Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 31

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава 31.

– Оливер, – позвала его по имени Элиана.

Юлисис вышел из кареты, вежливо кланяясь звучанию имени, которое знали лишь они.

– Позвольте мне официально поприветствовать вас. Я герцог Оливер Нортон из королевства Контер. Дадите ли вы мне шанс спасти леди, оказавшуюся в беде? – после вежливого поклона, он протянул руку.

Это было приглашением поехать в карете вместе.

– Конечно, – ответила Элиана, легко принимая его руку.

Юлисис оставил невесомый поцелуй на тыльной стороне ладони девушки и повёл её к карете, словно это была невероятная честь. Бенни поддерживала подол платья Элианы. И, поскольку карета была очень просторной, Элиана смогла сесть в неё, не повредив платье.

– Вы сегодня невероятно прекрасны, – сказал Юлисис, садясь напротив девушки.

– Благодарю. Господин Герцог, вы тоже восхитительны. Словно……

– Словно?

– Принц на белом коне.

Принц на белом коне, – Юлисис рассмеялся игре слов Элианы.

Это был юмор, который могли понять лишь они.

Бенни сказала, что дождётся Джозефа и, когда тот вернётся, приедет вместе с ним. Элиана кивнула и отправилась в замок вместе с Юлисисом.

Карета двигалась быстро, но устойчиво.

– Кто настолько злой? Барон?

– Он не настолько пошлый человек. Его возлюбленная несколько ревнива.

– Аха.

– Если бы я не встретила вас, Оливер, то у меня были бы большие проблемы. Разрушившие все мои планы.

– Однако если это вы, Элиана, то вы восстановили бы разрушенный план и сделали так, как задумали. Я так думаю.

Элиана слегка улыбнулась словам Юлисиса.

Могло ли в реальности быть так? У меня не так уж много сил. Пусть я и могу использовать всевозможные уловки, но они не помогли бы мне в сложившейся ситуации.

Нельзя ослаблять бдительность, – Элиана постаралась привести разум в порядок.

Всего несколько минут назад я ощущала боль вместо того, чтобы оставаться с холодным разумом в результате ситуации, возникшей из-за минутной невнимательности.

Пока девушка давала себе обещание, Юлисис вновь заговорил:

– В любом случае, вы прекрасны, но эта шпилька – единственный изъян.

– Не говорите того, чего не знаете. Эта шпилька – изюминка сегодняшнего наряда.

– Что ж, мне нравится, – ответил Юлисис, проводя пальцами по уголкам губ. Улыбка не желала исчезать с его губ.

Элиана медленно осмотрела наряд мужчины. Уникальный материал костюма контрастировал с его красивыми светлыми волосами и привлекал внимание. Более того, рубашка, воротник которой закрывал шею, полностью скрывала символ королевской семьи на его затылке.

Это была полноценная трансформация Юлисиса Миль в герцога Оливера Нортон. Элиане показалось немного милым, что мужчина продолжал использовать имя, которое она случайно дала ему.

– У вас глубокая дружба с герцогом Адамом Нортон? Или это инвестиция в будущее?

– Мм. Возможно то и другое, а возможно не то, и не другое.

– Что это значит?

– Я просто выбрал его, не подумав. У меня не было какой-то конкретной причины для выбора семьи Нортон.

– Это…… невероятно здорово?

– Невероятно здорово?

– Лёгкий выбор, лишённый сомнений. Это возможно лишь при очень глубоких доверительных отношениях.

Юлисис посмотрел на неё с озорным прищуром. К этому следовало относиться как к легкомысленности, но Элиана понимала скрытую суть.

Мне ничего не скрыть от этой женщины?

– Элиана, вы и правда всё видите, – пожав плечами, отозвался Юлисис.

– Подобные отношения не скрываются. Семья Нортон особенно строга в этом, – коротко ответила Элиана и повернула голову, чтобы посмотреть в окно.

Лошади бодро бежали по мостовой и карета, в которой они ехали, приближалась к замку гораздо быстрее других экипажей.

– Мне очень нравится, что вы понимаете всё это, – сказал девушке Юлисис.

– Это простой вопрос, который может разгадать каждый, проведя лишь небольшое исследование.

– Однако я впервые встретился с человеком. Подобным вам.

Элиана посмотрела на Юлисиса. Его зелёные глаза сияли мягким светом.

В их глазах были неописуемые эмоции. Однако ни Элиана, ни Юлисис не говорили о них небрежно.

*****

– Что? Боже мой. Я не знаю, кто из них мачеха. Как она смеет так издеваться над кем-то! – закричал Гилиан.

Когда Элиана не появилась вовремя, он стал выяснять, что случилось. Появившийся в этот момент Джозеф срочно перед ему ситуацию, даже не отдышавшись.

– Брат, что нам делать? Сейчас будет невероятно сложно, отправить нашу карету.

– Сумасшествие. Нам нужно войти в зал.

– Но……

– Мы не можем показать неуважение хозяину банкета, графу Одэли, опоздав на приём, – Гилиан говорил разумные вещи, но всё равно прикусывал губу.

Хочу подождать как можно дольше. Но что, если она в конце концов не приедет? – Гилиан глубоко вдохнул.

Многие дворяне уже вошли.

– Нет. Хелен, мы войдём первыми. Тогда я спокойно покину банкетный зал и привезу её.

