С кем бы он ни завязывал разговор, мужчина ни разу не отпустил руку Цинцин, крепко сжимая её и не давая отойти от себя.
Подобные банкеты часто называли высококлассными мероприятиями. И зачастую даже неприятными: всё же по залу плавали не только рыбы, но и драконы. Едва ли стоить позволять трёхлетнему ребёнку бегать среди них.
Малышка протянула руку и осторожно подёргала Фу Хэна за штанину, привлекая его внимание.
Мужчина почтительно откланялся, заканчивая разговор с собеседником, а затем отвёл Цинцин в угол и спросил:
— Что случилось? Тебе скучно?
Девочка покачала головой и погладила рукой животик:
— Я голодная.
Время уже перевалило за восемь вечера, а Цинцин ещё не ела. Её настроение портилось с каждой упущенной секундой, а желудок протестовал всё громче.
— Прости, я совсем забыл, что ты не ела.
Фу Хэн осторожно коснулся будто уже впалого живота Цинцин. Он даже не подозревал, что эта малютка молча терпела всё это время.
Хотя на банкете и присутствовала еда, половина уже давно остыла, а вторая изначально подавалась в качестве холодной закуски. Ни то, ни другое не подходило для ребёнка. Фу Хэн осмотрелся и наконец решил накормить девочку двумя кусочками торта и стаканом сока безо льда, чтобы хоть чуть-чуть заполнить урчащий живот.
— Цинцин, съешь пока это, а по пути домой я куплю тебе что-нибудь вкусное, хорошо?
— Хорошо, — закивала малышка, не сводя голодных и радостных глаз с торта в тарелке.
Она умирала с голода, а потому была готова слопать что угодно!
За огромными тяжёлыми шторами скрывался открытый балкон с круглыми столиками в европейском стиле и специально подобранными к ним стульями.
Здесь могли спрятаться гости, уставшие от чужой компании, либо же те, кто сильно проголодался и хотел поесть в спокойствии. Никто бы не стал есть прилюдно: подобное было неприемлемо и часто высмеивалось обществом.
Выбор Фу Хэна и Цинцин пал на столик в самом углу. Он находился рядом со шторой, почти в самой тени. Если не знать, что там кто-то сидит, то вполне возможно просто пройти мимо.
Цинцин буквально проглотила первый кусок торта, подавившись и закашлявшись. Фу Хэн протянул ей стакан сока, не забыв положить туда трубочку. Девочка тут же вцепилась в стакан и сделала большой глоток — но получился он до того быстрым и неосторожным, что Фу Хэн покосился на неё в страхе: мало ли, подавится. И только он об этом задумался — Цинцин страшно закашлялась, и мужчине пришлось несколько раз похлопать её по спине.
— Не торопись так, никто не отнимет у тебя еду.
— Цинцин… Цинцин очень голодная.
Несмотря на неприятные последствия, это никак не остановило малышку, и она вновь уткнулась в тарелку. Однако с соком она всё же была осторожнее и теперь пила только медленными маленькими глотками.
На короткое мгновение на балконе воцарилась тишина, прерываемая только звуками трапезы Цинцин и ночным стрекотом.
Подобная обстановка чаще всего завлекает разные несчастные случаи.
— Госпожа Бай, я не понимаю, что мне делать, когда вы вызываете меня. Если вы не возражаете, я вернусь к работе.
Мягкий, вкрадчивый женский голос привлёк внимание Цинцин. Она навострила уши и вскинула голову. По ту сторону штор можно было разглядеть две стройные фигуры. Они были почти одинакового роста: казалось даже, что там стояли два абсолютно одинаковых человека.
— Тебя зовут Юйюй, — добавила обладательница нежного, хотя и немного звонкого голоса. — У меня нет скрытых мотивов. Я всего лишь хотела тебя увидеть.
— Насмотрелись? — в тоне Юйюй прочитывалось явное раздражение. — Если да, я пойду.
Она развернулась, собираясь уйти, как вдруг Бай Сыя лукаво молвила:
— Ты ведь знаешь, что Сыцзинь всегда любил только меня?
Юйюй непроизвольно выпрямилась, сжав руки в кулаки. Она уже ставила Сыцзиня под сомнение раньше, но на этот раз она доверится ему целиком и полностью.
Она приедет к нему и спросит напрямую. Нет нужды слушать эту безумную женщину.
Сделав глубокий вдох, Юйюй расправила плечи и двинулась дальше.
Однако Бай Сыя рванула следом и, схватив за запястье, завопила:
— Госпожа Юй, что вы делаете?! Остановитесь!
На глазах несчастной девушки Бай Сыя запнулась о парапет и полетела с балкона в бассейн, повсюду разбрызгав воду. Гости, встревоженные звуком, тут же распахнули шторы и застали ужасающую картину: Юйюй столкнула госпожу Бай вниз.
Толпа разразилась испуганными криками, кто-то немедля ринулся спасать жизнь Бай Сыя.
В этот же момент вперёд прорвался Сыцзинь.
— Сыцзинь…
Юйюй всё ещё не успела отойти от развернувшихся в доли секунды событий. Её руки заледенели от ужаса, и она в панике взглянула на молодого человека, пытаясь объясниться:
— Это она… Она упала сама.
Девушка даже представить не могла, что госпожа Бай способна на такую выходку. Но стоило признать, что поступок оказался крайне действенным.
— Иди внутрь, — спокойно молвил Сыцзинь и зашагал к краю балкона, чтобы взглянуть на Бай Сыя.
Стоило его взгляду остановиться на женщине, которую уже вытаскивали из бассейна, как его лицо сразу посуровело.
— Ты… — изначально она хотела спросить, поверил ли Сыцзинь её словам, но был ли толк? Вместо этого Юйюй слабо улыбнулась, развернулась и ушла: — Хорошо, я подожду тебя внутри.
«И дождусь твоего суда».