Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 26

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

– Что, чёрт возьми, ты делаешь?

По плацу раздался холодный голос.

Я медленно подняла голову и увидела чёрные волосы, сияющие на ярком закатном солнце.

– Ваша Светлость...

В тот момент что-то тёплое поднялось во мне, разрушив стены, которые я построила.

Я не хотела показывать такую сторону себя.

Почему наши встречи всегда должны проходить так?

– Ох, Ваша Светлость!

Заметив герцога, подонок замешкался, но тут же отпустил Эдвина.

– Кха-кха!

Эдвин упал на землю и схватился за горло.

– Ох, молодой господин, с вами всё в порядке...?

Взглянув на герцога, мужчина запоздало сделал вид, что беспокоится о своём ученике.

Но...

Эдвин с силой оттолкнул руку, которую он хотел положить ему на плечо.

– Ха-ха, молодой господин!

Парень отступил с побледневшим лицом.

Казалось, ему не хватало смелости вести себя также нагло, как прежде перед герцогом.

Учащённое дыхание Эдвина потихоньку выровнялось.

– Джолиак Сван.

Герцог холодно позвал подонка по имени.

– Только что ты душил моего сына, я правильно понимаю?

– Ч-что!? Н-нет, Ваша Светлость! Как бы я посмел?

Мужчина отчаянно замотал головой, яростно отрицая.

– Тогда что это было?

– Н-ну...

Словно в поисках оправдания, он беспомощно забегал глазами.

– Это...

– ...

– Я просто учил молодого господина самообороне, как вы и приказывали, Ваша Светлость.

– Самообороне?

– Да, самообороне! Я обучал молодого господина одному приёму...

– Чушь!

Я прервала ложь криком, глядя прямо на герцога.

– Ваша Светлость, это не обучение! Он ударил Эдвина!

– Следи за языком!...

Подонок резко отреагировал на мои слова.

Но как только холодный взгляд герцога обратился ко мне, он тут же замолчал и выдавил из себя улыбку.

– Малышка, врать – плохо. Неужели ворваться сюда и сорвать урок было мало?

– Что? Не ври!

– Ваша Светлость, этот ребёнок несёт чушь.

Проигнорировав мои слова, мужчина подошёл к герцогу.

– Я не могу точно сказать, откуда эта девочка, но она слишком непоседливая даже для своего возраста.

– ...

– Его Светлость знает, что я бы никогда не причинил вред молодому господину. Это была просто часть тренировки...

– Что с твоей ногой?

Герцог внезапно указал на правую ногу подонка.

Неловко хромавший мужчина выглядел странно.

– Ох, это...

– Это я сделала!

Я быстро среагировала.

– Ты?

– Да! Этот мерзавец пытался ударить Эдвина! Клянусь!

– Э-это не правда!

– У Эдвина синяки на ногах! Он бил его палкой!

– Эй! Клянусь, когда-нибудь... Ваша Светлость, позвольте мне всё объяснить...

Мужчина поторопился заткнуть меня.

Однако герцог поднял руку, приказывая ему остановиться.

– Рассказывай, Бельзе.

Он дал мне слово.

Воздух стал тяжелее.

От герцога исходила опасная аура.

Несмотря на то, что я не сделала ничего плохого, мне вдруг стало некомфортно.

– Нельзя... Нельзя бить детей. Это плохо... – тихо пробормотала я.

Воспоминания нахлынули рекой и у меня навернулись слёзы.

– Ху... Зачем вы мне сказали это, Ваша Светлость?

– ...

– Спасли меня... Хнык...

Я не сдержалась и расплакалась.

Я сама не понимала, что несу.

Возможно, я имела в виду, что хочу спасти Эдвина также, как герцог спас меня.

Хотя я не была такой сильной, безрассудной и храброй, как герцог.

Всё ещё...

– Хнык, хнык... Хыы...

Слёзы не утихали, несдержанно вырываясь наружу.

Внезапно герцог направился в нашу сторону.

Казалось, он остановится около бледного потрясённого недоучителя, но он быстро прошёл мимо него.

Герцог наклонился к стоявшему на коленях сыну и без слов поднял его на ноги.

Эдвин прикусил губу.

– Отец...

– Тише.

Осмотрев левую неповреждённую ногу, он перешёл к правой и, наконец, увидел синяки.

Повисла гробовая тишина.

Герцог опустил штанину.

Он аккуратно поправил одежду сына, помятую подонком.

Обернувшись, герцог встал прямо перед Сваном.

– В-ваша Светлость! Пожалуйста, успокойтесь и выслушайте меня. П-позвольте мне объяснить...

Мужчина отчаянно оправдывался, сверкая глазами.

– Девчонка внезапно выскочила и укусила меня за ногу, и я случайно ударил вашего сына...

– Девчонка?

– Эм, ну да. Я имею в виду...

Бух!

Герцог резко ударил мужчину по щеке тыльной стороной ладони, прежде чем он успел что-либо сказать.

– Ух!

