Наконец настал тот день.
Иан сидел на кровати и смотрел на восходящее за окном солнце. С того момента, как он открыл глаза в поместье Брац, он стремился только к этому мгновению.
Тук-тук.
— Господин Иан.
Хана осторожно вошла, позвав его. Было видно, что она плакала вчера. Её и так маленькие глаза опухли и покраснели, и она не могла встретиться с ним взглядом.
— Хана. Боже мой.
— Вы всё упаковали?
Казалось, он вот-вот рассмеётся, но на серьёзный вопрос девочки Иан лишь кивнул. Да и упаковывать-то было нечего. Немного одежды, несколько разных книг. И горшок с цветком – единственное, что в этой комнате считалось принадлежащим "Иану".
— Жаль, что багажа так мало.
Ведь тогда у тех, кто остаётся в особняке, было бы больше вещей, чтобы помнить его. Иан, улыбаясь, поправил одежду. Даже одна его рубашка стоила дороже пары золотых монет. Густая белая вышивка и золотые нити делали Иана похожим на дорогую "вещь".
— А отец?
— Он только что вышел. Приказал проводить вас в столовую.
— Хорошо. Пойдём.
Иан прошёл мимо Ханы и уже собрался выйти за дверь. Но тут же обернулся и тихо попросил:
— Хана. Если возможно, я хочу, чтобы ты уволилась со службы в особняке после моего отъезда.
— Что? Зачем же…
— Будет трудно, но так будет лучше для тебя. Передай и остальным. Конечно, так, чтобы отец, то есть… чтобы граф не узнал.
Хана с недоумением посмотрела на него, но Иан, не ответив, ускорился. Дальше уже должен был быть её выбор.
В столовой уже сидели безупречно одетые граф Дерга, леди Мэри и Челс.
— Садись.
— Да, отец.
Последняя трапеза. Но атмосфера мало чем отличалась от обычной. Для них Иан изначально так и не стал настоящей семьёй.
— Порядок церемонии примирения ты хорошо изучил?
— Всё в порядке.
— Всегда помни, ради чего тебе оставили жизнь.
— Разумеется. Ради чести и славы Брац.
Настроение Иана казалось лучше обычного. Неизвестно, когда ему отрубят голову, едва он перейдёт границу, откуда вообще взялась такая беззаботность?
— Когда я вернусь на своё следующее день рождения…
Он произнёс это, отрезая и отправляя в рот кусок мяса.
Если он останется жив, ему разрешат ненадолго вернуться как раз ко дню рождения. Дерга замер, перестав жевать.
— Можно будет повидать мать?
— …Иан.
— Нельзя же уезжать так далеко, не повидавшись ни с Молином, ни с матерью.
Молин утром, когда клан Чхорё покидал поместье Брац, спешно собрал вещи и отправился в Центр. Всё равно сделка с Ианом уже успешно завершалась, так что особого прощания и не требовалось.
Возможно, их карета всё ещё мчалась по полям. На путь туда и обратно уходил месяц. К тому времени, как Иан вернётся из Великой пустыни, они тоже должны были вернуться.
— Хм. Мать.
Дерга, поглаживая бороду, пробормотал. Он явно собирался передать просьбу матери – тайно провезти листья гурута. Взгляд леди Мэри стал свирепым, но Дерга не обратил внимания.
— Ладно. К тому времени, пожалуй, можно будет позволить увидеться разок.
— Благодарю вас.
Неужели Дерга ещё не знает? Что мать, Филиа, бесследно исчезла? По округе ходили слухи: то ли она сбежала, сговорившись с конюхом из соседнего дома, то ли её тайно продали за карточные долги.
— Граф. Карета готова.
Почти в конце трапезы раздался голос дворецкого, сообщавшего, что всё готово. Граф, вытирая уголки рта салфеткой, поднялся.
— Поехали.
Во главе с Дерга все вышли из главного здания. Небольшой отряд вооружённых солдат и гордо стоящие перед ними рыцари. Такое Иан видел здесь впервые.
«Один, два, три… Всего десять».
