожи лица. Мисс Айра сказала, что графиня могла обманывать графа...

Надеюсь, это действительно так. Графа обманом заставили принести в жертву собственную дочь так, что он  сам этого не понял. Когда он узнал правду и потребовал ответа у графини, его убили. Если все произошло действительно так, это значит, что Силлу была очень любима обоими своими родителями.

— Хотя графом притворялся другой человек, но люди могли что-то заподозрить, если бы заметили, что он перестал стареть. Поэтому последние несколько лет всем в особняке заправляла графиня. Именно поэтому почти никто здесь не встречался с графом лично. Только что мисс Силла сообщила, что уже очень долгое время не видела его.

— А, да.

— В любом случае, мы не сможем здесь получить никакой информации. Очень жаль.

Для мисс Айры и остального отряда Особого назначения исход событий оказался действительно прискорбным, но для меня все сложилось хорошо. Если бы сейчас они узнали, что я являюсь жертвоприношением, это поставило бы меня в сложную ситуацию. Но теперь граф и графиня мертвы, поэтому некому будет раскрыть мои обстоятельства. Это замечательно.

Мы вышли из комнаты и снова закрыли потайную дверь, вернув все к прежнему виду. В конце концов, мы получили только два трупа. Четверо из отряда Особого назначения, включая мисс Айру, остались в особняке, чтобы забрать тела. Тогда, как капитан Джулиус, Клауен и я покинули особняк и поехали обратно в штаб.

Конечно же, София тоже отправилась с нами. София, которая сидела вместе со мной на одной лошади, так волновалась, что у нее дрожали плечи.

— Куда же мы теперь?.. — тихо спросила София, искоса поглядывая на капитана Джулиуса и Клауена.

— Какое-то время мы будем жить при штабе отряда Особого назначения.

Я сама еще толком не думала об этом. Но теперь пришло время подумать.

София еще раз взглянула на капитана Джулиуса.

Главные ворота особняка были оставлены открытыми. Поблизости не было заметно ни одного привратника, который бы охранял вход. Если оставить все как есть, то вскоре на особняк совершат налет какие-нибудь бандиты. Граф и графиня уже мертвы, я тоже уехала. Теперь там осталась только молодая беспомощная юная леди, и молодой хозяин, который еще младше ее. Наверняка кое-кто из слуг уже быстро разобрался в ситуации и начал потихоньку выносить из особняка вещи, которые потом можно будет продать. Ах, это как-то неправильно. Почему-то у меня возникли на этот счет смешанные чувства.

Пока я размышляла, стоит ли мне вернуться внутрь и прихватить с собой что-нибудь ценное, к воротам подошёл отряд стражи. Это была столичная стража охраны порядка. Отряд возглавлял не их капитан, а какой-то рыцарь. На его мундире была вышит герб, который, как мне показалось, я уже где-то видела. Не думаю, что этот человек из отряда Императорских рыцарей. Интересно, какой семье принадлежит этот герб...

— Насколько мне известно, граф Эферия просил, чтобы отряд Особого назначения держался подальше от его особняка. Почему вы снова осуществили незаконное вторжение?

Рыцарь, про которого я не помнила, к к какому отряду он принадлежал, выехал вперед. Интересно, по какой причине он явился сюда со стражей? Хотя отряд Особого назначения еще не принял тот запрос, мы не можем затягивать на неопределенное время эту тупиковую ситуацию. Услышав этот вопрос, Клауен ответил вместо капитана Джулиуса:

— Сегодня отряд Особого назначения прибыл по просьбе мисс Силлы Эферии, будущей невесты капитана Джулиуса. В последнее время вокруг особняка бродил какой-то подозрительный человек. Совсем недавно ее чуть не похитили. Именно поэтому наш отряд Особого назначения предложил мисс Эферия свою защиту. Тем не менее, она слишком беспокоилась о своем доме и поэтому вернулась назад. Мы договорились, что через определенный промежуток времени она встретится с нами снова. Она дала нам разрешение войти в особняк, если ей не удастся покинуть его в оговоренные сроки.

— Подозрительный человек?

— Да. Именно этот загадочный незнакомец убил графиню и сбежал, прежде чем сюда прибыл отряд Особого назначения.

В глазах рыцаря промелькнула искра сомнения. Оказывается, этот проклятый Клауен умеет довольно ловко обращаться со словами, хотя с виду про него такого не скажешь.

— Есть ли какие-нибудь свидетели?

— Присутствующая здесь мисс Эферия, а также множество слуг внутри особняка видели это своими глазами.

Рыцарь перевел взгляд на меня, и я коротко кивнула в подтверждение сказанного. Хотя многое из этого было ложью, но я действительно видела своими глазами, как графиню убил загадочный незнакомец.

— Хорошо. На этот раз я посмотрю сквозь пальцы на нарушение отряда Особого назначения, — неохотно ответил тот рыцарь.

Теперь наступил черед Клауена задавать ему вопросы.

— Но как так случилось, что вы прибыли вместе со стражей охраны порядка?

— Меня попросили присоединиться к ним и, в случае необходимости, оказать помощь, потому что у них могли возникнуть трудности с отрядом Особого назначения.

— Стража охраны общественного порядка обратилась за помощью не к императорским рыцарям, а к личному рыцарю герцогского дома Лемаргос?

Только после того, как я услышала слова Клауена, мне наконец-то удалось вспомнить, какому дому принадлежал этот герб. Герцог Лемаргос был младшим братом нынешнего императора. Точнее говоря, в детстве нынешний герцог Лемаргос отказался от своего права на трон и был усыновлен покойным герцогом Лемаргос. Покойный герцог Лемаргос не имел своих детей, поэтому нынешний герцог унаследовал его титул.

Вот такая история. Возможно там было что-то еще, но я не слишком хорошо помню подробности. Ну, в любом случае, это просто очередная политическая интрига, касающаяся императорской семьи.

— Так вышло, что в это время я заходил в управление стражи охраны общественного порядка. Это не имеет никакого отношения к дому, которому я принадлежу. Я просто хотел им помочь. Безопасность столицы всегда должна стоять на первом месте.

Он прав. Хотя стража охраны общественного порядка была многочисленной, но с точки зрения силы они были намного слабее. Таким образом, они вполне могли попросить помощи у рыцарей какого-нибудь дома или у отряда императорских рыцарей. Тем не менее, время совпало слишком идеально, чтобы это можно было объяснить совпадением. Клауен, похоже, был того же мнения.

Обе стороны или, если быть точным, Клауен и герцогский рыцарь обменялись парой колкостей, а затем разъехались в разные стороны. Никому из них не удалось одержать верх над другим.

Загрузка...