Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 7 - Эпизод 1. Пропавший лайнер | Туманное ущелье

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

В кромешной темноте неба блестели звёзды. Совсем недавно наступила полночь.

Эстель, Джошуа и Шеразард засели на втором этаже гостиницы со стороны дороги и вглядывались во тьму, затаив дыхание. Естественно, свет они не включали.

Оливье с ними не было. В стельку пьяный, от валялся в кровати.

Они решили оставить его в номере, учитывая возможность стычки с воздушными бандитами.

В свою очередь Шеразард уже полностью протрезвела.

— Кстати, Эстель. Вот тебе задача.

— А? Ты чего, Шера?

— Рыбак видел здесь двух человек. Вопрос: зачем они сегодня вернутся сюда?

— Сюда — это в гостиницу?

— Совсем не обязательно. Я про это место в целом.

Эстель замолчала и задумалась. Откровенно говоря, она об этом даже не задумывалась и просто приняла к сведению слова рыбака, который процитировал им речь загадочной парочки.

— Шера, ты хочешь сказать, что они выбрали это место из-за какой-то уникальной особенности? — спросил Джошуа.

“Особенности?” — задумалась Эстель.

— Можно и так сказать. Вот они! — резко бросила Шеразард и закрыла рот.

Эстель вгляделась во тьму и увидела смутные силуэты. Кто-то приближался к гостинице по ночной дороге, при этом не освещая себе путь.

Шеразард пальцем показала под лестницу. Это означало “спускаемся”.

Молча кивнув, Эстель бесшумно вышла на веранду, затем спряталась в кустах, которые росли сбоку от дороги. Джошуа и Шеразард разместились вплотную к ней.

Уже совсем скоро к ним приблизились двое. Судя по всему, пока что они не заметили брейсеров.

Донеслись голоса. Хотя люди говорили тихо, в этой гробовой тишине Эстель умудрялась разбирать, о чём они говорят:

— Так обидно... Пришли бы сюда днём — могли бы пообедать.

— Ты давай-ка не глупи. Мы, если что, все в розыске. Лучше пошевеливайся.

— Не спеши так, Кайл! — выкрикнула девушка и побежала вслед за парнем.

Парочка промчалась мимо брейсеров.

“Кайл — это ведь тот воздушный бандит, которого мы видели…”

Девушка выдала себя ещё раньше — голос однозначно принадлежал Жозетт, если это, конечно, её настоящее имя. Эстель немного высунулась из-за куста и увидела спины бандитов, которые спускались к берегу озера. Сегодня Жозетт уже не носила форму Королевской академии Дженис.

— Кажется, они направляются к пирсу, — пробормотала Эстель.

— Так и знала, — отозвалась Шеразард таким тоном, словно знала вражеские действия наперёд.

Впрочем, почему “словно”?

— Шера, неужели уникальная особенность этого места — пирс?

Во тьме промелькнула улыбка Шеразард.

— Именно. Видишь ли, с северной стороны озера Валлерия почти нет мест, к которому может пристать лодка.

— Но это значит, что…

— В общем, давайте догоним их, там и узнаем, что к чему. Только не дайте им вас заметить.

Они спустились по лестнице к берегу той же самой дорогой, по которой Эстель прошла вечером в поисках Джошуа. Из-за этого Эстель посетило странное чувство.

Парочка бандитов стояла на краю пирса, который врезался в водную гладь. Брейсеры спрятались за забором. Здесь их нельзя было увидеть, зато они хорошо слышали каждое слово.

— Всё-таки рановато пришли — их ещё нет и не видать, — сказал Кайл.

Очевидно, они кого-то ждали.

— Как же я их ненавижу. Мало того, что заносчивые… так у меня ещё и волосы от них дыбом встают, — заявила Жозетт, раздражённо пиная попавшийся под ногу камешек.

Он с тихим плеском упал в воду, пуская круги.

— Да уж, мутные личности, с этим не поспоришь. Но так приказал Дон. Не пойдём же мы против старшего брата.

— Слушай, Кайл… — Жозетт перевела взгляд на брата. — Тебе не кажется, что Дон себя ведёт как-то странно? Потому что мне да. Угонять лайнер и требовать выкуп за пассажиров — это на него совсем не похоже…

— Хочешь сказать, он зашёл слишком далеко? Знаешь… может, тебе вернуться на родину?

— Чего?! Ты что такое говоришь?!

— Там жизнь намного легче, чем в Либерле, только погода попрохладнее. Если не хочешь ходить по острию ножа… или по сомнительным пирсам, то живи лучше там.

— Кайл, ты мне брат, но ещё хоть раз такое скажешь, и я за себя не отвечаю. В конце концов, кто будет за вами присматривать, если я уйду?!

Парень хмыкнул так, словно крыть ему было нечем.

— Ладно, не будем об этом. Но вообще я с тобой согласен — Дон и правда какой-то странный.

— Это ведь началось с того, как пришёл тот тип, да?

