"Надо узнать, продают ли они лекарство кому-то, кроме вдовствующей императрицы."
Я последовала за ней, когда она вышла из зала, чтобы принять лекарство.
Когда за дверями я подошла к вдовствующей императрицы, она,чтобы выяснить причину, спросила:
— Почему ты покинула зал?
— Я хочу пойти с Вашим Величеством. В зале так много людей, мне страшно.
Не так и много людей, которым не понравится, что ребёнок следует за ними.
Вдовствующая императрица рассмеялась от того, что я отчаянно побежала за ней, как цыплёнок за курицей-наседкой.
— Пусть Ваше Величество вдовствующая императрица и не обращала на меня внимания со моего детства, но Вы мне всё же нравитесь.
И тут.
— Ваше Величество, — полился знакомый голос. Я вздрогнула, обернувшись.
"Священник Адольф."
Человек, что пять лет назад хотел продавить Дювлета со шпинелью и что мучал меня в первой жизни.
«Даже узнав, что Вы подделка, как можно было не повеситься? Хоть представляете, как пострадало лицо Церкви из-за Вас?»
Лицо вдовствующей императрицы озарилось радостью, но, покосившись на меня, она сказала:
— Что привело тебя сюда? Если герцог Дювлет увидит, то будет недоволен.
— Я принёс Вам ещё лекарства. Вдруг Вам не хватает.
— Ты вовремя. Я принимаю его каждый день, так что лекарство быстро заканчивается, — хохотнув, она подмигнула, и главная служанка тут же получила от священника полный ящичек с флаконами лекарства.
Вдовствующая императрица легонько подтолкнула меня в спину.
— Это дитя судьбы. Она так выросла, да?
Человек, что только что сказал, что не будет звать священников в замок, тут же знакомит меня со священником, едва получив лекарство.
Такова уж вдовствующая императрица. Немедленно переметнётся к тому, кто даст ей большее.
Адольф выглядел совершенно незаинтересованным во мне, но посмотрел на вдовствующую императрицу и сказал:
— Рад Вас видеть, юная госпожа. Я Адольф, священник главного храма. Вы действительно выросли.
— Здравствуйте.
— Будьте усердной и старательной. Юная госпожа получила великую миссию, так что Вам потребуется беспредельное терпение.
Адольф глянул на меня как на паразита и повернулся к смеющейся вдовствующей императрице.
— Ваш цвет лица улучшился.
— Твоей милостью. Эффективность лекарства просто изумительна.
— Ваша болезнь столь мучительна, я отчаянно старался над производством этого малого количества лекарства.
Да ты нагло украл способ производства у нашей торговой группы!
Действительно Адольф всегда был человеком, который легко ворует.
Он украл формулу расчёта божественной силы, которую я с невероятными усилиями завершила, и передал её в Папскую курию.
— Я весьма благодарна. Всё же лекарство производится в небольшом количестве, и его невозможно приобрести, не явившись лично.
— Ужасные люди. Но Вам не стоит беспокоиться. Я запасу его достаточно, прежде чем оно закончится.
— Если это такое хорошее лекарство, то будет ли у тебя время, чтобы упаковать его, заботясь обо всех стариках?
— Ни в коем случае. Это лекарство производится лишь для Вашего Величества вдовствующей императрицы.
Слушая дружелюбную беседу этих двоих, я наконец закончила осознавать ситуацию, и меня пробило дрожью.
Главное, не лопнуть от радости!
"Что за дела."
Видя эффективность лекарства из люминоса, Мина говорила:
«А-ха, кажется, здесь стероиды* получают из целебных трав.»
Это был препарат с серьёзными побочными эффектами при злоупотреблении.
При правильном употреблении это было замечательное лекарство, но при ошибке могло даже привести к смерти.
Я использовала постоянное представительство врачей с проверкой серьёзности болезней не только для того, чтобы максимизировать слухи об эффективности лекарства из люминоса.
Это было в первую очередь для защиты покупателей.
"Пока вы отдаёте его только вдовствующей императрице, другие покупатели в безопасности."
