Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 38 - Legend of the Great Sage / Легенда о Великом Мудреце: Глава 38: Никакой пощады

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

- Кто? Кто это сделал? – зарычал третий главарь. Даже раненный, он все еще был прозорлив. Кто мог убить его воина на глазах у всех бандитов?

Дыщ! Еще одному бандиту разрезало горло, разорвав глотку, отчего тот рухнул на землю. Это был тот бандит, который первым ответил третьему главарю и который хотел порезать Ли Цин Шаня на куски.

Ужасающий демон, казалось, прятался среди темных гор и лесов, когда пугающие сумерки поглотили горных бандитов. Никто из них не видел нападающего, как и своих умирающих товарищей. Никто не знал, кого убьют следующим. Страх неизвестности был самым пугающим.

В хаосе третий и четвертый бандит рухнули на землю, как будто сраженные косой бога смерти, который забрал их жизни.

Острый охотничий клинок скользил между высокой сухой травы, подобно ядовитой змее, пробираясь под холодный ночной ветер. Клинок был густо смазан соками травы, так что совершенно не отражался в безлунной ночи.

Ли Цин Шань стоял на холме в темном лесу, наблюдая за всем сверху. Он видел Сяо Ана, умело размахивавшего охотничьим клинком, пока пробивался через толпу горных бандитов. На его лице горела ярость.

Слова горных бандитов свели его с ума. Его сердце, которое так давно онемело и зачахло, снова испытывало сильное волнение. Он хотел убить всех этих людей.

Ли Цин Шань смотрел на то, как Сяо Ан в очередной раз подбирается к третьему главарю, вынужденный отступить каждый раз. Жизненная сила мастеров третьего ранга была настолько энергичной, что отгоняла призраков. Сяо Ан пытался достать его, надеясь на ауру Ли Цин Шаня, ауру живого человека, которая питала его каждый день.

- Ааааа! Ааааа! – два крика означали, что умерли еще два бандита. Третий главарь не стоял без дела. Он кричал.

- Все сюда! Соберитесь в кучу!

Все бандиты скучковались вокруг него, окружив. Третий главарь хотел обезопасить свою шкуру. Объединив жизненные силы и ауры всех бандитов, они в глазах Сяо Ана были как одно бушующее пламя, к которому он опасался подходить.

Ли Цин Шань отхлебнул духовного алкоголя из тыквы. Кулак Великой Мощи Быка Демона был не про скорость и не про так называемые техники передвижения. Он полностью надеялся на выносливость быка и восполнение сил от духовного алкоголя, чтобы продержаться до конца.

Восстановив силы, он поднял Лук, Рассекающий Камни.

- Теперь мой черед!

Бренчанье раздалось в темной ночи. По звуку можно было догадаться, что это тетива очень тяжелого лука, которую натянули и отпустили. Быстрый и резкий звук означал, что что-то острое разрезало воздух.

Стрела с пером на конце со свистом пролетела сквозь темноту. Она попала в грудь бандиту, пронзив насквозь и проткнув другого бандита сзади него. Двух зайцев одним выстрелом!

Бандиты не успевали услышать брекот лука, как тут же оказывались поражены. Они не раз сталкивались с таким в прошлом, но впервые не успевали среагировать вовремя. Третий главарь знал, что стрела была быстрее скорости звуки, так что лучник явно был отменным стрелком. Во всем городе Цинъян только один человек мог выпускать стрелы с такой силой.

“Нет, это не он. Иначе я был бы уже мертв!”

Третий главарь глянул на раненное правое плечо и вспомнил мальчика, который сделал это с ним. Он думал, что был слишком беспечен и неосторожен, из-за чего не заметил внезапную атаку. Он не мог подумать, что стрельба мальчика была настолько пугающей.

На самом деле стрельба Ли Цин Шаня не была такой уж точной, особенно когда он использовал такой тяжелый лук и на таком далеком расстоянии. Бандиты просто скучковались очень удачно, что ему не нужно было прилагать дополнительные усилия для прицеливания. Он выстреливал в центр круга, и стрела попадала в кого-то.

- Третий главарь, это тот мальчик. Он преследует нас.

