Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3 - Человек, о котором говорил император, похоже, что это я

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Глава 3. «Человек, о котором говорил Император, это я»

Было ясно, что Император ошибочно подумал, что другие наложницы издевались над этой, что и стало причиной её падения.

А, не ошибочно. Над ней и правда издевались.

– Добро пожаловать, Ваше Величество, – но пока другие наложницы прибывали в замешательстве из-за внезапного появления Императора, Императрица поприветствовала его с улыбкой.

Удивительно, что она может так улыбаться посреди всего этого.

– Пусть ничего нельзя сделать в других дворцах. Разве Императрице стоит позволять издеваться над наложницей в присутствии всех?

– Ваше Величество, – выражение лица Императрицы потемнело, когда Император открыто её отчитал.

Император сделал ещё один шаг вперёд.

Нён Би воспользовалась этой возможностью, чтобы поднять голову и посмотреть на Императора.

Обратить внимание на его внешность было важно. Особенно для той, кто была фальшивой наложницей, которая тихо жила как забытая наложница.

Зачем? Чтобы сбежать, если когда-нибудь встретятся вне стен главного дворца.

Однако это оказалось бесполезно. Лицо Императора было полностью закрыто чёрной вуалью.

Нён Би ничего не могла сказать, кроме того, что он был высоким и имел тонкие черты лица.

– Как твоё имя? – в это время Император задал вопрос наложнице, которая упала.

– У Ши Ирё, Гвин.

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u0413\u0432\u0438\u043d \u2013 \u0431\u043b\u0430\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f \u0433\u043e\u0441\u043f\u043e\u0436\u0430, \u043d\u0438\u0437\u043a\u0438\u0439 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043b, \u043d\u0435 \u043f\u0443\u0442\u0430\u0442\u044c \u0441 \u0413\u0432\u0438\u0431\u0438 \u2013 \u0431\u043b\u0430\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0441\u0443\u043f\u0440\u0443\u0433\u043e\u0439, \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0430\u044f \u043d\u0430\u043b\u043e\u0436\u043d\u0438\u0446\u0430."
}
]
}
]
}
]
}

Гвин У. Наши ранги схожи.

Очень грустно понимать, что кто-то такого же ранга подвергается таким издевательствам…… начинаю беспокоиться о том, что будет в будущем.

Если Гвин У могут так запугивать, не означает ли это, что меня, наложницу того же ранга, тоже могут запугивать?

– Гвин У.

В любом случае, казалось, жалкий вид Гвин У вызвал сочувствие у Императора.

Он произнёс имя девушки один раз, но так, чтобы услышали все.

Услышав это, окружающие наложницы ещё ниже склонили головы.

– Возможно, вы та наложница, которая в одиночку посещает Чхонджо? – но тут Император внезапно задал странный вопрос.

– Что? – слабым голосом переспросила Гвин У.

– Нет? – вновь спросил Император.

– Верно, это я, – даже не зная, где находится Чхонджо, Гвин У осторожно кивнула.

И этот ответ, казалось, произвёл на Императора ещё одно хорошее впечатление.

Чёрная вуаль мужчины слегка покачнулась вместе с его плечами. Будто он беззвучно смеялся.

– Хорошо, это была ты, – снова что-то пробормотал Император и в этот раз внезапно протянул руку Гвин У.

Когда наложница замешкалась, он сказал: «Возьмись», отдавая прямой приказ.

А едва Гвин У взяла его за руку, как Император повернул голову и заговорил, по очереди смотря на лица наложниц:

– Нет необходимости оставаться среди горных волчиц.

Услышав это, наложницы пришли в смятение.

Кажется, им не понравилось это……

Честно говоря, я немного впечатлена. Горная волчица. Я тоже вхожу в число «горных волчиц», о которых сказал Император?

До сих пор основными прозвищами, которыми назвали Нён Би, были «отброс», «злодейка», «предательница», «позор Мурима» и прочие.

