Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 68

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Я покинула поместье и шла, напевая под нос.

— У Вас хорошее настроение? — хихикая, спросила Леа, и я, подняв руки, ответила:

— Я взволнована!

Обычно я всегда выходила куда-то с папой и братьями, а сегодня — в одиночестве. Теперь я могла гулять сколько душе угодно.

"Хочу в торговый район, где лавка группы Хоуп."

Жизнь, когда я могу уверенно дойти туда сама, не пользуясь дорогими свитками*.

Думая о том, как я каждый раз, разрывая те листы, плакала горькими слезами, я почувствовала крайнюю радость.

Я села в карету и отправилась в торговый район.

Карета Дювлетов была дорогой словно остров, так что прибыли мы очень быстро.

Выйдя из кареты, я постучала по маленькой сумочке, висящей на боку.

Папа дал мне карманные деньги. Велено было покупать всё, что душе угодно, так что я планировала шикануть от души.

Вместе с Леа и Лолой я прогуливалась по улице, тщательно рассматривая все магазины вокруг.

Глядя на броши на прилавке перед галантерейным магазином, я обратила внимание на те, что были в форме Розы и меча, а также льва.

— Давайте эти, — пошуршав в сумочке, я вытащила деньги и расплатилась.

Брошь в виде льва я убрала, розу и меч отдала Лоле и Леа.

— Можем ли мы получить от Вас что-то столь ценное?

— Юная госпожа…

Они обе смотрели на меня печальными взорами, и мне стало неловко.

Это же дешёвые броши всего по 10 франков…

Я хотела пошиковать от души, но так как в прошлые жизни была весьма нищей, это было не так-то и легко.

"Если нет цели, то деньги не так-то просто и потратить."

В других магазинах надо быть щедрее!

Приняв это решение, я пошла дальше с новыми силами.

— Юная госпожа, тут неподалёку есть кафе. Как я слышала, там весьма вкусная еда быстрого приготовления, так что его посещает множество юных аристократов.

Я знаю.

Герцогиня Валуа и Мина очень его любили.

"Но оказалось, что там ещё и торгуют информацией."

Поскольку это место посещает множество аристократов, что обмениваются тайными историями, оно идеально подходит для того, чтобы красть эти сведения.

"Возможно, когда-нибудь и мне понадобится купить здесь информацию, так что стоит удостовериться."

Мне также хотелось узнать и о чае и быстрой еде, что подают в этом кафе.

Я слышала, что они особенные.

Зелёный чай, отличный от имперского байховый чёрный чай, ароматный и с чистым вкусом.

Множественные закуски к чаю тоже были удивительными. Имелись упругие рисовые тортики, полные мёда и кунжута и квадратики на один укус из красной фасоли.

"И что-то ещё… Мёд, мёд… Медовый пирожок* и фасолево-медовые лепёшки*!"

Отвлёкшись на воспоминание, как же назывались блюда, я запнулась о камень. Тело застыло.

"Ы-а!"

Роскошно грохнувшись прямо посреди торгового квартала, я лишь стонала от боли: "Ай-яй-яй…"

— Юная госпожа!

— Божечки!

Лола и Леа тут же испуганно кинулись ко мне.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Звук шагов послышался со всех четырёх сторон, а затем и возглас "Ю-на-я гос–по-жа!"

"Что?!"

Изумлённо я опёрлась на землю, подняв голову.

— Юная госпожа, с Вами всё хорошо?!

— Вы не поранились?!

— Заносы под ногти не попали?!

— Вы в порядке?!

— Кровь идёт?!

— Колени ободрали?!

— Врача! Врача!

— Нужно позаботиться о юной госпоже!

Со всех сторон меня внимательно рассматривали и кричали множество рыцарей с побледневшими лицами.

Я застыла, в один миг захваченная этой волной рыцарей.

Их было столь много, что я даже не могла разглядеть лиц Леа и Лолы.

И все они были в доспехах Дювлетов, виднеющихся из-под накидок. Командир роты и высокопоставленные рыцари.

"И все эти люди пришли…"

То есть в торговом районе собралось чуть ли не пять тысяч солдат!

Я онемела, а рыцари всё ещё продолжали шуметь, осматривая меня.

— Колени, колени!

— Ладони!

— Мне кажется, под ногтями занозы!

Глядя, как они хватаются за меня и рыдают, словно небо рухнуло на землю, я вспомнила слова госпожи Жовелины:

«Едва покинув поместье, ты ощутишь бесчисленные чудеса рыцарей Дювлета. И поймёшь, что они выкладываются изо всех сил.»

Я тихо стиснула зубы, осознав, что, куда бы я ни пошла, за мной будут наблюдать пять тысяч человек.

"Папа… Брат!"

***

Люди в торговом районе с испуганными лицами наблюдали за рыцарями Дювлета.

Она выскочили откуда-то, словно началась гражданская война, но теперь рыдают вокруг одного ребёнка.

«Мы все умрём!»

«Ой, мамочка… твой глупый сын тогось…»

В итоге все эти собравшиеся точно на войну рыцари выстроились в шеренгу перед маленьким ребёнком, сложив руки и склонив головы.

Их ряд был настолько длинным, что, казалось, охватывал всю улицу.

— Итак, вы тайно следовали за мной с самого первого дня?

— Да…

— Но как? Как возможно, что я не замечала пять тысяч человек?

Некоторые люди вокруг ребёнка были переодеты как крестьяне, торговцы, уличные актёры и патрульные, а командиры подразделений прятались за незримым барьером.

