Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 18 - Сложность "Катастрофа"

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Глава 18. Сложность «Катастрофа»

————————————————————————

Перед 4-м этапом испытания предоставляется недельный отдых.

————————————————————————

————————————————————————

Вы получаете 100 000 золотых монет.

————————————————————————

————————————————————————

Выберите место, в которое планируете отправиться.

————————————————————————

После окончания третьего этапа на сложности «катастрофы», Виид мог выбрать любое место для отдыха.

(Рекомендуется посетить прекрасное королевство Шульт или завораживающее озеро королевства Рохас.)

Версаль рекомендовала места для отдыха.

Могло показаться, что прохождение третьего этапа далось легко, но все 10 дней Виид занимался усердной работой, а также в конце ему пришлось пережить ужасную боль.

Но даже так Виид не собирался отдыхать.

— Где находится самый большой и наиболее коммерчески развитый город?

(Империя Крата огромна, но самый развитый город — Эшворд, столица королевства Ребейд.)

(Несколько крупных гильдий яростно сражаются за власть, и в городе также присутствует множество активных пользователей.)

Королевство Ребейд являлось великой державой с восхитительно историей и развитой экономикой.

— Тогда отправляемся туда.

*    *    *

— Покупайте мёд! Сладкий мёд!

— Продаётся пиво! Пиво создавалось с помощью начального 8-го уровня готовки.

— Пальмы! Вкусный пальмовый сахар всего за одну серебряную монету. Обязательно возьмите его перед тем, как отправиться на охоту.

— Куплю кинжал или двуручные мечи, не подходящие вам по уровню. Не избавляйтесь от них, если хотите заработать.

— Восстанавливающие ромашковые повязки. Вылечивают даже большие раны. 2 золотых за одну пачку. Для оптовой закупки есть скидки.

Виид появился в свете золотистого огня.

Площадь Эшфорда была переполнена деловыми пользователями, которые в унисон посмотрели в сторону прибывшего человека.

— О, телепортация прямо на площадь?

— Золотая телепортация, что-то необычное.

— Но что это за оборудование…

Пользователи Эшфорда были поражены.

В королевстве Ребейд было много престижных гильдий, яростно конкурирующих, и сильных игроков.

Но пользователей, способных использовать магию телепортации вместо Врат телепортации, было мало.

Кроме того, о золотой телепортации ничего не было известно.

— У него гоблинские наплечники.

— Думаю, он нарочно носит лохмотья, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Виид быстро окинул площадь взглядом.

Были видны великолепные, высокие здания, а оборудование, которое носили пользователи, выглядело роскошно.

«Много людей.»

Произошёл инцидент в «Roanoke», но пользователи, которые не отключились от системы, остались живы.

(Эшфорд — центр политической, коммерческой и военной мощи. Это самый процветающий город континента.)

(Есть много пользователей, которые изначально были в городе, а также здесь расположились 10 крупных гильдий.)

«Понятно.»

Сейчас он действительно оказался в мире «Roanoke», в отличие от того, когда проходил этапы.

Но, спустя 7 дней, Витд снова должен был отправится на испытание.

«Нужно поторопиться.»

Виид уже определил, что должен был делать течение 7 дней.

Если он будет охотиться и повышать уровень, то прохождение дальнейших этапов сложности «катастрофа» будет значительно легче.

(Основные подземелья находятся под контролем.)

«Контроль?»

(Крупные гильдии объявили их своей территорией.)

«Я должен платить вступительный взнос за охоту?»

(Есть несколько мест, где за вход взимается плата, но во многих подземелья пользователи погибли сразу после входа.)

«Их убивали?»

(Да, в большинстве подземелий могут охотиться только пользователи, принадлежащие к крупным гильдиям.)

В «Roanoke» хорошие охотничьи угодья контролировались гильдиями.

Обычным пользователи или членам малых и средних гильдий приходилось охотиться в менее эффиктичных подземелья, расположенных вдали от города.

«Раньше крупные гильдии не позволяли себе такого.»