И тут слуги, включая Хану, сдерживая слёзы, бросились к Иану. Они крепко сжимали его руки, не скрывая сожаления.
— Вы обязательно, обязательно останьтесь живым и вернитесь!
— В ваш день рождения мы приготовим вкусное угощение!
— Господин Иан. Счастливого пути!
За несколько месяцев связь с ними стала гораздо глубже, чем с семьёй Дерга. Иан лишь улыбался, не находя подходящих слов. Когда Хана разрыдалась навзрыд, граф рассердился.
— Рыдать в такой радостный день! Дворецкий!
— Прошу прощения, граф. Я их усмирю.
— Скорее в путь!
Но поскольку большинство слуг окружили Иана, применить наказание выборочно не удалось. Иан, крепко сжимая тыльную сторону ладони Ханы, попрощался.
— Спасибо вам за всё. Хана.
— Господин! У-у-у…
— Ещё увидимся.
"Ещё увидимся". От этих слов, обещающих будущее, Хана ладонью смахнула слёзы. Под убийственным взглядом Дерга Иан, не затягивая, поднялся в карету. Дерга, похоже, был очень недоволен атмосферой в особняке и продолжал ворчать.
— Трогай!
Ии-их-ха!
По щелчку кнута кучера особняк стал удаляться. Пейзажи Брац мелькали в окне размером с ладонь. Иан искоса посмотрел на Дерга. Тот наверняка держал при себе печать.
«Говорят, советник так и не пришёл в себя?»
Прошло уже больше недели с тех пор, как он впал в беспамятство. Правильно было бы считать, что шансы на пробуждение теперь ничтожны. Даже если он и очнётся, Иан будет уже в пустыне.
* * *
Тук-тук-тук-тук!
Они ехали, наверное, три-четыре часа. Зелёная земля сменилась унылой пустошью. Они достигли окраины Великой Пустыни.
— Прибыли, граф.
Скрип.
Когда дверь открылась, голос кучера смешался с ветром и пронесся резким звуком. Лазурное небо и золотые песчаные дюны. Вдали десятки кусиле. И их хозяева – народ Чхорё.
— Вон там…
Были установлены два огромных камня, обозначающих границу. Дерга со свитой прошли между ними и приблизились к людям.
«Граница пересечена».
Боже. Бывало ли в жизни, чтобы он пересекал границу не ради войны? Иан изо всех сил старался скрыть своё лёгкое волнение.
Поблизости стоял небольшой храм, сложенный из белого камня. Место без всяких украшений, существующее просто как пространство. Следы времени, высеченные ветром и песком, были очевидны.
— Добро пожаловать, наш союзник.
Низкий, но сильный голос. Никто не сказал, что это вождь, но Иан почувствовал это инстинктивно. Абсолютное превосходство в силе. Аура мужчины, обладающего ею, была величественной и весомой, сравнимой с природой.
— Вождь клана Чхорё Великой Пустыни, Какантир.
— Граф Дерга Брац из Бариэльской империи.
Они медленно пожали друг другу руки. Затем их жёны и дети также обменялись приветствиями, соблюдая этикет. Главные лица уселись вокруг стола в храме, а солдаты каждой стороны стояли под солнцем, наблюдая друг за другом.
— Прежде всего, выражаю благодарность за вашу добрую волю.
— Разве мы не здесь для того, чтобы поклясться, что ваши трудности – это и наши трудности? Не беспокойтесь.
Они обменялись официальными речами, и язык Дерга двигался так, словно его смазали маслом. Взгляд Какантира упал на Иана.
— Этот юноша – дар Брац.
— Для меня честь встретиться с вами.
— …Договор.
Дерга поспешно дал указание. На стол положили два пергамента с договором, идентичных по содержанию. В нём подробно были изложены запретные пункты, перечень товаров для взаимной торговли и положение Иана.
Чхорё, получив от Брац символ примирения, в течение трёх лет отправят в ответ свой символ… Чхорё и Брац с момента заключения договора о примирении не будут вторгаться на территорию друг друга…
Содержание растянулось на добрый десяток страниц. Дерга тщательно проверил документы и кивнул.