Они принимают лекарство в малых дозах по указаниям моих врачей, так что проявление побочных эффектов маловероятно.
Однако при таком частом употреблении вдовствующая императрица непременно испытает эти эффекты на себе.
У моего лекарства побочных эффектов нет, а у церковного будут.
Это значит, что Церковь понесёт всю ответственность за страдающую от негативных последствий вдовствующую императрицу.
Смеясь, вдовствующая императрица сказала мне:
— Разве этот священник не силён?
— Да, он потрясающий! — звонко ответила я. Священник улыбнулся уголками рта.
***
Вернувшись в бальный зал, я огляделась и ушла в гардеробную без окон, достав там камень для переговоров.
Связавшись с Селией, я рассказала ей о том, что сегодня произошло.
— Скоро случится инцидент, связанный с люминосом. Хорошенько укрепи доверие покупателей, чтобы они не стали бушевать насчёт лекарства.
"Внезапно бросать лекарство из люминоса тоже опасно."
[Да, юная госпожа. А как же вдовствующая императрица?]
— Ммм, это… Это не моё дело?
[Что?]
Я не отличаюсь хорошим характером. Добренькой Ривлеин, заботящейся о вдовствующей императрице, что разбила несколько моих жизней, тут нет.
"Теперь остаётся только подождать."
Благодаря крайней жадности Адольфа я смогу поесть хлеба после поминального обряда*.
***
Неделю спустя.
Напевая, я вышла из комнаты и неспешно пошла по коридору.
"Надо осмотреть особняк!"
До окончания приёма и вопроса с лекарством из люминоса у меня совсем не было на это времени.
Хоть братья и заходили каждый день, чтобы поиграть, я притворялась уставшей, залезала под одеяло, зажигала там свет и зарывалась в книгу прихода-расхода.
"Не стоит попадаться!"
Я была спокойна, несмотря на угрозы Церкви.
Обстановка в особняке и крепости значительно отличалась.
В крепости коридоры были полны шумящими работниками.
Однако в особняке малослуг сновало вокруг. Они старались не ходить на глазах хозяев.
Я не знаю точной причины, но это правило для служащих аристократическим родам.
Работники считали, что они словно инструменты, и предпочитали не мозолить глаза хозяев.
Так было в особняке Валуа. Хоть это и отличалось от особняка Амитье, где были лишь дворецкий и одна служанка из-за бережливости.
"Отчего-то выглядит одиноко."
Людям, живущим здесь, тоже одиноко?
Я скоро отправлюсь в наши владения, так разве не интересно осмотреть тут всё без служанок?
Я быстро взволновалась.
Служанки говорили, что здесь можно ходить везде, кроме комнат тётушки Жовелины.
Особняк был весьма просторный, так что, добежав до конца коридора, я запыхалась.
Я обошла весь второй этаж и наткнулась на дверь, украшенную иначе, чем остальные.
"Что здесь?"
Приоткрыв дверь, я обнаружила маленькую комнату без окон и вошла.
Я думала, что это кладовка, но здесь всё было в хорошем состоянии. Тут стояли стол, милое кресло, сервант и небольшая кровать.
"Комната прислуги?"
Но есть ли в особняке работник, что может иметь целую комнату в самом особняке?
Судя по небольшому размеру и отсутствию окон это точно не комната госпожи Жовелины.
Я тихонько присела в кресло. Под столом был небольшой ящик, открыв его, я обнаружила пачку писем, нет, это была пачка записок.
Могу ли я почитать их? Некоторое время я мучительно размышляла.
Но довольно скоро я решилась.
Поскольку мне никто не говорил, что сюда нельзя ходить, то, если это не следовало мне читать, то стоило записки сжечь?
[Просите прощения.]
[Разве его просят не тогда, когда о чём-то сожалеют?]
[Какая невоспитанность!]
[Не знаю, какая невоспитанность в том, чтобы спустить леди, что и от страха и слова не выдавит. Если ты волнуешься, что я видел твои слёзы, то не стоит. Ты не кто-то особенный, чтобы запоминать такое.]
