Глава 220 «Сокровищница»
⭐️°.⋆༺🌟༻⋆.°⭐️
— Что это значит? Мы отдали строгий приказ захватить короля и наследного принца живыми!
Тронный зал замка Королевства Найтли. Гневный голос главного адъютанта экспедиционного корпуса Линуса разнёсся под сводами зала.
— Прошу прощения, сэр. Однако к моменту, когда мы заняли замок, наследный принц уже был мёртв. Судя по всему, он умер несколько дней назад.
— Несколько дней?
— Да, сэр. От болезни.
Генерал Алисвар, возглавивший отряд, который под покровом ночи ворвался в столицу, докладывал спокойно, ни на йоту не дрогнув перед вспышкой гнева Линуса.
— Сообщалось, что наследный принц с детства был болезненным и слабым, — добавил Мел, командир личной охраны Линуса.
— Ах да… верно.
Это немного охладило Линуса. Затем он продолжил расспросы:
— Надеюсь, король захвачен?
— Да, сэр. Он заперт в своих покоях под охраной.
— Отлично. Приведите его к сокровищнице. Мел, вызови заместителя командующего Оскара и главного советника Хэшфорда.
🔥°.⋆༺🌋༻⋆.°🔥
Перед сокровищницей.
Оскар, следуя за Мелом, увидел, что здесь уже собрались главнокомандующий экспедиционного корпуса маркиз Мюзель, главный адъютант Линус и главный советник Имперской ассоциации алхимиков граф Хэшфорд.
— Наконец-то, сэр Оскар, — произнёс маркиз Мюзель с выражением человека, чьё давнее желание вот-вот исполнится.
— Для меня честь присутствовать при этом «моменте».
Оскар слегка склонил голову, и маркиз одобрительно закивал.
(Сам маркиз не такой уж плохой человек…) — подумал Оскар.
А вот его сын…
Он бросил взгляд на Линуса, сына маркиза.
Тот с восторженным выражением лица уставился на дверь в глубине сокровищницы. Размышляет ли он о том, что скрывается за ней, или уже представляет себе славу, когда доставит это в Империю?..
Все приготовления были продуманы императором Рупертом VI, но вклад тех, кто воплощал план в жизнь, тоже был значителен.
Ведь это — многовековая мечта Империи.
🔥°.⋆༺🌋༻⋆.°🔥
Генерал Алисвар ввёл короля Стаффорда IV.
Его руки были связаны за спиной.
Обычно подобное обращение с членом королевской семьи, тем более с королём, даже если он враг, считалось крайней невежливостью. Но в предстоящем деле нельзя было рисковать — сопротивление могло всё усложнить.
— Итак, граф Хэшфорд, ваша очередь.
— Понял.
Граф подошёл к двери в дальнем конце сокровищницы, приложил к ней руку и начал что-то тихо произносить.
Эта дверь вела в «Зал Героев».
Зал Героев… был построен королём Ричардом, основателем Королевства Найтли, и являлся истинной сокровищницей замка.
Внутри хранились артефакты, способные нарушить равновесие мира. По завещанию короля Ричарда их запрещалось передавать кому бы то ни было.
Настолько исключительными были эти сокровища. И теперь экспедиционный корпус собирался открыть его.
Это и было главной целью похода. А для её достижения требовалось захватить короля и наследного принца — носителей «ключа».
— Подведите Его Величество Стаффорда.
По просьбе Хэшфорда генерал Алисвар поставил короля перед дверью Зала Героев.
Стаффорд, либо уже смирившись, либо лишённый возможности сопротивляться, послушно встал.
Из двери исходило зелёное сияние, осветившее его лицо.
…Но дверь не открылась.
— Хм.
Граф Хэшфорд тихо пробормотал и снова провёл рукой по двери.
— Попробуем ещё раз.
Он повторил заклинание.
Снова зелёный свет озарил лицо Стаффорда. И снова… ничего не произошло.
— Маркиз Мюзель, боюсь, у него нет «ключа».
— Что?!
Хэшфорд произнёс это спокойно, но голос маркиза дрогнул.
— Либо это не настоящий король Стаффорд, либо он настоящий, но по какой-то причине уже лишился ключа от Зала Героев.
— Это невозможно…
Хэшфорд невозмутимо пояснил.
Линус невольно пробормотал:
— Как такое возможно…?
— Сэр Линус, не спрашивайте меня… факты остаются фактами. И я могу утверждать без сомнений: у этого человека нет «ключа».