— Я подтвердил. Пока растопят печать, можете проверить вы.
— Хорошо. Однако…
Брац приготовили зелье идентичности. Самый верный из известных им способ проверить, является ли Иан плотью от плоти Дерга. Для народа Чхорё это, наверное, было непонятно.
— Вождь клана Уинчен не смогла прибыть из-за недомогания. Нашу проверку мы проведём по возвращении.
— Как вам удобно. Однако подтверждение о внесении в реестр ещё не прибыло из императорского дворца, мы отправим его с гонцом сразу по получении.
Дерга уронил свою кровь в зелье. Иан сделал то же самое. Прозрачная жидкость тут же стала синей. Со стороны Брац были взгляды: "Ну что? Признаёте?", но Чхорё оставались равнодушны.
— Тогда перейдём к подтверждению почерка.
Иан взял стоявшую перед ним ручку. И, запинаясь, неумело продолжил писать текст, который отправлял в письме. Его почерк был абсолютно неподходящим для официальной церемонии.
— Вы подтверждаете?
— Нелсаран.
Вождь кивнул и позвал своего младшего брата, стоявшего позади. Тот подошёл, склонившись, и протянул кинжал. Без колебаний он провёл им по ладони, выпуская кровь.
Свиф!
Капли крови закапали с лезвия. Какантир написал кровью своё имя, принося клятву. Лицо Дерга, наблюдавшего за этим, побелело.
«Варвары, одним словом».
Вместо того чтобы поставить печать, специально проливают кровь!
Граф поставил печать и немного подождал, пока воск застынет. Они обменялись документами и снова пожали руки.
— Бесконечной славы Брац.
— Демоша, гурун ту (Счастье под благословением Небес).
И, пожелав друг другу удачи, они завершили скромную церемонию подписания договора. Когда люди благополучно вышли из храма, солдаты расслабились.
— Тогда, пожалуй, я пойду.
Иан посмотрел на Дерга. Теперь те уедут обратно в карете, но Иан должен был следовать за народом Чхорё через пустыню. Дерга обнял Иана для вида.
— Иан. Береги себя.
— Да, отец.
Рука, обхватившая его плечо, была грубой, но Иан тоже кое-как ответил на объятие. Дерга со свитой без сожаления повернулись и направились обратно к пограничным камням.
— Иан.
Это была Су. Скрестив руки, она смотрела на оставленный багаж. Какантир, Нелсаран и несколько воинов о чём-то совещались, поглядывая на небо.
— Неужели это всё?
— А что? Чего-то не хватает?
— Нет, не то чтобы…
— Шучу. Ещё не все прибыли. А, вот и они как раз подходят.
Едва Иан договорил, как по дороге, скрывшей Дерга, кто-то побежал.
Рыжие волосы, виднеющиеся сквозь грубую, мутную песчаную бурю. Он спрыгнул с лошади и побежал по утопающему под ногами песку пустыни. Когда лошадь попыталась последовать за ним, он шлёпнул её по крупу и отослал.
— Точно по времени.
— Иан. Ты готов отправиться?!
На оклик Нелсарана Су подхватила багаж Иана. То, что несли двое солдат, она легко взвалила на себя одна.
— Да. Готов.
— Вождь. Это тот самый, о ком я говорила. В рабы нам!
Су, скрежета зубами, сказала вождю. Тот усмехнулся, потрепал её по голове, а затем повернулся к Иану. Иан слышал отовсюду, что вождь дикий и довольно свирепый…
«Похоже, не так уж и страшен, как думалось».
Видимо, обитатели поместья Брац создали себе образ монстра. Иану же он виделся просто надёжным лидером небольшого племени, вот и всё. Ну, подробности придётся узнавать вблизи, живя среди них.
— Надо торопиться, готовься. А то попадём в песчаную бурю.
Отсюда до их лагеря в Великой Пустыне предстояло скакать ещё несколько дней. Если попасть в песчаную бурю, можно понести потери или задержаться в пути.
— Иии-ааан!
Вдалеке закричал Берик. Какантир, протянув Иану поводья двух кусиле, молча повернулся спиной.