Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 22 - Legend of the Great Sage / Легенда о Великом Мудреце: Глава 22: Тайна духовного женьшеня

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Фцык....

Стальной клинок Ли Цин Шаня забрал еще одну жизнь. Несмотря на это он тоже получил клинком по спине, но рана была неглубокой, так что его кожа быстро затянулась вокруг раны, благодаря чему крови было мало.

В то же время другой клинок замахивался на него в области низа живота. Остановив атаку своим клинком, он отрезал голову врагу с застывшим страхом и удивлением на его лице.

Его суровая аура вселяла страх в души людей. Сяо Хэй отказывался принимать тот факт, что Ли Цин Шань был сильнее его. Он знал, что тот побеждает благодаря своим внезапным выпадам, поэтому искал возможность поймать его и отомстить за товарищей. Теперь же, он был весь в холодном поту. Навыки клинка Ли Цин Шаня и его хладнокровие в момент убийства поражали его.

Этот дикий зверь явно не был добычей для неумелого охотника. Он считал, что Ли Эру повезло, что они были на рынке и они не могли обнажить свои клинки на него там.

Спустя время семь трупов лежали на земле, а Ли Цин Шань сидел, опираясь на одно колено и свой сломанный стальной клинок. У него была дюжина ран, а его одежда пропиталась кровью, как своей, как и врагов. Страх и безумие читались в глазах последнего собирателся женьшеня. Он убил и ограбил много людей на своем веку, но впервые видел такую резню.

- Ты... ты просто псих!

Выражение лица Ли Цин Шаня было каменным. Он превзошел самого себя в смертельной битве, высвободив весь потенциал своего тела. Однако, не обошлось и без потерь, потому что платой за битву было крайнее истощение.

- Это и есть путь, который я выбрал? Какой же он кровавый!

Черный бык стоял в сторонке, неторопливо отвечая вопросом.

- Ты сожалеешь об этом?

- Я убью тебя! – собиратель женьшеня прорычал, ринувшись к нему.

Совершенно без сил, с клинком, который замахивался в область его шеи, Ли Цин Шань рыкнул, отчего все его волосы встали дыбом.

- Я ни о чем не сожалею!

Все ци в его теле прилило к рукам. Он сжал стальной клинок крепче и взмахнул на настигающего противника.

Шух! Фцык! Тетива свистнула, выпуская стрелу, которая пригвоздила последнего собирателя женьшеня к земле. Ли Цин Шань удивленно поднял голову. Несколько рослых людей шли к нему, спустившись со скалы. Это были охотники из деревни Затянутых Поводий. Они подошли к Ли Цин Шаню и осторожно подняли его за руки и ноги.

Ли Цин Шань потратил все остатки сил. Его утащили с долины.

- Мальчик, ты молодец! – Хуан Бин Ху убрал свой огромный лук за спину и похвалил его, прежде чем замолчать. Он махнул рукой и охотники снова вернулись на свои места для засады. Вскоре прибыли другие собиратели женьшеня. Когда они увидели трупы своих людей, пригвожденных к земле и в крови, то переменились в лице, крича.

- Бежим отсюда!

- Огонь!

После приказа Хуан Бин Ху на первых полился град стрел.

Собиратели женьшеня тут же вытащили клинки, но как можно было остановить летевшие стрелы, если их боевое искусство было лишь ненамного лучше остальных. Серия жалобных криков заполонила долину.

Хуан Бин Ху вытащил огромный лук, встав на высокую скалу, целясь в тех собирателей женьшеня, которые пытались убежать. Он попадал с первого раза, не промахнувшись ни разу, как будто косой смерти забирая их жизни.

Ли Цин Шань сидел и смотрел, в шоке от того, какой ожесточенной может быть битва между двумя деревнями. Сила лука и стрел также поразила его.

Он тренировал Кулак Великой Мощи Быка Демона, так что его физическая сила увеличилась первой. А если ему дать в руки такой же огромный лук, сможет ли он убивать людей так же легко, как свиней на убой?

После пятого выстрела Хуан Бин Ху жалобные крики утихли. Слышны были только слабые стоны.

- Хуан Бин Ху, - сказал хриплым голосом собиратель женьшеня с торчащей из бедра стрелой.

- Это я! – тот спрыгнул со скалы и спросил его.

- Где духовный женьшень? Ответишь честно и я избавлю тебя от страданий!

- От-откуда ты знаешь?

