— Но вы уверены, что это действительно рыцари?
— Что?
На слова Иана Эрика рефлекторно переспросила. Это был вопрос, который Иан не должен был задавать, тем более сейчас, когда она подозревает народ Чхорё! Говорить такое ‒ всё равно что признаться.
— Ты понимаешь, что говоришь?
— Конечно. Я думал, что мы уничтожили всех рыцарей Дерги в лесу, когда его брали. А тут вдруг появляются какие-то рыцари.
— Ха!
Ну надо же! Девушка фыркнула от возмущения. Но ненадолго.
— Может быть, среди ваших подчинённых, госпожа Эрика, есть предатели?
В голове Эрики словно молния сверкнула. Не потому, что она поверила в существование предателей, а потому, что поняла намёк.
— Слухи о том, что Мэри и Челс выжили и бежали из поместья, уже разошлись. Раз у них есть помощники, все думают, что они благополучно сбегут.
— Ты… ты…!
— Но если те, кого считают помощниками, на самом деле предатели, которые хотят навредить вам, разве они не спрятали бы их так, чтобы никто не нашёл?
Будучи посланницей императорского дворца, Эрика обязана была их преследовать.
Но если они исчезнут посреди погони?
Ей придётся отчитываться об их судьбе, приложив хоть какие-то доказательства, например, кусок тела.
— Вам лучше как можно быстрее бросить все силы на их поимку. Кто знает, что с ними может случиться?
Для постороннего это звучало бы как забота о девушке, но она услышала совсем другое.
«Если ты сейчас же не отправишь солдат из особняка, я убью Мэри и Челса и спрячу их. Тогда тебе придётся годами искать их в горах».
— Ах ты, сукин сын…
Вжик.
Эрика, выругавшись, обнажила меч. Но, как говорится, кто горячится, тот проигрывает. Она инстинктивно поняла, что попала в ловушку Иана.
— Что вы так разволновались? Я же дал вам совет из заботы о вас.
— Где ты нашёл Мэри и Челса?
— Не понимаю, о чём вы.
— Иан, неужели ты думаешь, что тебе это сойдёт с рук? Я руководитель инспекции, назначенной дворцом. Мешать мне ‒ всё равно что мешать высочайшему решению!
Девушка, пыхтя, выпалила это, но тут же поняла, что сказала лишнего, и нахмурилась. Она сама напомнила о том, что послана дворцом.
Значит, её прямой долг ‒ немедленно отправиться в погоню за Мэри и Челсом, а бездействие ‒ это халатность.
— Да, я знаю. Поэтому вам стоит поторопиться и поймать тех, кто помог им бежать.
Другого способа доказать связь Иана с этим не было. Пока девушка, кусая губы, сверлила юношу взглядом, вернулся её подчинённый.
— Госпожа Эрика, ответственный за конюшню сказал, что пропали две лошади из поместья…
Увидев Иана, он запнулся, но было уже поздно. Иан, словно говоря "ну что я говорил", широко улыбнулся.
— Точно. Это же лошади из поместья. Значит, предатели точно есть.
— Не болтай. Думаешь, я не знаю, что ты сговорился с народом Чхорё? Откуда в тебе столько наглости?
— Я? С народом Чхорё? Зачем вы наговариваете?
— Хотя бы потому, что у тебя на удивление сильные люди!
— Если хотите, можете проверить всех воинов Чхорё. Посмотрите, не хватает ли двоих.
— Ты… ты…!
— Неужели вы даже не проверили их? Похоже, руководитель императорской инспекции работает спустя рукава.
Это было откровенное оскорбление, но возразить было нечего. Даже если бы она их проверила, разве она могла бы знать, не отправили ли они кого-то ещё?
— Я… я убью тебя.
— Не надо. Мне страшно.
— Я серьёзно. Я убью тебя.
Это было похоже на проклятие. Она отрубит голову этому наглому выскочке. Скрежеща зубами, Эрика схватила пальто и вышла.
Бам!
Оставшись один, Иан лишь пожал плечами и оглядел комнату леди Мэри. Она же говорила, что ей нужно что-то забрать…
Дзынь.
Ящики были наполовину пусты. Драгоценности и украшения, видимо, конфисковала инспекция. Раз уж недоимки по налогам были большими, всё ценное из особняка отойдёт дворцу, чтобы покрыть их.
«Что же это могло быть?»
Пока Иан размышлял, цокая языком, Эрика с подчинённым выбежали из коридора на улицу. Она чувствовала взгляды народа Чхорё, но не было времени обращать на них внимание.
— Собирайте солдат.
— С-сколько?
— Оставьте минимум, остальных отправьте в погоню.
— Н-но если мы так сделаем…
Раз это были воины Чхорё, с ними нельзя справиться малыми силами. Нужно ударить всем скопом, тогда можно будет доказать, что Иан и народ Чхорё помогли бежать семье Брац.
«Хорошо. Я сломаю вашу ловушку».
— Следите за Ианом и Каном.
— А, да, понял.
— Если заметите что-то подозрительное, сразу докладывайте.
Она не позволит им делать всё, что они захотят. Как только она поймает тех двоих из народа Чхорё, что называли себя рыцарями Дерги, она выметет из особняка и Иана, и всех чужаков.
— Сбор!
