Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9 - Legend of the Great Sage / Легенда о Великом Мудреце: Глава 9: Довести спокойного

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Врата закрылись за спиной Ли Цин Шаня и он осмотрелся вокруг, как будто не замечая этого напряжения во дворе. Вместо этого он посмотрел на стол управляющего Лю. Стол стоял справа от дома под большим деревом вяза, примерно в середине двора. За этим столом сидели люди, которые обладали авторитетом в деревне и были всем известны.

Справа и слева от управляющего Лю сидели глава деревни Ли и ведьма. Они были самыми знаменитыми в деревне. Помимо них было несколько старейшин, среди которых выделялись лишь два молодых парня, сыновья главы деревни Ли, Ли Ху и Ли Бао. Они были оба широкоплечими и рослыми. Они посмотрели на Ли Цин Шаня.

Управляющий Лю посмотрел на него. Спустя пару дней Ли Цин Шань как будто переменился. Управляющий Лю не мог точно сказать, что в нем было не так, но он явно отличался от прежнего Ли Эра. Вокруг него как будто была какая-то аура.

Глава деревни Ли смотрел на него неотрывно, с той же враждебностью, что и раньше, пока ведьма выказывала неприкрытую злобу.

Обычные жители деревни не выстояли бы под взором ни одного из них по отдельности, не говоря уже о всех трех вместе взятых. Они бы выбрали на месте Ли Эра покорно склонить голову и извиниться, но Ли Цин Шань никогда так не сделает.

Было много правил пира в деревне, среди которых особо выделялось то, где сидит гость и как он сидит. Ли Цин Шань увидел, что все остальные столы были заняты, поэтому молча сел за тот, где были обычные работники.

- Почему вы не едите? Вы что, ждали меня все это время?

Никто не ответил ему. Ли Ху и Ли Бао встали с главного стола и подошли к нему, сев по бокам и прижали его с двух сторон, справа и слева, хватая его за плечи и придавливая к земле.

Ли Цин Шань был подростком, высоким и худым, даже близко не таким хорошо сложенным как братья Ли. Вот только если они раньше и могли так легко побороть его, то теперь Ли Цин Шань смог выстоять под напором двоих и даже не напрягался.

Ли Эр лишь нахмурился и уперься им в талию. При помощи техники Бык-Демон Утолщает Свою Кожу он начал растягивать свои мускулы и кости, расширяясь вправо и влево.

От этого Ли Ху и Ли Бао ощутили лишь невыносимую боль в талии. Они тут же потеряли равновесие и упали со скамейки.

Двое тут же разгневались от унижения. Их не волновала пыль на одежде. Он быстро вскочили на ноги. Управляющий Лю задумал это специально, чтобы проверить Ли Цин Шаня и его помыслы. Он хотел увидеть, что Ли Эр сделает с братьями и справится ли с ними. Вот только братья поторопились и отхватили от него. Он уже был готов разбить кружку, чтобы его работники напали на Ли Цин Шаня.

Фцык! Нож вонзился в стол и все тут же замерли. Отражение солнечного света, или же солнечный зайчик прыгал по листочкам, мерцая в них. Ли Ху и Ли Бао тут же испуганно отошли от него. Они были сыновьями главы деревни и всегда считали себя важнее остальных. Они всегда избивали слабых, но никогда не встречали врага равного, при виде которого не хотели рисковать жизнями.

Ли Цин Шань сжал нож одной рукой и поставил ногу на скамейку, наклоняясь вперед и глядя на управляющего Лю с ухмылкой.

- Управляющий Лю, это вот так вы принимаете гостя? Если мы и хотим разрешить свои споры, которые могут закончиться смертью кого-то, не лучше ли сделать это с набитым брюхом? Зачем же переводить такой богатый стол?

Ли Цин Шань был абсолютно спокоен прямо сейчас. Всю нервозность как рукой сняло.

Управляющий Лю не успел ответить, как работники вокруг него начали кивать, соглашаясь с Ли Эром. Для них еда была важнее всего прямо сейчас! Если бы они начали драться сейчас, кто знает, сколько бутылок они разобьют и сколько еды будет сметено со стола. Они не верили, что жадный управляющий Лю накроет им еще один стол после.

- Да, да, управляющий Лю, мы с самого завтрака не ели! Мы уже сильно проголодались. Где нам еще взять сил для драки?

- Я не ел с прошлой ночи. Если не поем сейчас, то рухну без сил прямо здесь, - добавил один из работников, жадно глотая слюну.

Напряженная атмосфера тут же окрасилась странностью. Даже Ли Цин Шань не знал, как реагировать и что делать. Он начал недоумевать, почему так боялся этих людей раньше.

Управляющий Лю побагровел. Он устроил этот пир по двум причинам. Первая – поразить Ли Цин Шаня и вторая – наградить работников, которые особо выделятся сегодня перед ним.

Он задумал претворить в жизнь то, что расписал ранее, натравив на Ли Эра пятьдесят мужчин, которым даст сигнал разбив кружку. Однако, он забыл, что люди, которые должны были напасть на Ли Цин Шаня, не были охранниками или солдатами, а фермерами до кончика волос.