[Я не плакала! Я просто тренировалась в верховой езде! С Вашей стороны было невоспитанностью схватить меня во время тренировки за ворот и сбросить.]
[Я и не знал, что когда кто-то цепляется за спину лошади, словно белка-летяга, это считается верховой ездой.]
Аккуратный почерк взрослых людей.
Запискам не было конца.
[Простите, что так громко кричала вчера. Я просто хотела оставить в ванной лекарство по просьбе дворецкого. Я даже и подумать не могла, что именно в этот момент ты войдёшь туда обнажённый.]
[Я оставляю это письмо, так как в прошлом, кажется, не передала свои извинения должным образом. Прошу прощения. И я не распространяла слухи, что Ваша Светлость — кобра.]
[Ещё хоть один разговор о кобре, и я сожгу комнату.]
[Прошу прощения, если Ва это неприятно.Но это действительно не я. Мне страшно, надеюсь, не оттого, что Вы злобно смотрите на меня прямо сейчас. И хоть в ванной я и сказала при виде Вашей Светлости: "К-кобра!" — но слухи действительно, на самом деле распускала не я.]
[Мне действительно поджечь комнату?!]
Я безудержно хихикала, листая записки.
[Вы вчера получили травму, Вы в порядке? Если её не лечить, то рана может загноиться.]
[Это не твоё дело.]
[Не оставляй у комнаты бесполезных вещей.]
[Это лекарства, а не бесполезные вещи. Хороший день. Так что хочу пудинг сегодня на закуску. Пожалуйста, передайте моё пожелание дворецкому. Простите, что прошу о таком, но Вы у меня в долгу.]
[В долгу у тебя я, а не дворецкий.]
[Благодарю за пудинг.]
[Ваша Светлость знает, как прекрасно окунуть ноги в прохладную воду в тени садовых деревьев летом?]
[Спасибо за прохладную воду.]
Одна сторона был весьма почтительной, вторая наглой, но я не чувствовала между ними неприязни. Скорее, авторы писем были очарованы друг другом.
[Почему ты не вышла вчера?]
[Если ты нездорова, то и скажи, что болеешь. Не терпи снова под одеялом.]
Кажется, вторая сторона тоже начала писать записки первой.
В моей груди застучало. Неужели это любовная переписка?
[Я не женюсь.]
Я была права!
[Зачем Вы сообщаете мне об этом?]
[Чтобы ты не смотрела так напряжённо, когда мы встретимся.]
[У меня просто глазная болезнь! Но ты действительно не собираешься жениться?]
[Да.]
Письма стали несколько слаще.
[Надеюсь, ты поостыла.]
[Это разве извинения? Если бы ты знал, что я чуть в озеро не прыгнула, когда ты поцеловал меня перед дворецким, то никогда бы так не стал извиняться.]
Они поцеловались!
В груди застучало сердце, и я обхватила свои заалевшие щёки.
[Ты здорова?]
[Всё же у тебя хрупкое телосложение.]
.
.
[3 месяца прошло.]
Что, три месяца?
"Неужели она заболела?"
Дальше записок не было. Я в беспокойстве привела стопку в порядок.
Я лишь слегка заглянула в их сердца, но моё сердце ёкнуло, и я подумала, что хотела бы, что эти двое были счастливы долго-долго.
"Хм", — несчастно простонала я, снова перевязав записки и убирая их в ящик стола.
И в углу ящика наткнулась на что-то небольшое.
Быстро достав это, я увидела пару колец. На широком ничего не было, в узкое вставлен рубин.
С внутренней стороны широкого кольца обнаружилась гравировка.
— Ли… зетт. Лизетт?!
_______________________________
* Кратко про стероиды не объяснишь, если интересно, погуглите) Побочки у них тоже весёлые.
* Забавно: упоминается чисто корейское слово "чеса" как поминальный обряд, он родом из Китая, как и многие корейские традиции. Этот обряд предусматривает поминание покойного с использованием подношения еды, но хлеба там нет (что логично для азиатской страны). Однако и для Франции хлеб в такого рода обрядах нехарактерен, там скорее предпочитали каштаны.