(Времена изменились. Не только охота в подземельях, но и убийство местных монстров-боссов под запретом. А пользователей, решивших нарушить запрет, просто убивают.

«Это ужасно.»

Даже правление гильдии Гермес на Центральном Континенте не было таким суровым.

На них в какой-то степени влияло мнение общественности, но здесь же господство гильдий ничем не ограничивалось.

(Если кто-то нарушает их правила, то наказанию подвергается не только виновник, но и вся гильдия, к которой он принадлежит.)

«Ужас.»

(После инцидента, многие пользователи потеряли свои жизни. Жаль, что гильдии не желают что-либо менять.)

Мир «Roanoke», безусловно, подчинялся власти сильных.

Мир, в котором бесчинствия сильных оставались безнаказанными.

«Тогда тяжело будет охотиться.»

Виид решил не сопротивляться, а поддаться.

Хотя он и прошёл три этапа сложности «катастрофа», уровень пользователей крупных гильдий все равно был гораздо выше.

«Я не могу тратить свое время впустую, поэтому нужно заняться чем-то здесь, на площади.»

(Почему бы Вам перед этим не уделить время, чтобы повидаться с дочерью?)

Они находились недалеко от города, в котором проживала Долорес. Путь до туда занял бы всего два или три часа.

«Я не могу встретиться с ней сейчас.»

У Виида были некоторые проблемы с тем, чтобы встретиться с дочерью и посмотреть ей в глаза.

(Это из-за потери очков опыта?)

Версаль считала, что довольно хорошо понимает чувства Виида.

Потеря, которая произошла бы из-за поездки, могла иметь ключевое значение.

«Нет, она моя дочь, и никакой опыт не имеет такого же значения, как она.

(Если это так, то я не понимаю, в чем причина.)

«До встречи с Доли я должен поднять как можно более высокой уровень.».

(Да? Все равно не понимаю, для чего это.)

«Я не могу показаться перед ней в столь жалко состоянии.»

Проблема была в отцовской гордости.

*    *    *

Лурия откинула мантию и прошла через ворота телепортации.

В «Roanoke» для телепортации требовалось довольно много золотых монет, но у неё была важная миссия.

Замок Эверук.

Прибыв к месту назначения, она деловито зашагала по оживленным улицам.

«Он попросил меня найти его дочь.»

Она встретила Виида на испытании «катастрофы».

Для неё было шоком встретиться с легендарной личностью, но он ничем не отличался от обычных людей до тех пор, пока не начал проходить задание.

Лурия была счастлива, что Вииду удалось благополучно зачистить заброшенную цитадель.

«Всё время он делал скульптуры, а потом использовал запретное заклинание. Как так вышло?»

Она предположила, что это был секрет, понять который обычному человек было бы невозможно.

«Большую часть десяти дней он делал скульптуры, а питался тоже ячменным хлебом. Нормальный человек так бы не смог.»

Также за десять дней он ни разу не ложился спать и все время бодрствовал.

Бартон, Лурия и Сэм временами следили за ним, поэтому ни разу не наступал момент, когда за Виидом никто не наблюдал.

«Человек со множеством секретов…»

Лурия испытывала огромный интерес по отношению к Вииду.

Он долгое время был знаменитостью, но все равно попросил Лурию отыскать свою дочь.

«Его жена настолько красивая, что я ей даже в подметки не гожусь… Мистер Бартнон сказал, что она были лучшей красавицей в истории «Королевской дороги»…»

На данный момент ещё никому не удалось завершить создание персонажа на сложности «катастрофы».

Но Лурия чувствовала, что Виид будет единственным, кому это удастся.

«Если он смог пройти третий этап таким образом, то остальные, думаю, также не составят проблем.»

Лурич решила добросовестно выполнить просьбу Виида.

— Подайте денег.

Замок Эварук был большим городом, в котором жило много бедных.

Пользователи, которые до недавнего времени были свободны в своих действиях, прекращали охоту и переезжали в города, поэтому появилось так много попрошаек.