Как только Эрика и центральная армия засуетились, народ Чхорё, наблюдавший за обстановкой, тоже начал действовать. Один из воинов подошёл к Нелсарану и доложил:
— Господин Нелсаран. Всё, как и говорил господин Иан. Пора выпускать ястребов.
— Да.
Нелсаран довольно кивнул. Раз погоня выступила в полном составе, можно дать сигнал избавиться от Мэри и Челса.
Он написал короткую записку на языке чхорё и передал её воину.
— Говорят, там суровые горы. Как бы наши, привыкшие только к песчаным бурям, справились.
— Ты не веришь своим?
— С чего бы? Они же воины. Просто волнуюсь.
Для воина не бывает поражений. Поражение ‒ это смерть, а после смерти он не может осознать, что проиграл. Даже если они попадут в безвыходную ситуацию, они не побоятся жертвы. Скорее вырвут себе сердце, чем дадут врагу повод.
— Отправляй ястреба.
— Да. Ах да, остался только ястреб Кана.
Воины покосились на кровать за спиной Нелсарана. Какантир, легко одетый, лениво ел персик. Он кивнул в знак согласия.
— Тогда пошлю Джено.
— Перед отправкой дай ему фруктов. Он в последнее время стал капризным.
— Хорошо. Отдыхайте.
Скрип.
Когда воин вышел, Нелсаран обернулся. Какантир всё так же смотрел в окно, наслаждаясь отдыхом. Была середина лета, но по сравнению с пустыней здесь было прохладно.
— Кан. Как только центральная армия уйдёт из поместья, нужно будет казнить Дергу и закончить дела. Нельзя надолго оставлять Чхорё.
— Да. Ты прав.
После случая с Буматом в пустыне осталось мало воинов для охраны стоянки. Конечно, пустыня сама защитит, но надолго оставлять дом нехорошо.
— Но, Нелсаран. Раз Иан ‒ маг, он наверняка будет интересовать дворец. Когда-нибудь он уедет в центр. Кто тогда будет управлять этими землями?
— Не знаю. Берика он, наверное, возьмёт с собой.
— Даже если он его оставит, с одним Бериком не справиться.
Какантир покосился на Нелсарана. Они были вместе так долго, что он понимал его с полуслова. Нелсаран нахмурился.
— Не хочу.
— Что именно?
— Вы же намекаете, что я должен остаться здесь.
— О. Ты так понял?
— Я, конечно, принёс бы пользу и Чхорё, и Иану. Но неизвестно, согласится ли он. И, самое главное…
— Что?
Нелсаран, покосившись на Кана, отвернулся.
— …Там холодно. Не хочу.
— А-ха. Это важно.
— Там же снег. Лютый холод.
Какантин, посмеиваясь, доел персик. До зимы ещё далеко. Но через пару месяцев, когда осенний ветер станет холодным, воины Чхорё начнут тосковать по дому. Нужно закончить все дела до этого.
— Должно быть, указ о назначении лорда уже в пути?
— Наверное.
— Вы действительно верите Иану?
— Верю? В то, что он управляет маной? Ты же сам видел, как Берик сражался с рыцарем.
— Я имею в виду, стоит ли его способность управлять маной того, чтобы переиграть назначение лорда?
Он слышал, что имперцы поклоняются магии. Как они следуют за Уинчен, так жители Бариэля следуют за магами.
Но он никогда не видел этого своими глазами, поэтому не мог быть уверен. К тому же это граница. Здесь полно людей, которые даже не знают, что такое магия.
— Не знаю. Похоже, он не лжёт. Когда прибудут из дворца, всё выяснится.
— Кстати, что-то они задерживаются.
Нелсаран, загибая пальцы, пробормотал. Пора бы уже прибыть, но никаких вестей.
«Что же там, во дворце, происходит?»
* * *
Тук-тук.
В кабинете первого принца Марива Веросиона допоздна горел свет. Принц, легко одетый, собрал длинные волосы в хвост.
На звук, нарушивший тишину, он отложил очки.
— Входите.
— Ваше высочество Марив. Вам нужно это увидеть.
— Что случилось? Среди ночи.
Марив, смачивая губы холодным чаем, спросил. Советник положил перед ним мятое, грязное письмо. Судя по тому, что он уже знал содержимое, конверт был открыт.
— Тайное письмо от графа Дерги Брац с границы. Оно пришло не вам, а мне, в обход.
— Граф Брац?
Марив слегка моргнул. Брац ‒ это то самое владение, куда император недавно отправил инспекцию по обвинению в уклонении от уплаты налогов? Он видел Дергу пару раз на государственных мероприятиях, но лично знаком не был.
И вдруг письмо?
Это было удивительно, подозрительно и в то же время любопытно.
— Печати нет.
— Вместо неё было кольцо с выгравированной внутри надписью, подтверждающей, что это фамильная реликвия Брац. Бриллиант примерно в десять каратов.
— Хм.
Марив, взглянув на кольцо, невольно присвистнул. Не от вида бриллианта, а от понимания, в какой отчаянной ситуации оказался граф, раз готов расстаться с такой ценностью.
— Если бы он просил о снисхождении, то написал бы отцу. Значит, здесь что-то другое.
— Верно.
Советник положил на стол аккуратно сложенный лист бумаги.
Спустя мгновение глаза Марива, с интересом читавшего письмо, хищно сузились.
— Это сейчас…