– Брат, это возможно?

– Возможно. Я сделаю это возможным. Джозеф, верно? Я позаимствую твою лошадь позже.

– Да.

Гилиан тяжело вздохнул.

Я не могу придумать другого пути, – он был влюблён в Элиану, но, куда важнее было чувство ответственности за свою семью.

Чёрт, чёрт, чёрт.

Если бы у меня была власть, я бы отправился за ней прямо сейчас. Однако мне нужно думать о репутации семьи Хат. Более того, поскольку я собираюсь принять статус Виконта, мне также необходимо проявлять уважение к другим аристократам.

В тот момент, когда у Гилиана не осталось другого выбора, кроме как двинуться с места, большая карета с громким ржанием лошадей остановилась у крыльца.

Кажется, это самая большая карета из приехавших сегодня экипажей, – Гилиан зачем-то посмотрел в ту сторону.

Из кареты вышел молодой мужчина со светлыми волосами. Ослепительно красивой внешности. Неизвестный красавец широко распахнул дверь кареты и протянул руку кому-то внутри неё.

Она приняла руку блондина и вышла из кареты. В роскошном платье с тонкой талией, эта женщина была подобна прекрасной и соблазнительной розе.

– Элиана! – от изумления Гилиан выдохнул её имя.

Улыбаясь, Элиана подошла к нему и Хелен:

– Я не опоздала, верно? Произошло непредвиденное. Джозеф, ты хорошо постарался.

– Это не так, мадам. Вы в порядке?

– Благодаря герцогу Оливеру я избежала катастрофы. Это герцог Оливер Нортон из семьи Нортон, благородной семьи королевства Контер.

– Гилиан Хат.

– Рад встрече. Однако, поскольку время истекает, не стоит ли нам сначала войти?

– Верно, – Элиана тут же повернулась и взяла Хелен за руку. – Хелен, у тебя ледяные руки. Я не заслуживаю зваться твоей подругой, когда заставляю такую прекрасную женщину ждать.

– Нет. Я рада, что ты приехала благополучно, Элиана.

– Платье тебе очень идёт.

– Спасибо тому, кто его сделал.

Пока Хелен громко смеялась, Гилиан полузадушенно усмехался. Прошло много времени с того момента, как он беспокоился о том, чтобы его сестра вновь смогла ярко улыбаться.

– Герцог Нортон, заходите первым. Потом семья Хат. И после этого войду опоздавшая я.

– Как прикажете, – Юлисис шутливо отдал честь оставшейся троице и вместе с двумя рыцарями, ожидавшими его, направился ко входу в банкетный зал.

Элиана поправила волосы и наряд Хелен. И прикоснулась к воротнику Гилиана.

– Мн, мне нормально.

– На банкете очень важно первое впечатление. Все будут смотреть на Гилиана Хат.

– Я не слишком популярен.

– Это лишь ваше мнение. Ты когда-нибудь видела такого красивого морского офицера, Хелен?

– Скорее всего, нет.

Когда обе девушки рассмеялись, Гилиан громко закашлялся.

– Давайте, быстрее, – Элиана осторожно подтолкнула этих двоих к дверям банкетного зала.

Хелен испуганно выдохнула и посмотрела на подругу.

– Давай, покажи всем. Хелен Хат всё ещё так же прекрасна.

– Элиана.

– Не так ли, Гилиан?

– Конечно. Не было ни единого момента, когда она не была прекрасна. Моя милая сестрёнка.

Щёки Хелен заалели и она сделала шаг вперёд, словно набралась храбрости. Элиана посмотрела на спины брата и сестры Хат, и обратилась к Джозефу:

– Джозеф, бедная Бенни ждёт одна. Ты можешь забрать её?

– Конечно, но…… в таком случае, положение мадам……

– Не беспокойся об этом. Я хорошо сосредоточу на себе всеобщее внимание.

– Ма, мадам.

– Обязательно приди в банкетный зал с Бенни. Мне нужны мои люди.

– Да, я быстро вернусь.

Когда Джозеф направился туда, где оставил лошадь, Элиана стала наблюдать за ним, пока не убедилась, что охранник точно уехал и лишь после этого обернулась.

Слуга, охранявший двери в банкетный зал, посмотрел на Элиану и на список гостей:

– Вы входите? Мадам?

– Да.

– Из какой вы семьи?

– Элиана Роуз из семьи Роуз.

Услышав имя «Элиана Роуз» мужчина повернул голову и вновь посмотрел на неё. До него уже дошли слухи, что Элиана – злая мачеха.

Элиана улыбнулась слуге и остановилась перед дверью. Тот вручил записку с её именем церемониймейстеру внутри.

Когда дверь в банкетный зал поспешно распахнулась, из неё хлынул яркий свет.

Элиана шаг за шагом стала приближаться к этому свету.

– Прибыл член семьи Роуз. Леди Элиана Роуз! – громким голосом объявил о её прибытии церемониймейстер, получивший записку.

После его слов все взгляды мгновенно сосредоточились на Элиане. Великолепной и прекрасной женщине, стоящей посреди дверного проёма, образовавшегося открытием обеих дверей.

Элиана посмотрела вниз, в банкетный зал, и улыбнулась своей самой яркой улыбкой.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Загрузка...