— Вы закончили? - спросил Му Чанг у Ру Ши, как только она взяла трубку.
— Хм...
— Ну и как всё прошло?
Ру Ши на мгновение застыла неподвижно
Му Чанг забеспокоился из-за её молчания.
— Почему ты...
Ру Ши усмехнулась, и сказала:
— Я прошла!
— А что, ты сомневаешься в моём интеллекте? - спросила Ру Ши, надув губы.
Му Чанг улыбнулся и сказал:
— Нет, конечно же, нет. Мой котёнок - самая умная женщина на свете. Я знал, что ты сдашь экзамен. Приди ко мне в кабинет. У меня есть небольшой сюрприз для тебя.
— Сюрприз?
— Хм-м-м, не заставляй меня ждать.
— Ладно.
******
Когда водитель остановился перед корпусом Ли, Ру Ши подняла голову.
Конструкция многоэтажного здания была грубой, и под солнцем блестело его прозрачное стекло.
Время от времени люди в костюмах выходили, а некоторые входили из здания.
После того как водитель высадил её, он уехал.
Она подошла к стойке регистрации и увидела двух красивых женщин, стоящих у стойки регистрации.
Как только они увидели её, то сразу же показали профессиональные улыбки.
— Чем мы можем вам помочь? - вежливо спросила одна из женщин.
— Я ищу Мистера Ли.
Это был первый раз, когда она так его называла.
Это звучало немного странно.
Когда секретарши услышали её, выражение их лиц изменилось.
— У вас назначена встреча?
Ру Ши покачала головой
— Нет, но он велел мне прийти.
Секретарши презрительно посмотрели на неё.
— Вы не можете встретиться с ним без предварительной записи. Или вы думаете, что вы - исключение? Говорю вам, что каждый день сюда приходят женщины, чтобы соблазнить нашего босса с тех пор, как его невеста уехала. Неужели вы думаете, что он посмотрит на тебя только потому, что ты красивая?
Ру Ши проигнорировала её и посмотрела на свой телефон.
К сожалению, она не знала, когда у неё сел аккумулятор.
Её телефон автоматически отключился.
Она нахмурилась и сказала:
— Просто скажите ему, что Ру Ши здесь.
Секретарши улыбнулись и переглянулись.
— Ру Ши? А вы кто такая? Почему вы так уверены в себе, а?
Другая женщина улыбнулась и подняла трубку.
— Не волнуйтесь. Я ему позвоню. Когда он ответит, я вам всё расскажу. - саркастически сказала она, указывая на стул.
— Посидите здесь. Когда он даст ответ, я вам всё расскажу.
Ру Ши нахмурилась, но подумала, что если она уйдёт, то пропустит сюрприз, который он приготовил для неё.
****
Му Чанг в третий раз посмотрел на часы.
По его расчётам, Ру Ши должна была прибыть уже давно.
Но почему она до сих пор не пришла?
Куда же она пошла? Неужели что-то случилось?
Он встал и вышел на улицу.
— Кто-нибудь искал меня сегодня?
Секретарь встала, немного нервно, когда услышала его
— Президент Ли, я могу вам чем-нибудь помочь?
Му Чанг начал терять терпение от её вопросов.
— Я спросил тебя, не приходил ли кто-нибудь меня искать!
Секретарша просмотрела свой блокнот.
— Нет, Президент Ли.
Му Чанг нахмурился и вернулся в свой кабинет.
Он позвонил водителю, так как её телефон был недоступен.
— Где она? - водитель был допрошен Му Чангом.
— Сэр, вы говорите о Мисс Ру?
— О ком же ещё? Разве я не велел тебе заехать за ней в три часа? Уже пять часов, а где же она?
Водитель был потрясён.
— Я высадил Мисс час назад у служебного входа. - с тревогой сказал он.
Му Чанг нахмурил брови.
Неужели она здесь?
— Сэр, Мисс...