Услышав от надменного Императора «горная волчица!», она почувствовала, насколько всё поистине ничтожно.

Это неплохо. Слушать подобные оскорбления даже не больно!

Пока Нён Би опустила голову, чтобы сдержать смех, Император взял Гвин У под руку и вышел.

Тук.

Как только дверь закрылась, вокруг наступила полная тишина.

Нён Би едва сдерживала смех.

Если рассмеяться в такой момент, то примут за сумасшедшую? – поэтому она подняла голову и посмотрела на других наложниц.

Однако те воспитывались как благородные особы. От одного «горные волчицы» у всех девушек стали такие лица, словно на губах выросла крысиная шерсть.

Сравнение с горными волчицами оказалось для наложниц большим оскорблением.

Тогда девушка, облачённая в жёлтое, сжала кулаки и заговорила с Императрицей:

– Это так несправедливо, Ваше Величество! Эта лисица, Гвин У, в первый раз точно упала нарочно!

– Верно. Во второй раз её толкнула Гвин Ём, но в первый раз она упала абсолютно сама.

– Словно мы издевались над ней!

– Его Величество снова попался на эту удочку!

Начиная с наложницы в жёлтом, резкие возражения и оправдания последовали и от других наложниц.

Так это правда, что они издевались над ней, просто не нападали напрямую. И, кажется, все возмущены тем, что их назвали горными волчицами.

Почему именно ими? Горные волки милые.

*****

– Юная мисс, юная мисс.

После того, как Нён Би завершила приветствия Императрицы и вышла на улицу, Вонун и Бусонг, с нетерпением ждавшие её снаружи, быстро направились к ней.

– Ваш визит прошёл в безопасности?

– Разве в самый разгар не появился Его Величество Император?

– Мы ждали, пока наша юная мисс благополучно выйдет, а когда увидели, как туда входит Его Величество, чуть не потеряли сознание!

Нён Би решила рассказать горничным историю о Гвин У:

– Наложница Гвин У упала, потому что другие наложницы издевались над ней. Тогда Император……

– Юная мисс!

– Появился Его Величество Император и велел Гвин У не находиться среди горных волчиц, а затем увёл её.

– Он сказал, что юная мисс – горная волчица? – спросила Вонун с грустным лицом.

– Да. Милость?

Услышав вопрос Нён Би, заданный с улыбкой, на лице Вонун отразилась ещё большая печаль, и она спросила, что тут милого.

Смеясь, Нён Би подразнила горничную, а затем добавила:

– В любом случае, не думаю, что стоит беспокоиться. Я полностью вне сферы интересов всех наложниц?

И также не вхожу в интерес Императора.

Кроме того, испытав всё на собственном опыте, что я могу сказать о Чхон Соё? Кажется, она была немного странной.

Наложницы не пристают к ней, как к Гвин У, но и не заботятся о ней. Обращаются так, будто её не существует.

– Это не так уж и хорошо, юная мисс, – вздохнув, сказала Бусонг.

*****

Так или иначе, именно так прошло первое приветствие Нён Би, и остаток дня она провела в ванне, наполненной тёплой водой, снимая усталость.

В тот день она ничего особенного не делала, но так устала, что даже не пошла на своё секретное тренировочное место.

А на следующий день снова направилась на секретное тренировочное место.

– Подожди здесь.

Оставив Вонун немного в стороне от своего секретного тренировочного места, Нён Би осмотрела его и, найдя небольшой серебряный меч, направилась к центру поляны.

Несмотря на то, что сегодня она собиралась сделать лишь разминку, девушке всё равно было приятнее держать в руке что-то вроде меча.

Но когда Нён Би только пришла на тренировочное место и принялась махать руками и ногами, чтобы разогреться……

Послышался хруст травы, раздающийся от чьих-то шагов. И он становился всё ближе.

Что-то идёт сюда?

Кто?

