Глава 129: Как долго ты будешь обнимать меня?
Она должна позволить Му Чангу самому увидеть, насколько порочна Цинь Цзели. В конце концов, увидеть - значит поверить. Хотя она и могла бы избежать пощёчины, тогда всё было бы немного по-другому.
— Брат Ли, я... я вовсе не собиралась бить её. Это всё её вина, она нарочно спровоцировала меня. Ты же знаешь, я никогда никого не ударю без причины...
— Заткнись!
Му Чанг холодным голосом прервал её.
— Кто дал тебе право прикасаться к ней? Цинь Цзели, кто ты такая чтобы поднимать на неё руку? Даже я не смею бить её, а ты имеешь право что ли?!
Цинь Цзели отступила назад, взглянув в горящие глаза Му Чанга. Она поняла, что если бы здесь не было его девушки, он бы уже ударил её. Её сердце заболело, он никогда не повышал на неё голос. Но из-за этой ведьмы он впервые накричал на неё.
Му Чанг ледяным голосом предупредил её.
— Последнее предупреждение: Если ты посмеешь тронуть хотя бы прядь её волос, я сделаю так, что тебя постигнет участь хуже смерти.
Цинь Цзели задрожала.
Она никогда не видела Му Чанга таким.
В этот момент Ли И принёс лёд.
Почему он чувствует, что атмосфера в этом месте немного странная?
Холодный и опасный взгляд в глазах Му Чанга исчез, как будто всё было иллюзией. Выражение его лица смягчилось, и он осторожно положил лёд на щёку Ру Ши.
— Тебе больно? - мягко спросил Му Чанг. Ру Ши проигнорировала его и отвернулась. Му Чанг вздохнул:
— Ты всё ещё здесь? Разве ты не поняла, что тебе здесь не рады? - спросил Му Чанг, едва взглянув на Цинь Цзели.
Он давал ей шансы, но она продолжает мешать его счастью. Настало время провести черту между ними.
— Ли Му, я пришла, потому что беспокоилась о тебе. Как ты можешь так со мной обращаться! - сказала Цинь Цзели, вытирая слёзы, которые капали с её глаз.
Она никогда бы не подумала, что Му Чанг однажды будет так обращаться с ней.
— Неужели ты забыл всё, что я для тебя сделала?! Как ты можешь быть таким неблагодарным! - сказала Цинь Цзели, глядя на Му Чана.
Му Чанг нахмурился, когда услышал её слова.
— Цинь Цзели, когда ты проснёшься, а? Да, ты спасла меня, я в долгу перед тобой, но я заплатил тебе достаточно. Я дал тебе всё, что ты хотела. Это твоя вина, что ты не оценила мои подарки по достоинству, и теперь, когда ты потеряла всё, ты продолжаешь играть в жертву. Ты жалкая. А теперь, уходи, - сказал Му Чанг, указывая рукой на дверь.
— Я обязательно отомщу тебе за это унижение! - сказала Цинь Цзели Ру Ши, забирая свою сумку и выходя из гостиной.
В тот момент, когда она ушла, Му Чанг перебрал волосы Ру Ши.
— Значит, я устал, потому что не спал прошлой ночью, и я зависим от тебя, поэтому не вижу, как за мной гонятся крысы? Хм, я этого не знал.
Ру Ши повернулась, и взглянула на Му Чанга, когда услышала его слова.
— Ты о чём говоришь? - спросила Ру Ши, избегая его взгляда. Му Чанг усмехнулся, увидев, что она притворяется невинной.
К счастью, он услышал её слова, когда она разговаривала с Ли И. Так как он был обеспокоен, то немедленно пошёл за ней. Кто бы мог подумать, что он станет свидетелем того, как его котёнок хвастается перед Цинь Цзели. Он знал, что Ру Ши могла бы избежать пощёчины, но если его котёнок хочет играть, он будет подыгрывать. Даже если его сердце будет болеть.
— Ли И, принеси мазь, которую мне дал доктор.
Услышав Му Чана, Ли И широко раскрыл глаза.
Эта мазь очень редка, она может лечить любую рану и удалять любой шрам на теле, и стоит миллиарды, даже когда продаётся на чёрном рынке. Из-за этого Босс держал её в старом доме на случай чрезвычайной ситуации. Он даже не отдал её Мистеру Ли, но отдаёт её Мисс Ру, потому что она получила пощёчину. Что же это за безумная любовь?!
— Босс, вы уверены?
Му Чанг повернулся и взглянул на него. Ли И вздрогнул, и горько пожаловался в душе.
Босс, я просто думаю о вас. А что, если что-то случится и вам понадобится лекарство? - подумал он, убегая за лекарством.
Му Чанг сидел рядом с Ру Ши на диване. Он обнял её и посадил к себе на колени. Ру Ши ахнула от удивления. Ру Ши знаала, насколько опасно положение, в котором они сидят. Поэтому она не осмеливается произвольно передвигаться, боясь разбудить ещё кого-нибудь.
— Тебе нельзя больше причинять себе боль. Если ты это сделаешь ещё раз, я накажу тебя, слышишь? - тихо сказал Му Чанг. Ру Ши покраснела, вспомнив, что Му Чанг сделал с ней до того, как всё произошло. Му Чанг укусил её за мочку уха, когда она не ответила.
— Ты слышишь?
Ру Ши покраснела.
— Да.
Ли И, который в этот момент принёс лекарство, не мог горько пожаловаться в своей душе.
Они своим сюсюканьем убьют меня.
— Босс, вот мазь.
Му Чанг нежно потёр им её распухшую щёку. Ру Ши почувствовала, что её щека больше не болит, как только Му Чанг закончил.
Похоже, эта мазь действительно эффективна.
Как только она собралась слезть с колен Му Чанга, он внезапно притянул её обратно в свои объятия. Он положил подбородок ей на плечо и тихо сказал:
— Позволь мне обнять тебя на минутку.
Его горячее дыхание обдувало её уши.
Ру Ши невольно задрожала.
— Эй, не двигайся... - его низкий хриплый голос прозвучал у неё над ухом.
— Если не хочешь кого-нибудь разбудить, не двигайся. Лучше не испытывать моё терпение.
Ру Ши покраснела, когда услышала его.
Как он может быть таким бесстыдным?
— Эт-то... как долго ты будешь обнимать меня? - еле слышно прошептала Ру Ши.
— Всю жизнь, - ответил Му Чанг, целуя её в шею.