Предложение было неожиданным. Седрик поднял брови.
- Ты сделаешь это сама?
- Мне нельзя?
Лиллиен нервно зашевелила пальцами. Взгляд Седрика упал на её забинтованную руку.
- Ты поранилась?
- Немного, когда училась заваривать чай. Мне не очень больно.
Она не притворялась, так как всего лишь немного поранилась, потому что брала тяжёлый чайник своими маленькими детскими ручками. Не было даже волдырей, просто кожа немного покраснела. Но слуги, которые тряслись над юной госпожой, подняли огромный шум из-за этого. Лиллиен думала, что нет необходимости снимать бинты. Она хотела успокоить людей подле неё и...
- Ничего не поделаешь.
Она была рада что Седрик сказал эти слова, так как она очень ожидала услышать их.
Не забыв поблагодарить брата за предоставленную возможность, Лиллиен смело принялась заваривать чай.
Она была хорошо осведомлена о методах заваривания чая. Однако, у неё была травма, и её руки были слишком слабыми, поэтому она управлялась с чайником очень неуклюже. Но она старалась двигаться медленно, чтобы хоть как-то проявить аккуратность.
Лиллиен огляделась.
Она подготовила оправдание, что "будет аккуратной в следующий раз, так как не хочет снова пораниться", если Седрик обратит на это внимание. Но, к счастью, он ничего не сказал. Только звяканье чайных приборов и звук наливания чая нарушали тишину в комнате. Уставший Седрик откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза. Он не заснул, но времени было достаточно, чтобы его разум и тело расслабились на некоторое время.
- Пей, брат.
- Хм.
Чай, который он всё-таки попробовал, был несколько... горький.
Лиллиен, отвлёкшись на то, что Седрик закрыл глаза, заваривала чай немного дольше, чем нужно. Кроме того, чай был слишком сладким, так как она добавила туда джем, чтобы убрать горький привкус.
"Ухх."
Седрику не понравился вкус приготовленного напитка.
"Как так получилось? "
Пока Седрик размышлял, стоит ли ему притворяться, что он пьёт с удовольствием, Лили пробормотала, пробуя приготовленный ею чай:
- О нет, это невкусно.
"Так ты всё-таки знаешь!"
Седрик, которого прошиб холодный пот, почувствовал облегчение. Он аккуратно попытался успокоить сестру:
- Ладно, всё не так уж и плохо.
- Твои похвалы очень щедрые.
Любая другая девочка расстроилась бы, но Лиллиен даже не моргнула:
- Правда, подумай хорошенько, прежде чем пить это.
Напротив, она говорила, что её чай не был хорош.
Это было так забавно, что Седрик рассмеялся.
В любом случае, несмотря на плохой вкус чая, тело Седрика приняло сочетание кофеина и сахара с большим удовольствием. Бонусом было то, что сознание на мгновение прояснилось. Это трудно назвать перерывом, но он был на удивление полон энергии. Его нервы, которые были на пределе, начали понемногу успокаиваться.
Седрик был благодарен Лиллиен за то, что она заботилась о нём, не поднимая шума. Что это было?
- Могу я и завтра приготовить чай для брата?
Седрик не смог ответить на это неожиданное предложение. Лиллиен поспешно махнула рукой:
- Ничего не поделаешь, если ты занят, но...
- ...хорошо.
- Правда?
Лиллиен, не думав, что получит соглашение, удивилась. Она почувствовала облегчение и улыбнулась:
- Спасибо тебе, брат.
Честно говоря, она ожидала, что её не пустят даже на порог, поэтому засияла от радости:
- Я обязательно буду практиковаться и постараюсь приготовить вкусный чай.
Седрик почувствовал себя странно. Лиллиен пришла по своему желанию, заварила чай, и, когда она попросила разрешение повторить это неприятное занятие завтра, он дал ей своё согласие. И ещё, его сестра была искренне благодарна.