Судя по отчётливому звуку шагов, это не тот человек, который ранее подкрадывался ко мне, не издавая ни звука.

Нён Би остановилась и оглянулась, поскольку ей было любопытно, и неожиданно……

– Гвин У?

Это оказалась Гвин У.

– Почему Гвин Чхон здесь……? – тоже спросила наложница, слегка заикаясь, словно была также изумлена, увидев Нён Би, как и она.

Почему здесь.

– Это место, куда я часто прихожу.

Пусть даже это и длится всего несколько дней, – несмотря на это, Нён Би старалась выглядеть как можно более спокойнее и собраннее.

Давая понять, что поскольку часто бывает здесь, не будет уступать это место в порядке живой очереди, поскольку начала приходить раньше.

Но, казалось, Нён Би сказала что-то не то. Лицо Гвин У вдруг побледнело от её слов, а глаза беспомощно задрожали.

Дрожь была настолько сильной, что Нён Би пришлось определить, куда направлен взгляд зрачков наложницы.

– Всё нормально? – изумлённо спросила Нён Би, и вновь раздался приближающийся шелест травы.

В этот раз появился Император. Его лицо всё также было закрыто чёрной вуалью.

Почему Император снова появился здесь?

Когда выражение лица Нён Би начало меняться от изумления, она вдруг вспомнила, о чём император спросил Гвин У.

Он спросил: «Ты в одиночку посещаешь Чхонджо?», так это место называется Чхонджо?

О? Если так, то разве Император изначально искал встречи со мной, а не с Гвин У?

Однако Нён Би не могла быть уверена, что тот человек, которого она видела здесь несколько дней назад, был Императором.

Если бы это был он, он не спутал бы меня с Гвин У.

Кроме того, мужчина в чёрном, которого я встретила здесь ранее, был тем, кто доставил в мои покои через лекаря Гун И лекарство, которое, как говорят, помогает с головой.

Если бы мужчиной в чёрном был Император, он бы не стал спрашивать Гвин У «ты та?».

Ведь Император пришёл к выводу, что встреченная им женщина Гвин У после долгих размышлений.

И даже если бы Гвин у не согласилась, он бы не пришёл к выводу, что тут была я.

Гораздо логичнее предположить, что мы никогда не встречались, чем то, что мужчина, с которым я столкнулась, был Императором, который искал меня перед всеми, но не узнал моё лицо и заговорил с другой женщиной, – придя к такому выводу, Нён Би вежливо сложила руки вместе и склонила голову.

Ведь именно так поступали наложницы вчера перед Императором.

– Ты тоже наложница? – сказал тогда Император с вуалью на лице, подходя к Гвин У и Нён Би.

Кого он спрашивает? Вопрос неоднозначный, – Нён Би подняла глаза и увидела, что Император смотрел на неё.

А. Вопрос задан мне.

Ну. Раз уж он пришёл сюда с Гвин У, то вопрос может быть задан только мне.

Нет, но не слишком ли это? Неужели этот Император не знает своих наложниц в лицо? Притворство притворством!

– Да, – вопрос Императора был абсурден, но Нён Би ответила честно.

– Почему ты здесь, наложница? – снова спросил Император.

Когда ранее он спросил «ты тоже наложница», голос мужчины был ледяным. Сейчас же новый вопрос прозвучал несколько неуверенно.

Должно быть, ему крайне некомфортно, что он не узнал в лицо свою наложницу.

– Это место, куда я прихожу, – честно ответила Нён Би, раз уж её спросили, а Император вдруг ответил приглушённым смешком.

Словно услышал крайне интересный ответ.

Пока Нён Би изумлённо смотрела на Император, гадая, почему он ведёт себя так, вуаль, скрывающая лицо мужчины, начала колыхаться.

– Причёска хороша, – сказал Император, качая головой.

Ни с того ни с сего делая комплимент Нён Би.