Ли Цин Шань посмотрел на управляющего Лю со счастливым видом.

- Какое совпадение! Я тоже не ел с прошлой ночи, так что не буду сдержан.

Он схватил жареную курицу и жадно начал есть ее.

С тех самых пор, как он начал практиковать Кулак Великой Мощи Быка-Демона его аппетит стал поразительным. Он за двенадцать дней доел водяного оленя, который весил больше пятидесяти килограмм. Черный бык не смог поймать ничего к этому времени.

Жареная курица исчезла у него во рту в мгновение ока. Ли Цин Шань положил начало пиру и другие не стали сдерживаться. Они тут же схватили свои палочки и зарылись лицами в еде. На секунду во дворе только и было слышно, как стучат палочки и как чавкают люди.

Глава деревни был зол и напуган. Он трясся, постоянно поглядывая на управляющего Лю.

“Ты же у нас такой умный? Давай, придумай что-нибудь!”

А что мог придумать управляющий Лю? Он лишь взглянул мельком на стол.

Если прикажет работникам действовать прямо сейчас, им придется поставить на стол то, что они уже поднесли ко ртам. А что делать, если Ли Цин Шань решит напасть на него с ножом прямо сейчас? Сыновья главы деревни Ли были такими крепышами, но так легко были сбиты с ног Ли Эром.

За его же столом сидели сам Ли и группа стариков, которых можно было повалить одним пинком Ли Цин Шаня. Они почувствовали себя как на необитаемом острове, оставшись одним сами по себе и трясясь от страха.

Зачем доводить спокойного человека1, если не готов пролить кровь.

Ли Цин Шань вел себя так, как будто вокруг него никого не было. Он наслаждался кувшином с алкоголем один. Алкоголь в деревне был слабым, почти безвкусным. В результате он громко позвал вскоре.

- Принесите мне большую чашу!

Никто ему ничего не ответил, на что Ли Цин Шань выпалил недовольное “эй”. Управляющий Лю тут же приказал принести ему большую чашу, которую Ли Эр наполнил и выпил залпом.

- Пойдет!

Работники увидели, как браво он пил, восхваляя его и даже поднимая пару тостов за него.

Ли Цин Шань съел очень много жирной еды за пару дней, что эта жгучая выпивка пришлась как раз кстати. Он не останавливался, выпивая сразу несколько чашек подряд.

Когда третья чаша с алкоголем потекла по его горлу в желудок, двор уже был полон громких возгласов, которые перерастали в шум. Люди веселились так, как будто хозяином пира был Ли Цин Шань, а не управляющий Лю, который и пригласил их.

Ли Эр срыгнул спьяна и хлопнул в ладони.

- Если уже поели и попили, то не забудьте поблагодарить управляющего Лю за доброту. Все обиды оставьте на потом, когда закончится пир. Даже если вы и умрете сегодня, и отправитесь в мир иной, то пусть хотя бы ваши призраки не будут голодными.

После его взгляд упал на людей за главным столом.

- Почему вы не едите?

Алкоголь ударил в кровь и в нем закипела жажда убийства. Если они продолжат так смотреть на него, то им же будет хуже. Он нарушит мир и покой во всей деревне Крадущегося Быка. Он может даже разграбить ее, убив несколько человек по пути, присвоив себе все их богатства и отправившись в далекое путешествие. В деревне могло не найтись человека, который бы смог остановить его.

Изначально Ли Цин Шань рисковал только своей головой, придя на этот банкет. В нем была напускная смелость из-за его появления, но закончилось тем, что смелость на себя напустил управляющий Лю прямо сейчас. Он повернул ситуацию в свою пользу. Его намерения поменялись по ходу дела. Он не мог забыть слов своего дяди Лей Фена.

- Сложности это как поток воды. Он силен, пока ты слаб.

А еще вспомнил слова своего предка Мао.

- Империализм это лишь бумажный тигр.

Да, землевладельцы были лишь бумажными тиграми.

Управляющий Лю умел плохо подстраивать вещи, но он хорошо читал людей. При виде Ли Цин Шаня он понял, что тот был готов убивать. Он не мог сдержать себя в руках и начал сильно потеть, вытирая лоб.

Пара старейшин деревни были напуганы до чертиков. Они не хотели умирать! Они начали торопливо объяснять Ли Цин Шаню про тот семейный раздел, где они выполняли лишь формальную сторону. Они не знали про то, что устроили его брат со снохой. Некоторые в страхе встали и начали прощаться со всеми.

Ли Цин Шань лишь выпалил холодным тоном.

- Стоять, всем говорю! Вы все видели, что произошло пару дней назад, так что не торопитесь уходить. Если уж поели, то будьте добры остаться в качестве свидетелей. Если будете настаивать на уходе, то я подумаю, что вам есть что скрывать. А уж потом не надо винить меня в том, что я не проявил милосердия.

1Когда спокойный человек выходит из себя, невозможно предугадать последствия. Человек в порыве гнева и стресса может натворить всякое, возможно даже убить кого-то, если его довести.

Legend of the Great Sage / Легенда о Великом Мудреце: Глава 9 - Конец

Загрузка...