От удара мужчина пошатнулся.

Глядя на человека, будто собиравшегося упасть, я широко раскрыла глаза.

«...Тыльная сторона ладони».

Не ладонь, а тыльная сторона.

И герцог даже не размахивался. Удар был похож скорее на мягкое предупреждение.

Рыдания невольно прекратились.

Остался лишь ступор.

– В-ваша Светлость...

Едва придя в себя, Сван выпрямился.

Пощёчина уже распухла и покраснела.

Мужчина с опозданием понял, что он чуть не упал от удара вполсилы. Его лицо исказилось от стыда.

Некоторое время герцог молча наблюдал за его переменами в поведении, прежде чем заговорить.

– Джолиак Сван.

– Да, да!

– Разве я не просил тебя научить своего сына основам фехтования и простым приёмам самообороны?

– Всё так, Ваша Светлость.

– Но тогда почему ты пошёл дальше и сделал то, о чём я тебя не просил?

Бух!

– Ох!

Герцог снова ударил мужчину уже по другой щеке.

Заметно дрожавший Сван с распухшей щекой с трудом держался на ногах.

– Объяснись.

Герцог говорил с явной угрозой, будто давая шанс объясниться, но, на самом деле, уже сделав все выводы.

– Э-это то через что прошли все рыцари!

Поняв, что ложь не сработает, мужчина поспешно придумал оправдание.

– Даже когда я был учеником, я постоянно принимал удары своего учителя. Так ученики привыкают к весу доспехов и узнают как вести себя с вышестоящим...

– ...

– Ваша Светлость, вы же сами были так воспитаны, вы должны знать!

– Верно.

Герцог спокойно кивнул.

– Я многому научился, когда меня били, как зверя, под строгим надзором отца.

– Д-да!

На лице Свана промелькнула надежда.

– Вот! Строгий наставник, который никогда не желает зла...

– Поэтому я хотел, чтобы мой сын изучил лишь основы.

– Что?

– Если бы я хотел сделать из него рыцаря, я бы обучил его сам, а не приставил кого-то вроде тебя.

– В-ваша Светлость!

Зрачки мужчины задрожали из-за негодования от резких слов герцога.

Но на этом всё не закончилось.

– Послушание? Поведение с вышестоящим? Зачем ему это?

– ...

– Для того, чтобы нанести урон врагу нужно не так много сил.

– ...

– Вперёд! Прыгай, орудуй мечом против меня от моего же имени, Джолиак Сван.

– Ух!

Он внезапно поднял голову в замешательстве.

Его просчёт был выявлен.

Мужчина, до этого стоявший с жалким выражением лица, разгневался.

– Вот оно как...

Я не понимала, как такой отвратительный человек стал наставником Эдвина.

Но, видно, у этого было своё объяснение.

– Твои достижения – единственное стоящее, что в тебе есть. Какая жалость.

– Ваша Светлость!

– Человеку, который не выполняет мои приказы, нечего делать в моём доме.

Герцог закончил разговор.

– Из последнего милосердия я не собираюсь сажать тебя в тюрьму, так что собирай вещи и уходи.

– Этого не может быть, Ваша Светлость!

Мужчина яростно кричал с налитыми кровью глазами.

– Я был предан вам до самого конца! Я потерял ногу, чтобы спасти вас и ушёл в отставку!

– Именно по этой причине, я просто выгоняю тебя.

– Выгоняете меня просто за то, что я учил вашего сына фехтованию...!

– Ты хочешь сесть за избиение ребёнка и нападение на аристократа?

– ...

Кричавший мужчина, наконец, закрыл рот.

Игнорируя человека, смотревшего на него с вызовом, герцог обернулся к сыну.

– Эдвин.

Услышав низкий зов, Эдвин немедленно последовал за отцом.

Они подошли ко мне, всё ещё лежавшей в плачевном состоянии.

– Бельзе.

Не колеблясь, герцог наклонился и осторожно поднял меня на руки.

– Видеть такое зрелище, сразу после того, как я привёз тебя в дом, невыносимо.

Я тут же отмахнулась.

– О, нет. Я в порядке, правда...

– Спасибо.

Я затаила дыхание.

– Хотя ты многое пережила и, должно быть, в ужасе...

– ...

– Ты спасла Эдвина.

– ...

– Странно, всегда есть что-то, за что тебя можно поблагодарить...

– Ваша Светлость...

– Возможно, ты благословение, дарованное нам Богиней.

Пробормотал герцог в шутку с лёгкой улыбкой.

Но для меня эти слова были чем-то, что я не могла принять так просто.

– Ух...

Рыдания снова вырвались наружу.

– В-вы действительно так думаете?

Могу ли я помочь этим людям хоть немного?

– Нет. Я не хотел заставить тебя плакать.

Герцог недоумённо смотрел на меня.

– Лиам Каллиос! Из-за тебя я стал калекой!

На герцога кто-то набросился сзади.

Острое лезвие сверкнуло, как вспышка.

– Умри!

Загрузка...