Нён Би так часто ругали и унижали в жизни, что она ощущала себя невероятно хорошо, когда кто-то делал ей комплимент.

Однако похвала похвале рознь. Вместо того, чтобы порадоваться такому неожиданному комплименту, Нён Би почувствовала себя неловко, услышав его.

Так и есть. Но почему он вдруг заговорил о моих волосах?

Кажется, тут есть нечто другое.

Завершив диалог, Император вновь взял Гвин У под руку и куда-то направился.

Нён Би украдкой последовала за ними, стараясь не привлекать к себе внимания, и увидела, как мужчина идёт бок о бок с Гвин У.

– Не бойся, – утешающе сказал Император. – Я знаю, что эта женщина повторяет за тобой. Но не думаю, что она как-то навредит тебе.

– Ваше Величество……

– Я не против встреч с тобой здесь, лишь твоё поведение кажется милым, поэтому не беспокойся об этой женщине.

«Эта женщина», о которой говорит Император, случайно не я?

Тогда Император говорит, что я прибыла в Чхонджо, чтобы повторить за Гвин У, но он понял это?

Мне же не послышалось это? – ситуация была настолько абсурдной, что Нён Би чуть не щёлкнула языком.

Дорогой уходящий Император, это не я копирую её, а она меня.

Кто и кому говорит о повторении?

Но пока Нён Би качала головой, кто-то находящийся рядом с ней вдруг протянул ей что-то.

Нён Би рефлекторно приняла это, но вздрогнула и отступила на шаг.

Как это? Когда он подошёл ко мне? Я абсолютно не заметила его приближения.

Рядом с ней на корточках сидел мужчина, кажущийся почему-то знакомым.

Присмотревшись, Нён Би рассмотрела лицо этого мужчины. Это оказался человек в чёрном, которого она видела раньше.

Тот, кто смотрел на неё глазами, спрашивающими: «Она с ума сошла?».

Но в тот момент, когда Нён Би собралась сказать что-то незнакомцу в чёрном.

– Кто? – обернувшись, спросил Император ледяным голосом.

Было ясно, что он услышал шуршащий звук, когда Нён Би испуганно отпрянула назад.

Если отвечу, то станет известно, что я тайно следила за ними, – сорвавшись с места, Нён Би убежала не оглядываясь.

И покружила некоторое время по окрестностям на случай преследования, возвращаясь в свою комнату и переведя дух, лишь убедившись, что никто не последовал за ней.

Ох, напугал.

Когда волнение утихло, девушка наконец почувствовала что-то на своей ладони.

А. Если подумать, мужчина в чёрном мне что-то дал? Я так удивилась, что даже не рассмотрела, что это.

Что он мне дал? – пусть и было немного поздно, Нён Би раскрыла ладонь и посмотрела внутрь.

Там была пышная рисовая лепёшка. Рисовая лепёшка, которая была полностью раздавлена её пальцами.

*****

Зачем чёрная одежда дал мне рисовую лепёшку? – на следующий день Нён Би сидела на скамейке, ела рисовые лепёшки и пыталась проанализировать поведение незнакомца в чёрном.

Я никогда не получала от кого-то бесплатную еду.

Когда я была в своём настоящем теле, то люди боялись меня и убегали, едва увидев.

Никто не мог дать мне еду и убежать.

А, несколько раз мне предлагали отравленную еду. Тем, кто давал мне еду без яда, был…… тот, кто ударил меня в спину.

Поэтому, даже несмотря на то, что это была всего лишь небольшая рисовая лепёшка, Нён Би приходилось анализировать всё снова и снова.

– Вонун.

– Да, юная мисс.

– Как ты думаешь, что означает, когда кто-то даёт тебе еду? – поскольку Нён Би оказалось сложно найти ответ самостоятельно, она обратилась за помощью к горничной.

Потому что межличностные отношения у Вонун были лучше, чем у неё.