Выпрашивать еду, нося при этом снаряжение 50-го, 60-го или более высоких уровней.

«Такие вот времена…»

Пользователи не делали рисковать своей жизнью, отправляясь на охоту.

Наблюдая за пользователями, не покидающими город, Лурия вспомнила о Вииде, который без колебаний бросил вызов третьему этапу сложности «катастрофа».

— Я ищу пользователя по имени Долорес.

— И всё? Она моет посуду на кухне.

— А где именно?

— Примерно в той стороне.

Захудалый ресторан, расположенный на задворках города.

Лурия встретила девушку, моющую дешёвую деревянную посуду.

Девушка, которая усердно работала, носила потрепанный халат.

Она была занята тем, что очищала посуду от грязи и остатков еду, но делала это так быстро, как будто по волшебству.

Она прекрасно выполняла свою работу.

— Это ты Долорес?

— Да, это я.

— Я Лурия. Твой отец попросил меня кое-что передать тебе.

Девушка, носившая халат, подняла на Лурию глаза.

В этот момент Лурии пришлось усомниться в своём зрение.

«Красота.»

Глаза, смотрящие на неё, были до смешного красивы.

Загадочные, чистые и безумно прекрасные глаза.

Общая форма и пропорция глаз, носа, губ, подбородка и всего лица делали девушку невероятно красивой.

«Не только мужчины, но и женщины желали бы человека, выглядевшего как она.»

«Roanoke» позволял настраивать внешний вид.

Но чем сильнее изменялась первоначальная внешность, тем больше штрафов накладывалось на силу, выносливость, удачу и т.д.

Если постараться, то можно было сделать образ такой же как у этой девушки.

Но от девушки сходила аура естественной красоты.

«Даже если бы я специализировалась в искусстве, то все равно не смогла добиться такого результата.»

Даже у знаменитых художников были пределы красоты, которую они могли изобразить.

Дочь Виида была невероятно хороша на вид.

Достаточно, чтобы заставить человека усомниться в реальности происходящего.

Лурия смотрели на девушки, которую впервые встретила, ошеломленным взглядом.

— Извини. Мне было неудобно мыть посуду, поэтому я отключила навык на некоторое время.

Долорес активировала навык, и её лицо мгновенно покрылось веснушками.

Милое личико оставалось прежним, но глаза уменьшились, а рот слегка искривился, поэтому её внешность стала ничем не примечательной.

— Какой-то навык?

— О, я получила его за выполнение задания. Он позволяет изменять внешность.

Голос у девушки также был чист и приятен.

— Ты действительно уверена, что именно мой отец послал тебя?

— Абсолютно точно.

Лурия объяснила, что Виид проходил испытание на создание персонажа.

Третий этап сложности «катастрофа».

Она рассказала, как Виид использовал запретное заклинание и вызвал полчище нежити, которая опустошила всю заброшенную цитадель.

Конечно, она не упомянула о том, как Вииду пришлось пережить ужасную боль.

— Папа прибыл в «Roanoke», чтобы спасти меня?

Долорес была вся в слезах.

Поскольку связь «Roanoke» с реальностью не была прервана, она рассчитывала на спасение.

Но никто не спешил на помощь.

Только отец, который обнимал, растил и менял подгузники, когда она была ребёнком, прибыл в «Roanoke».

Легендарный Виид пришёл, рискуя своей жизнью.

— Но ещё никто не проходил «катастрофу».

— Не волнуйся слишком сильно. Виид невероятно силен.

Лурия объяснила, что Виид был человеком, который не мог легко умереть.

Долорес глубоко вздохнула и спросила:

— Папа просил ещё что-то передать?

— Это…

Лурия на мгновение заколебалась.

Она тщательно запомнила слова Виида, но волновалась говорить об этом его дочери.

Она не могла так просто сказать эти слова.

Поэтому Лурия проговорила с такой же интонацией, что и Виид.

— Не пытайся что-либо делать.

—…

— Это то, что Виид просил передать тебе.

Загрузка...