- О-он хочет убить нас всех!

- Стрела была выпущена с той стороны. Давайте поймаем его!

- Нет, нельзя. Если мы разделимся...

Пока они спорили, вторая стрела пронзила грудь другого бандита. Лица остальных перекосило от страха. Они были в неистовстве, как овцы перед убоем. Третий главарь приказал.

- Все из-за этого мальчика. Давайте догоним его и убьем!

Он вместе с другими бандитами кинулся в сторону скалы, выкрикивая боевой клич.

Ли Цин Шань остался стоять там, где стоял, невозмутимо продолжая выпускать стрелы. Он натянул тугую тетиву и выпустил еще стрелу. Она просвистела во тьме и проткнула листья, попав в бандита и пробив его плоть. Острие стрелы наконец достигло кости и только уткнувшись в него остановило свой полет.

Громадная сила, с которой он выпускал стрелы, не давала бандитам даже успеть пикнуть. Бандит в сторонке от него остановился и оглянулся в страхе. Он не успел испугаться, как ощутил боль в голове, которую что-то пробило.

Стрелы сыпались градом. Между ними даже не было и секунды интервала. Бандиты бежали, падая по пути, в то время как остальные торопливо кидались в укрытие. Не успевали они даже выровнять дыхание, как их шеи окрашивались в багровый цвет из-за загадочных ран. Это было что-то пострашнее стрел. Кто-то убивал их в этот самый момент. Их боевой дух рассеялся от страха. Когда они пришли в себя, то увидели, как третий главарь верхом на своем пони во всю мчится в сторону цитадели Черного Ветра. После этого и они пустились наутек.

Ли Цин Шань закинул Лук, Рассекающий Камни за спину, выпрямляя постанывающие руки. Сила лука весом в три камня была выдающейся. Однако, выпустив подряд дюжину стрел, он тут же уставал и останавливался, отпивая духовного алкоголя.

- Сяо Ан, надо догнать их!

Жителям деревни все еще было не по себе. В Крадущемся быке Ли Лун приказывал людям собрать трупы и отложить в сторонку.

- А Лун, как это произошло? – старый, величественный голос раздался из темноты.

Ли Лун пошатнулся.

- Учитель, зачем вы пришли? – это был известный мастер школы Железного Кулака города Цинъян, Железный Лев Лю Хун.

- Я боялся, что ты не справишься с этими горными бандитами и решил посмотреть, - Лю Хун вышел из тени. Его глаза блестели ярко, выдавая величавую ауру. Он был одет в длинную, богатую мантию. Вид у него внушал благоговейный трепет, прямо как у могущественного льва. Он смотрел на трупы бандитов.

- Ты вступил в битву с бандитами цитадели Черного ветра... Хммм? Это не ты. Какая сила. Расскажи мне, что случилось?

Ли Лун ничего не оставалось, как поведать ему все в деталях. Лю Хун услышал о словах и действиях третьего главаря и презрительно фыркнул.

- Как смеет он так оскорблять меня и школу Железного кулака. Если бы я был тут, я бы лично лишил его жизни. Я бы посмотрел тогда на Медведя. Смог бы он выступить против меня?

Он услышал о Ли Цин Шане и похвалил его действия.

- Какой смелый и способный малый. Сколько говоришь ему лет?

- Около пятнадцати, - сказал Ли Лун, сам удивившись. Только сказав вслух его возраст он вспомнил, что Ли Цин Шань был еще подростком.

- Что? Только пятнадцать? – Лю Хун был в шоке. Он был искусным мастером боевых искусств, но никогда не видел мастеров первого ранга, которые бы достигли третьего ранга к пятнадцати годам. В каком-нибудь огромном клане или секте были талантливые юноши и это было показателем настоящего боевого мастерства.

Вот только без надлежащего учителя невозможно было достичь чего-то значимого, несмотря на талант.

- Ты правильно сделал, что подружился с ним. Этот Ли Цин Шань может быть учеником какого-нибудь необычного мастера боевых искусств. Пошли, посмотрим.

Legend of the Great Sage / Легенда о Великом Мудреце: Глава 38 - Конец

Загрузка...