Прежде чем он закончил говорить, Му Чанг повесил трубку и вышел на улицу.
Увидев его, секретарша встала.
Она хотела сказать ему, что кто-то по имени Ру Ши только что просил встречи с ним.
Хотя секретарши сказали, что она была точно такой же, как и другие, кто хотел соблазнить своего босса, она немного волновалась.
— Президент Ли, приёмная...
Однако Му Чанг продолжал идти, не слушая её.
Он вышел из лифта и набрал номер своего телефона.
— Найдите её сейчас же!
Му Чанг вышел и спустился вниз.
Он огляделся вокруг.
Он должен найти её.
Он повернул голову и увидел женщину, сидящую на диване в гостиной.
Он увидел, что она склонила голову, листая книгу, и выглядела совершенно невозмутимой.
— Президент Ли.
Охрана бросилась к нему.
— Отмена поиска. Что ещё?
— Ничего.
Охранник заколебался.
— Так... вы всё ещё кого-то ищете?
— Нет.
Он повернулся и пошёл в сторону зоны отдыха.
Ру Ши не знала, сколько времени это займёт, поэтому она подошла к стойке регистрации и спросила несколько раз. Секретарши сказали, что Му Чанг очень занят, поэтому ей следует подождать.
Она не осмеливалась уйти, опасаясь, что пропустит этот сюрприз.
Она ожидала этого.
Поэтому она просто взяла книгу по искусству с собой и читала, пока ждала.
Внезапно на неё упала чья-то тень.
Ру Ши отложила книгу и подняла глаза.
— Что ты здесь делаешь? Почему ты не поднялась наверх?
Он ждал больше двух часов, но эта женщина удобно устроилась в гостиной на первом этаже.
Ру Ши указала на администраторов, сидевших на стойке регистрации.
— Я жду твоего разрешения. Они сказали, что у меня нет назначенной встречи, поэтому я не могу подняться.
Му Чанг нахмурил брови.
В его голосе слышалось лёгкое раздражение.
— Я не получал никаких новостей.
Он знал, что люди на стойке регистрации ничего не сказали ему.
"Чёрт возьми!"
— А почему твой телефон недоступен?
— Мой телефон не работает. - еле слышно произнесла Ру Ши.
Он игриво стукнул её по голове.
— Дурында, пошли отсюда.
Он взял её за руку и повел к лифту.
Секретарши побледнели, увидев это.
— Она действительно знакома с президентом? - одина из них вытерла пот, когда спросила об этом вслух.
— Я говорила тебе, что, может быть, она и не лгала, го ты не слушала. Ты сказала, что тот, кто знает президента, не мог так одеться? Теперь мы обе будем уволены.
— Что же нам теперь делать?
Внезапно на столе зазвонил телефон.
— Какое вы имеете право мешать гостю президента встретиться с ним? - холодно произнес голос управляющего.
— Собирайте свои вещи и больше сюда не возвращайтесь.
— Управляющий, мы...
Он повесил трубку.
Лица администраторов побледнели, они вспотели.
Одному Богу известно, как трудно было найти работу.
А теперь как они могут хвастаться своим друзьям, что работают на знаменитого Ли Му?
Когда Му Чанг поднялся наверх он взглянул на секретаршу
— Почему ты не сказала мне, что кто-то ищет меня, а? Ли И, найми нового секретаря. Мне не нужны сотрудники, которые не умеют делать простые вещи.
Секретарша испугалась и схватила его за рукав.
— Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Му Чанг нетерпеливо нахмурился, взглянув на часть своей куртки, которую она держала в руках
— Отпусти, ты мне рукава мнёшь.
— Президент Ли, я не могу потерять эту работу.
Му Чанг сердито посмотрел на неё.
— Все, кто вот-вот потеряет работу, говорят одно и то же.
Когда Ру Ши увидела, что секретарша плачет с хлюпающим носом и испорченным макияжем.
Она потянула за собой Му Чанга
— Забудь о этом.