И в отличие от Нён Би, которая мысленно стонала, Вонун ответила ободряюще:

– Проявление симпатии.

– Симпатии?

– Это проявление симпатии, если в еде нет яда.

– Никакого яда не было.

Глаза Вонун широко раскрылись от шока, когда она услышала слова Нён Би, и, быстро оглядевшись, она спросила, понизив голос:

– Что? Кто-то дал еду юной госпоже? Это был мужчина или женщина?

– Мужчина. Красивый мужчина.

– Проявление симпатии. Уверена, он влюбился в юную госпожу!

– Да?

– Да! Кто этот человек? – спросила Вонун с сияющими глазами, словно была крайне рада, что её госпожу кто-то угостил.

– Не знаю, – ответила Нён Би, качая головой. – Я не знаю имени этого мужчины.

Губы Вонун изумлённо приоткрылись, а потом она ударила себя в грудь и подняла вверх большой палец:

– Он определённо влюбился в юную мисс, едва увидел её. Вот почему он угостил юную мисс едой, даже не представившись.

Вот как? Тогда, когда мужчина в чёрном впервые встретил меня, на его лице было выражение не «она сошла с ума?», а что-то вроде «на свете есть настолько прекрасный человек?!»?

Но тогда не сходится получение лекарства для лечения безумия через лекаря Гун И.

Нён Би не была уверена, что может верить словам Вонун.

Но в тот момент, когда она начала обсуждать с горничной взаимосвязь между «любовью и едой», мимо её павильона проходила Гвин У в сопровождении двух придворных дам, идущих по обе стороны.

Поскольку Нён Би сидела на возвышении, она сразу же увидела приближающуюся троицу.

А поскольку они с Гвин У абсолютно точно не были подругами, Нён Би провожала её взглядом, полагая, что наложница пройдёт мимо.

Но неожиданно Гвин У остановилась возле её павильона и даже отдала Вонун резкий приказ:

– Доложите своей юной мисс о моём приходе.

Эй? Она не видит меня, сидящую рядом с Вонун?

Нён Би легкомысленно помахала рукой, но Гвин У попыталась довести процедуру этикета до конца, сохраняя при этом элегантный вид.

Лишь после того, как Вонун обратилась к Нён Би: «Юная мисс, Гвин У пришла поприветствовать вас» и лично открыла дверь, наложница направилась к ней.

Мы же виделись вчера и снова встретились сегодня, так к чему это приветствие?

Когда Нён Би подняла взгляд, Гвин У широко улыбнулась ей. Едва Нён Би улыбнулась в ответ, Гвин У тихо сказала, что хочет поговорить с ней.

– Хорошо.

Нён Би не знала, о чём будет разговор, но всё же вошла с пришедшей наложницей в комнату, которую использовала как спальню.

И лишь после того, как дверь закрылась и они остались наедине в маленькой комнате, Гвин У заговорила:

– Гвин Чхон, пожалуйста, помогите мне?

– Что?

– Не будьте такой недогадливой. Гвин Чхон, вы ведь тоже знаете, что человек, которого Его Величество встретил в Чхонджо, была не я, а вы.

– А, это……

Нён Би подумала, что возможно такое, услышав вчерашние слова Императора. Но всё же не была уверена.

Нет, скорее, так и есть. Но разве вчера она не подтвердила своё присутствие перед Императором? Почему заговорила об этом именно сейчас?

– Я слышала, что Его Величество был доволен определённым поступком Гвин Чхон. Пожалуйста, скажите мне, что это было.

А, вот почему она молчала перед Императором. Чтобы не прояснять недоразумение, возникшее у него.

Ну. На самом деле, я не собираюсь добиваться благосклонности Императора, поэтому не имеет особого значения, научится ли она этому, но.

– Зачем мне это?

Мы ведь не близкие подруги?

После вопроса Нён Би, Гвин У посмотрела на неё с серьёзным лицом.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...