— Ты... ты обратилась человеком? — Вновь спросил мальчик с искренним замешательством.
Я кивнула.
— Ну, да, обратилась недавно.
Смеряемый моим взглядом Арсен оступился и сделал пару шагов назад. Я долгое время была рядом с ним в качестве птицы, поэтому ему наверняка было непривычно видеть меня человеком. Что-ж, я ведь даже прибыла в этот особняк в птичьей форме. Я была человеком лишь раз, и то до тех пор, пока не попыталась излечить Арсена.
С губ сорвался вздох.
К слову, я ведь не должна становиться птицей, пытаясь использовать свою способность. Конечно, я могу лечить его и будучи птицей, но... страшно потерять контроль над своими трансформациями. К тому же... в этой временной линии я обратилась слишком рано.
Именно поэтому чрезмерное использование исцеления могло навредить моему телу. Думая об этом, я не могла перестать вздыхать.
Тем временем Бетти упёрла руки в боки и обратилась к Арсену.
— Молодой господин, вы не можете вот так врываться в чужую комнату. Воспитанный джентльмен всегда сначала постучит, прежде чем войти.
— А? Ну... я просто... — Волчонок зашевелил губами, пытаясь оправдаться, но замолк.
— Всё хорошо, но вам лучше уйти. Леди нужно переодеться.
— Да, Арсен. Я переоденусь, и мы сможем поговорить. — Промолвила я, взглянув на него.
Посмотрев на меня несколько секунд, молодой господин Йекхарт отвернулся и кивнул.
— ...Хорошо, я уйду.
— Идите, пожалуйста, молодой господин.
Арсен покинул мою комнату, причём так, будто его выгнала горничная. “Избавившись” от незваного гостя, Бетти сосредоточила внимание на моём переодевании.
— Давайте, поднимите ручки!
Легкотня.
Я высоко подняла руки, а служанка не без улыбки надела на меня ночную сорочку жёлтого цвета с кружевными оборками и лентами. Завязав бантик, она обняла меня.
— Отлично. Теперь я пойду за господином Херном, поэтому вы пока можете немного поиграть с молодым господином.
— Угу, мы поиграем.
— Можете больше не ходить никуда в одиночку?
С озорной улыбкой на губах, Бетти вышла в коридор. Стоило ей уйти, как я тут же услышала стук в дверь.
— Входите.
Вскоре та приоткрылась, и сквозь возникшую при этом щель, выглянул Арсен.
— Арсен!
Он осторожно вошёл, закрыв за собой дверь.
— Можешь сесть сюда. — Я похлопала по кровати, проявляя щедрость.
— Ты... превратилась? — Снова вопросил он, подбежав ко мне и послушно опустившись на кровать, с удивлением.
— Да... оно само получилось.
— То есть ты больше не будешь птичкой?
Кажется, эта мысль его очень расстраивала. Что-ж, он любил, когда я сидела у него на плече во время прогулок.
Я взглянула на волчонка и глаза его буквально искрились беспокойством, а лицо явно давало понять, что Арсен озадачен. Кто бы мог подумать, что он такой чувствительный? Даже я не подумала, особенно в наши первые встречи, когда он буквально кричал:
— Не трогай меня, уходи!
Это был уже не тот мальчик, который сторонился меня и требовал уйти. Его глаза теперь сияли в мольбе и надежде на то, что я вновь стану птицей.
Бетти с Хлоей говорили мне не волноваться о поведении Арсена, ведь дети быстро находят общий язык друг с другом. Похоже это правда.
В прошлой жизни у меня не было друзей, поэтому я не совсем понимала, что они имели в виду, прокручивая в голове вопрос:
«Маленькие дети могут быстро поладить? Может ли Арсен начать волноваться обо мне?»
Мне даже казалось, что горничные просто пытались меня успокоить... Но, вопреки моим сомнениям, волчонок сам пожаловал ко мне на другой день
— Я пришёл не потому что просто хотел увидеться с тобой, а...
И на следующий тоже.
— Линси...Что делаешь?
И снова.
— Линси!
Первое время я была немного удивлена тому, как быстро со мной сближался молодой господин Йекхарт, но затем привыкла, ведь это даже хорошо! Арсен не равнодушен ко мне, а значит можно пока не беспокоиться, что меня выгонят, да и сближаться с остальными жителями особняка не обязательно.
Иногда мы вместе делали гимнастику и, конечно же, ели вместе каждый день. Бетти хлопала в ладоши, глядя на то, как много времени мы с Арсеном проводили в компании друг друга.
— Леди очень нравится молодому господину.
— Чирп!
— К слову, леди первая подруга младшего господина.