Она была странной, но, даже так, он не мог ненавидеть её.
- Тогда я приду завтра.
Но мысли Лиллиен остались прежними:
"Если я буду медлить, ему это не понравится".
Она аккуратно обернулась. Лиллиен не могла поверить, что Седрик, сидящий позади, снова сожалеет о расставании, как и в прошлый раз.
***
(После того, как Лили ушла.)
- Мой господин?
- ...
- ...мой господин, вы в порядке? Проблема в чае?
- Нет никаких проблем. Не трогай чай, Аллан, - потерев рукой глаза, Седрик твердо добавил:
- Ни в коем случае.
- Да, я понял... но тогда почему вы такой напряжённый?
- ...Лиллиен.
- Я не слышу вас.
- Лиллиен поблагодарила меня...
- Я тоже это слышал...мой господин?
- Она благодарна всего лишь за это... У неё действительно нет никаких желаний?
Седрик несколько раз потер лицо, а затем неожиданно спросил:
- Передача земли занимает много времени?
- Да.
- Неважно, сколько я думаю об этом, я должен подарить ей немного земли. Чтобы этот добрый и ласковый ребенок мог жить дальше, он должен что-то иметь.
Аллан выглядел ошеломлённым:
- Вы, должно быть, шутите, мой господин.
- Разве я шучу?
- Боюсь, что нет. Пожалуйста, успокойтесь на минутку. Передача недвижимости в дар может быть сложным и трудоёмким процессом. Особенно в этом случае. Предполагается, что юная леди выйдет замуж однажды. С точки зрения ситуации...
Седрик нахмурился:
- Женитьба. Ещё слишком рано говорить об этом. Не торопись.
- Они ещё не видели друг друга, но у не её же уже есть жених, с которым мы обо всём договорились.
"Так странно... "
Аллан задумался: любовь Седрика к своей младшей сестре была намного серьёзнее, чем он предполагал.
- Да, это требует много времени, так как с недвижимостью нужно работать постепенно. А пока, что насчёт украшений?
- Мне показалось, она носит не так уж и много украшений, подаренных вами. Только одно, - возразил Аллан.
- Почему? Может быть, ей просто что-то не понравилось.
- Простите...юной леди ещё только 12 лет. Не будет ли ей слишком рано - увлекаться драгоценностями?
- Это...
Седрик был потрясён.
- Хорошо, это может быть ещё слишком рано для ребенка. Но если она сохранит эти украшения с таким добрым сердцем, в конечном счёте, она может раздать их, не чувствуя вины. Это должно быть прекрасно.
- Уух, - Аллан вздохнул. Очевидно, что его господин сегодня не успокоится, пока не подарит что-нибудь своей сестре.
"Тогда... "
Дворецкий задумался:
- Раз так, как насчёт того, чтобы дать юной мисс Лиллиен новую комнату?
- Комнату?
Седрик нахмурился, подумав о виллах, землях и бриллиантах.
- Тщательно поразмышляйте об этом, мой Господин.
Аллен начал уговаривать его. На самом деле, комната Лиллиен находилась в отдалённом и уединённом месте, подразумевая, таким образом, её позицию. Размер и внутреннее убранство были слишком просты для единственной юной мисс Ислар, живущей здесь.
Её отец был равнодушен к ней, так как её биологическая мать отвечала за всё внутренние дела, в том числе, за заботу о юной мисс. Но она не считала нужным относиться хорошо к своей нежелательной дочери.
- Речь идёт не только о переезде в другую комнату, но также о подготовке комнаты к зиме.
- Хмм.
Седрик слегка нахмурился, услышав это. Воспользовавшись заминкой, Аллан закончил:
- Как насчёт того, чтобы поставить новую мебель в будущую комнату со спальней, гостиной и гардеробом?
- Звучит не так уж и плохо.
Ситуация, вызванная благодарностью Лиллиен, разрешилась с трудом благодаря отчаянным усилиям дворецкого.