В тот момент только Оскар заметил, как уголки губ Стаффорда, стоящего на коленях с опущенной головой, на мгновение изогнулись в улыбке.
Улыбка была настолько мимолётной, что кто-то мог бы решить, будто это лишь игра воображения.
Но Оскар внимательно следил за выражением лица короля с самого момента его появления — и потому заметил её.
(Его Величество Император говорил, что Стаффорда IV последние два года постепенно травили, вызывая рассеянность, упадок воли и ошибки в суждениях… Возможно, временами он всё же приходил в себя.)
Как бы то ни было, главная цель экспедиции была разрушена.
[П/П: Туда вас.]
🔥°.⋆༺🌋༻⋆.°🔥
Оставив за спиной сокровищницу, где маркиз пребывал в смятении, а Линус кипел от ярости, Оскар вышел в коридор.
Он достал из кармана небольшую коробочку, произнёс заклинание — она засветилась.
Убедившись в этом, он начал читать слова.
Спустя примерно две минуты коробочка исчезла.
— Доклад в имперскую столицу?
Обернувшись, Оскар увидел приближающегося графа Хэшфорда.
— Прошу прощения. Всё-таки это алхимический инструмент, который я усовершенствовал много лет назад.
— Понятно.
Хэшфорд тихо рассмеялся, и Оскар понял, почему тот догадался.
— Всё же жаль. Я бы с удовольствием увидел внутреннее устройство Зала Героев, созданного королём Ричардом.
— Вас интересует сама сокровищница, а не её содержимое?
— Разумеется. Я ведь, хоть и не выгляжу так, всё ещё алхимик.
При его росте за сто восемьдесят сантиметров, длинных седых волосах и развевающемся плаще Имперской ассоциации алхимиков трудно было поверить, что перед ними семидесятилетний алхимик.
Скорее — ветеран-генерал, прошедший поля сражений.
— В таком случае у меня вопрос, граф…
— О? Сам Маг Инферно желает задать мне вопрос? Звучит интересно. Прошу.
— Мне говорили, что ключ к Залу Героев есть только у короля и наследного принца. Но наследный принц мёртв, а у короля ключа нет. Значит ли это… что Зал Героев больше никогда не откроется?
Выслушав Оскара, Хэшфорд несколько раз кивнул. Похоже, он и сам задавался этим вопросом.
— Конечно, я не проводил детального анализа Зала Героев… но в истории наверняка бывали случаи, когда эти двое умирали одновременно. И я уверен, король Ричард учёл такую возможность.
Он сделал паузу, затем продолжил:
— Если действительно не осталось никого с ключом, вероятно, предусмотрен аварийный механизм. Например, ключ может быть передан третьему зарегистрированному лицу… или существовать способ открыть зал без ключа. Но, откровенно говоря, наиболее вероятный вариант — что ключ находится у кого-то другого.
Хэшфорд нахмурился.
И, возможно, догадывался, у кого именно.
— Понятно.
Оскар не стал спрашивать дальше.
На прощание граф произнёс:
— Позвольте дать вам совет, сэр Маг Инферно.
— Да?
— Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь разрушить Зал Героев своей магией, чтобы попасть внутрь.
Брови Оскара едва заметно дрогнули.
Обычный человек этого бы не заметил, но Хэшфорд — заметил.
Он улыбнулся и продолжил:
— Тот, кто создал Зал Героев, — король Ричард, редчайший алхимик. А великий алхимик — это и великий маг. Скорее всего, в структуру зала встроена мощная магическая защита. К примеру… допустим, вы примените <Падение небес и земли>, как прежде. И это <Падение небес и земли> просто отразится обратно в вас, сэр Оскар.
На этот раз Оскар уже не смог сохранить бесстрастное выражение.
— Это… пугает.
— Да, пугает.
Хэшфорд кивнул искренне.
— Значит, король Ричард был настолько выдающимся алхимиком?
— Именно.
— Даже превосходил лучших в Империи? Вас, граф Хэшфорд?
На этот вопрос Хэшфорд широко улыбнулся.
— Вы слишком высоко меня цените, сэр Оскар. Я и рядом не стою. Скажем так: в Центральных странах есть два ведущих алхимика нашего времени — барон Кеннет Хейворд и граф Фрэнк де Верде. Даже если объединить их способности, им всё равно далеко до уровня короля Ричарда.
— Настолько…?
Оскар искренне удивился.
— Тот, кто достиг вершины в своём искусстве, может лишь смотреть сверху на тех, кто ещё копошится внизу.