Моя горничная рассказывала, что наследник дома Йекхарт очень много времени проводил в стенах дома из-за слабого здоровья. А я, слушая её, кивала с осведомлённым видом.
И виной всему неизлечимый недуг Арсена.
— Я слышала, что до моего появления здесь, его даже не выпускали в сад, так как не знали, где именно господину может вновь поплохеть.
Естественно, что в таких условиях он не мог завести друзей. Выслушав Бетти, я наконец поняла, почему волчонок бегал за мной хвостиком.
Я всё ещё не отрывала глаз от сидящего подле меня мальчика, который старательно отводил от меня взгляд. Прищурилась.
— Хм-м.
— Что... почему ты так на меня смотришь? — Громким голосом спросил Арсен.
— Просто. Неужели ты не рад тому, что я стала человеком? — Вопросила я в ответ, болтая ногами в воздухе.
Моя сорочка трепетала от каждого движения ног.
— Ты некрасивая, птичья форма куда симпатичнее. — Пробормотал он, не оборачиваясь ко мне.
Вновь раздался стук в дверь. Мы оба взглянули в её сторону, а затем в унисон произнесли:
— Входите!
В комнату по очереди вошли господин Херн, Бетти и Хлоя.
— Здравствуйте, леди. — Молвил доктор, приближаясь ко мне.
Я спрыгнула с кровати, чтобы поприветствовать его подобающим образом, но...
—А-а...?
Тут же пошатнулась и стала терять равновесие.
«Я, я падаю!» — Пронеслось в голове. — «Я ведь совсем недавно плюхнулась прямо на попу, и вот опять?»
Глаза рефлекторно закрылись. Я ожидала удара, но... не упала? Только спустя пару мгновений я позволила себе разомкнуть веки.
— Боже мой, леди, осторожнее.
Оказалось, доктор поймал меня. Теперь он стоял прямо передо мной.
— С-спасибо, господин!
Поблагодарив мужчину, я поспешила высвободиться из его хватки.
Как странно, что со мной не так? Меня передёрнуло от не оставлявшего меня ощущения. Я почти не чувствовала ног, словно они были и не моими вовсе. Сколько бы я к ним не приглядывалась, ран на них не было.
Господин Херн с понимающей улыбкой поднял меня на руки, а затем посадил на кровать.
— После долго пребывания в животной форме бывает трудно привыкнуть к человеческой.
— Правда?
Я впервые об этом слышала. Врач, сохраняя всё ту же улыбку, кивнул.
— Конечно, поэтому вам не стоит долгое время быть в птичьей форме. А теперь, давайте проведём осмотр.
Господин Херн внимательно оглядел меня с ног до головы. Даже рот, глаза, уши и колени. В конце концов...
— Хм-м...
Он вперил в меня озадаченный взор. Я уже догадывалась, что он делает. Мужчина исследовал поток моих способностей.
— Вы в порядке, просто не переусердствуйте.
— ...Не переусердствовать?
— Да, магический поток вашего навыка всё ещё нестабилен, однако, если вы не будете перетруждаться, он придёт в норму.
Вердикт лекаря довёл меня до слёз. Не отрывавший от меня взгляда мужчина изрядно удивился.
— Что-то не так?
— ...Нет, просто... дело в том, что я не смогу исцелять Арсена... — Я посмотрела на мальчика. — Если ему вдруг станет плохо... тогда...
Пока Арсен был в хорошей форме. Болезнь почти не давала о себе знать с тех пор, как я впервые применила на нём свою силу. Я слышала, что он впервые такой бодрый с тех пор как заболел.
Но это ещё не значит, что я полностью вылечила волчонка. А если мне нельзя переусердствовать, то я не смогу помочь Арсену, если ему вдруг станет плохо.
Я опустила взгляд на собственные руки. Мои собственные способности мне всё ещё непривычны, значит и контролировать их не пока не выйдет.
Неужели исцеляя Арсена я могла лишиться своего дара? Но ведь если не вылечу его, меня отправят обратно в Раньеро, а те точно отправят в волчий особняк Швилль. Даже Кендрик не будет против, так как никто не знает о её способностях. О том, что она способна забирать чужие жизненные силы известно только прямым наследникам моей семьи.
К тому же, из-за того, что я постоянно превращаюсь в птицу после сеансов лечения, волки и сами могут решить, что лучше подобрать более подходящего отпрыска семьи Раньеро.
Подумав об этом, я окунулась в печаль и понурила голову. Я была готова разрыдаться, когда...
— Что такое? Снова из-за меня, да? В таком случае мне не нужно лечение. — Внезапно проговорил Арсен.