- Я знаю немного о том, что творится по эту сторону гор. Духовный женьшень теперь растет в горах возле нашей деревни. Съев его, можно вылечить любые болезни и увеличить продолжительность жизни, я прав? Я думал, что это выдумка, но твое удивленное лицо заставило меня поверить. Думали, что сможете забрать его из пасти тигра, как бы не так. Вы, ребята, переоценили свои возможности.

- Если хочешь духовным женьшенем вылечить свои болячки, то можешь даже и не мечтать. Ты даже не знаешь, как его правильно сорвать. Вот увидишь, деревня Королевского Женьшеня никогда не забудет про то, что вы сделали!

- Хотите выступить против деревни Затянутых поводий своей отдельной деревней?

- Хе-хе-хе, если новости дойдут до людей, кто знает, сколько сильных людей выступят против вас.

Хуан Бин Ху переменился в лице.

- А у вас получится объединить их?

Он понимал, что не сможет ничего из него вытянуть, поэтому махнул рукой, дав сигнал остальным охотникам выйти и добить оставшихся в живых собирателей женьшеня. Собрав все их пожитки, они бросили тела в долине.

В мгновение ока они зачистили землю от следов, оставив лишь пару капель крови, которые свидетельствовали о сражении.

В такие времена казалось, что жизни людей ничего не значат.

Затем охотники повернулись к Ли Цин Шаню. Они смотрели на него с восхищением, похвалой и нескрываемым желанием убить.

Ли Цин Шань услышал про их главную тайну. Люди из деревни Затянутых Поводий не могут оставить его в живых. Было бы проще всего убить его прямо сейчас и бросить труп в долине вместе с собирателями женьшеня.

Как жаль, что черный бык не мог помочь ему, оставив его между жизнью и смертью. Это путешествие показало ему, каким сильным он был, куда сильнее, чем раньше, но также дало понять, что прямо сейчас он был слаб. Возможно, это и была задумка черного быка.

Хуан Бин Ху сказал.

- Младший брат, не желаешь ли посетить деревню Затянутых Поводий вместе со мной?

- А что будет, если я откажусь?

- Неблагодарный!

- Давайте убьем его!

Хуан Бин Ху махнул рукой.

- Я не убиваю невинных. Если не хочешь, то можешь не идти. Я верю, что ты не расскажешь нашу тайну.

Ли Цин Шань не сильно поверил его словам. Такой грозный человек, как Хуан Бин Ху убивал людей не задумываясь, никогда не проявляя слабину. Возможно, он не сам сделает это, но людей рядом с ним буквально переполняла жажда крови.

Более того, ему бы хотелось отправиться в деревню Затянутых Поводий. Он мог бы там научиться охоте и стрельбе из лука, став по-настоящему независимым от черного быка в вопросах добычи мяса. Его сила вырастет в разы, а что касается духовного женьшеня, то ему не хватало смелости спросить.

- Ладно, так уж быть, пойду.

Хуан Бин Ху улыбнулся, попросив людей обработать его раны лечебной мазью, удивляясь, что кожа вокруг ран затягивалась сама по себе. Хуан Бин Ху не мог поверить, что он даже кровью не истекал.

Ли Цин Шань подошел к бычьей повозке, превозмогая боль и достав недавно купленный женьшень. Он начал жевать его, сломав глиняную печать на кувшине с алкоголем и жадно глотая его несколько раз.

Алкоголь разбавил женьшень, отчего жар волной поднялся с его живота. Он почувствовал мгновенный прилив сил, удивляя этим остальных.

Ли Цин Шань взобрался на повозку и не обращая внимание на остальных, сел и начал медитировать. Его истощение и раны были второстепенны. Ему нужно было использовать возможность и подытожить свои успехи и провалы после боя.

Во-первых, ему нельзя больше полагаться на удачу. Он слышал о том, что мир жесток и опасен, а сегодня пережил на собственной шкуре. Неосторожный шаг мог лишить его жизни. Нельзя было постоянно полагаться на помощь других или на то, что ему удастся каким-то чудом превозмочь себя. Ему нужно было ценить свою прекрасную жизнь.

Однако, после этой смертельной битвы он понял, что Кулак Великой Мощи Быка Демона укрепился, а его жизненные силы выросли, как будто стальной клинок, который только что наточили.

Legend of the Great Sage / Легенда о Великом Мудреце: Глава 22 - Конец

Загрузка...