Они окружили большинство лавок в торговом районе.

Пока мужчины бормотали оправдания, Ривлеин крепко зажмурила глаза.

— Эм, но, юная госпожа, разве у Вас не появились заносы под ногтями? Если бы мы проверили…

— Да что ж Вы всё время про занозы спрашиваете? — скривился бородатый мужчина средних лет.

— Потому что Его Светлость сказал, что за каждую занозочку у юной госпожи один из нас будет убит!

— …

— Пожалуйста, пощадите нас, юная госпожа! Я даже не увидел, как мой ребёнок поступит в Академию!

Услышав это, остальные рыцари тоже жалостливо попросили: "Пожалуйста, спасите нас!"

Ривлеин, смотревшая на них с отрешённым* лицом, тяжело вздохнула.

— Пойдём.

— Куда?..

— Отругаю папу и братьев.

— !..

Рыцари смотрели на её удаляющуюся величественную фигуру, утирая слёзы.

Что за великий образ!

Словно отважная воительница, что собирается одолеть короля демонов!

***

Я смотрела на сидевших передо мной в ряд по росту папу и братьев.

— Если все войска будут охранять меня, кто защитит поместье?

— Малышка, но нас достаточно…

— Кто?! Защитит?!

— … — под моим укоризненным взглядом Изаак словно воды в рот набрал и слегка склонил голову.

— Ривлеин, мы просто волнуемся о тебе…

— А кто побеспокоится о поместье?

Сидящая на диване напротив и читающая книгу госпожа Жовелина ответила обыденно:

— Только я.

Анри, слегка поморщившись, посмотрел на неё, но затих под моим грозным взглядом.

— Папа.

— …Их должно быть так много, чтобы подавить паладинов.

Зачем паладинов-то подавлять?..

Даже если Церковь и сойдёт с ума, то всё равно не соберётся похищать меня с их помощью.

"Чушь."

Даже если подобное и случится, то я не смогу и на улицу выйти, ведь станет ещё неудобней.

В любом случае, невозможно.

Я терзалась тем, какой уровень угроз выбрать.

Сон под тонким одеялом.

Голодовка.

Отвращение.

В таком порядке это работает хорошо, но большую часть проблем можно решить именно неприязнью.

"А напоследок хорошо бы использовать возможность уйти из семьи."

Этот последний аргумент я однажды применила, когда папа и братья хотели развязать войну с соседними владениями из-за какой-то ерунды, и тогда территория Дювлета едва не раскололась надвое.

"Ладно, со второго пункта."

Я вдохнула.

— Я не буду ес…

— Я виноват, малышка!

— Прости!

— Подберу новых охранников!

Прислуга и рыцари потрясённо молчали, глядя, как подскакивает моя семья.

Я выдохнула и сказала:

— И рыцарей наказывать не будете?

— …

— …

— …

— Не буду ес…

— Не накажу.

— Никогда!

— Да!

Отлично.

Когда я кивнула, заместитель главы столичного войска прослезился от облегчения.

.

Когда надувшиеся родственники ушли, я села на простенький диван.

"Н-да, сегодня я тоже многое пережила," — я покачала головой, думая об этом, и услышала смешок.

Госпожа Жовелина.

"Она смеётся!"

Я ни разу не видела, чтобы она хоть разочек улыбнулась, так что от удивления прикрыла щёки обеими руками.

— Никогда раньше не видела, чтобы они тряслись так даже перед Лизетт, было весело, — закрыв книгу, она сказала: — Завтра Вы уедете во владения.

— Да, папа наконец со всем разобрался, но я обязательно ещё приеду в столицу!

Наверняка так и будет.

Вдовствующая императрица бесконечно отправляла письма, каждый день приглашая меня посетить императорский дворец.

Она окончательно разошлась с Церковью. Даже кардиналы пришли просить о помиловании жизни Адольфа, но вдовствующая императрица разгневалась и прогнала их.

Это было закономерно. Очевидно, что лекарство из люминоса, что они ей давали, было негодным.

Она больше не ходила на богослужения, а все собранные ей священные предметы выбросила.

"И, так как папа приложил руку к наказанию Адольфа, некоторое время от Церкви не стоит ждать никаких действий."

Папа точно никогда не смог бы упустить такую возможность.

Теперь, когда императрица повернулась к Церкви спиной, исчез один крупный голос против независимости Дювлета.

Достигнув одной из целей, я коварно захихикала.

— Конечно, — ответила госпожа Жовелина и, погладив книгу, продолжила: — Дитя.

— Да?

— Можешь ли ты показать мне подъём ноги?

Точно, Леа говорила, что у госпожи Лизетт была похожая родинка в этом же месте.

Я кивнула и сняла носок.

Лицо госпожи Жовелины, осторожно коснувшейся моей ноги, потемнело:

— Была бы Агисе такой же, если бы всё прошло благополучно?

Её голос был словно как всегда, но у меня почему-то навернулись слёзы, и я нервно дёрнула рукой.

"Было бы хорошо, будь я Агисе".

______________________________________________________________

*Имеются в виду те дорогущие листы, с помощью которых Рив телепортировалась в группу Хоуп в предыдущих главах.

*Ккультток — тток (рисовый мини-пирожок, знакомый многим по ттокпокки) с мёдом.

*Янген — паровые пшеничные лепёшки, сделанные на отваре красной фасоли с мёдом.

*На самом деле там была отсылка к отказу от всех мирских желаний и негативных эмоций из буддизма ^^'

Загрузка...