Цинцин прижалась к нему, не сводя встревоженного взгляда.
— А-Цзинь… — тонким голоском позвала девочка, дёргая его за рукав. — Ты в порядке?
Фу Сыцзинь молчал, что, однако, совсем не помогло ситуации. Беспокойные мысли продолжали роиться в голове малышки.
— Цинцин больше не ненавидит красивую сестрёнку. Хотя я всё ещё чуть-чуть злюсь, но сестрёнка уже извинилась. И А-Цзинь очень её любит. Прости её.
Милая, добрая девочка совсем не умела держать обид.
— Я её люблю? — лишь заслышав эти слова, Фу Сыцзинь вновь смог заговорить. Он повернул голову, блеснув короткой улыбкой, показавшейся куда некрасивее слёз, и глухо бросил: — Даже ты это понимаешь. Почему она мне не верит?
Цинцин вдруг успокоилась и долго, внимательно смотрела на мужчину, прежде чем вскинуть руку и нежно утереть непослушные капельки, сорвавшиеся из покрасневших уголков глаз.
— Дело не в этом. Красивая сестрёнка верит тебе. Она знает, что А-Цзинь любит её так же сильно, как и она его, — будто испугавшись, что Фу Сыцзинь может не понять её, малышка поспешно объяснилась: — Совсем как Цинцин любит дядюшку и младшего брата, а ещё А-Цзиня и сяо Шэня. Вы чувствуете мою любовь. Если ты тоже любишь Цинцин, я это почувствую. Потому что сильные чувства сложно скрыть. Потому что мы послушные и хорошие дети, и мы не станем врать друг другу.
— Если она верит, что я её люблю, почему она ушла?
Её слова просто не укладывались в голове Фу Сыцзиня. Казалось, он вновь заболел, но его разум неустанно метался в поисках ответов.
Однако один интересовал его более других. Ответ на этот вопрос мужчина хотел узнать задолго до встречи с Юйюй и даже Бай Сыюй.
Почему любимые люди всегда бросают его один за другим?
Неужто тот человек оказался прав, и он совсем не заслуживал любви? Неважно, будь то самая обычная любовь или лишь привязанность.
Невидимый чёрный дым укутал тело Фу Сыцзиня, сомкнув вокруг его сознания тёмные тиски. Он не мог видеть. Смотря вперёд, он не наблюдал там света. Он не мог даже осмыслить собственного существования.
Он решил оставить в реальном мире лишь толику сознания подле Цинцин, удерживая в пальцах зыбкую крупицу надежды и ожидая ответа девочки:
— Потому что А-Цзинь поступил неправильно и разбил сердце красивой сестрёнки.
Цинцин чувствовала, что с мужчиной что-то не так. Её охватил неосознанный страх, и она крепче вцепилась в руку Фу Сыцзиня, опасаясь, что он оставит её. Но она всё равно должна была сказать правду.
— Я был неправ?
Да, неправ. Любовь не могла произрастать из лжи. Как же он мог задавать столь очевидный вопрос?
Тьма начала клубиться, становиться мрачнее.
— Да, — кивнула Цинцин. — Когда-то у Цинцин был кролик, которого подарила соседская тётушка. Он был беленьким, с длинными ушами и красными глазами. Очень миленький. Цинцин нравились кролики.
Фу Хэн, сидевший напротив, вдруг раскрыл глаза и взглянул на девочку.
— Но Туту скоро умер. Тётушка Дин сказала, что для кроликов это нормально, и они не живут долго, но Цинцин всё равно было очень грустно, и она долго плакала.
Фу Хэн вытянул из кармана телефон и принялся искать белых кроликов. Перед ним тут же открылось бессчётное количество магазинов, продающих зверьков.
— Позже тётушка Дин увидела, как Цинцин плачет, и купила нового кролика. Новый кролик тоже был очень милым и был похож на старого. У него была белая шёрстка, длинные уши и красные глаза. Он был активнее старого кролика и мог быть вместе с Цинцин намного дольше.
Пролистал в самый верх, выбрал магазин с высоким рейтингом, нажал и принялся внимательно подбирать кролика.
— Но Цинцин это казалось неправильным, — девочка опустила глаза, густые ресницы прикрыли печаль, змейкой свернувшейся в её глазах. — Это другой кролик. Цинцин никогда не сможет полюбить его так же, как старого. Новый кролик чувствовал это. Он ничего не ел и не пил, и через несколько дней умер.
Выключив телефон, Фу Хэн бросил его на сидение и притворился, что ничего не произошло. Он потянулся и достал газету из-под сидения.
— А-Цзинь, оба кролика умерли. Как думаешь, кто не прав?
— Не знаю, — Фу Сыцзинь затруднялся ответить на этот вопрос.
— Цинцин была неправа, — малышка ответила сама. — У Цинцин появился новый кролик, но она всё ещё тосковала по старому. Новый кролик знал, что Цинцин любит другого, и понимал, что она никогда его так не полюбит, поэтому тоже очень грустил. Но когда новый кролик умер, Цинцин долго плакала.
Девочка перевела взгляд на абсолютно потерянное лицо Фу Сыцзиня и продолжила серьёзным голосом:
— Мне нравились оба кролика, но они никогда не заменят друг друга. Они разные. Если ты видишь в одном из них замену, оба кролика будут грустить. Поэтому красивая сестрёнка тоже грустит, — погладив Фу Сыцзиня по голове, малышка Цинцин заговорила строгим, взрослым тоном: — Неправ в этой ситуации ты, и человека, которого ты любишь, не заменить.
«Ты и эта женщина разбежитесь в скором времени», — в голове вновь всплыла неприятная картинка.
Естественно, у обеих ситуаций разные подтоны и обстоятельства, однако же сколь удивительным образом они переплелись друг с другом.