— Ага… Причём именно он познакомил нас с этими…

На этом разговор прервался, потому что с озера донесся гул орбального двигателя, толкающего вперёд небольшую лодку. Она быстро приблизилась к берегу. В ночной тишине её звук казался оглушительно громким. Наконец, лодка проступила из тьмы, и одновременно с этим двигатель заглох.

Лодку пришвартовали, и на пирс сошли мужчины в странных чёрных костюмах. Ещё двое остались в лодке — эти носили какую-то форму, поэтому Эстель решила, что они военные. Словно в подтверждение этой мысли спрыгнувшие на пирс мужчины вытянулись по стойке “смирно”.

— По вам как обычно часы сверять можно, — сказал Кайл одному из мужчин в чёрных костюмах.

— Уважать время — это наш принцип, — сдержанно ответил тот.

— Ну, какие новости? — спросил юный бандит голосом, по которому сразу становилось ясно: разговор зашёл о главной теме встречи.

***

— Её Величество приняла решение.

Этот лаконичный ответ заставил напрячься не только Кайла и Жозетт, но и сидевших за забором брейсеров.

— Она намерена заплатить выкуп из личных средств.

— П-понял… — произнёс Кайл дрожащим голосом.

Эстель и её товарищи тоже мигом всё поняли. Под “Её Величеством” мужчина понимал королеву Либерла, а под выкупом — ту сумму, которую воздушные бандиты требовали в обмен на захваченных пассажиров лайнера.

Но кто эти мужчины в чёрном, что им известны такие подробности о решениях королевских особ?

Эстель посмотрела на Шеразард и беззвучно спросила движением губ:

“Что делаем?”

Затем она подвигала пальцем, показывая на бандитов и мужчин в чёрном, предлагая напасть.

Однако Шеразард отрицательно покачала головой и показала пальцем на дорогу. Это означало: “Отходим туда”.

Эстель не понимала, в чём причина, но решила, что указания Шеразард нужно исполнять. В конце концов, она прославленный брейсер, заслуживший прозвище “Серебряный всполох”.

Эстель уже привстала, когда вдруг заметила, что Джошуа по-прежнему смотрит на пирс. Она хлопнула его по плечу, поторапливая.

Джошуа вздрогнул и поёжился. Эстель впопыхах зажала его рот. Ей каким-то чудом удалось удержать напарника от возгласа, и тот посмотрел на неё растерянным взглядом.

“Пошли?” — спросила она движением губ.

Тот кое-как кивнул. Эстель показалось, что Джошуа как-то побледнел, но девушка сказала себе, что виноват свет звёзд, и заставила себя не волноваться.

Они снова поднялись по лестнице, прошли мимо гостиницы и вышли на дорогу. И как только стало ясно, что теперь можно говорить без боязни быть услышанными…

— Ну? И что дальше, Шера?

— Ты помнишь, что говорил Джошуа? Бандиты поняли, что на севере ловить нечего, и переключились на южную часть региона. Как, по-твоему, эти двое добрались сюда со своей базы? — спросила Шеразард, и у Эстель в голове словно вспыхнул свет.

— На своём воздушном катере?

— Да. И для нас это возможность найти их корабль. Конечно, он меньше лайнера, но достаточно крупный, чтобы требовать достаточно оборудованное место — южное логово, как его назвал Джошуа.

— Можно даже не искать, а просто увязаться за ними, когда они будут возвращаться, — предложила Эстель.

— Мы не сможем остановить стольких врагов, — хладнокровно рассудил Джошуа, который уже снова стал самим собой.

“Что с ним до этого было?” — подумала Эстель, но решила, сейчас не время рассуждать об этом.

— Ладно, как скажете! Откуда начнём искать?

— На этот счёт у меня уже есть догадка, — ответила Шеразард. — Есть одно местечко как раз рядом с дорогой. За мной!

На востоке небе поднимался месяц. Отряд брейсеров во главе с Шеразард выдвинулся в путь.

Спустя примерно час ходьбы в направлении города Шеразард приказала свернуть на ведущую вглубь леса тропинку. Джошуа, судя по всему, тоже уже знал, куда они попадут.

Вскоре они вышли на открытое место почти без деревьев.

— Ясно. Всё-таки здесь… — тихо произнёс Джошуа.

Месяц освещал башню, растущую из этой поляны.

— Прямо как в Роленте, — сказала Эстель, вспомнив об Эсмеласовой башне.

Она слышала, что эта башня — одна из четырёх, которые остались в королевстве от древней цивилизации. И раз так, то перед ними…

— Форма — да, но цвет кладки совсем другой, Эстель, — поправил Джошуа. — Хотя в такой темноте это почти не видно.

— Цвет?

— Эта башня сложена из камней такого же цвета, как янтарл, — пояснил парень. — Поэтому она называется Янтарловой.

— Давайте обсудим эту башню как-нибудь в другой раз. Сейчас вопрос, что нам делать с вот этим, — сказала Шеразард, показывая на пространство перед башней.

На нём стоял и тускло поблёскивал в свете луны воздушный катер семьи Капуа.

— Всё правильно — здесь и дорога недалеко, и достаточно места для посадки, — сказал Джошуа.

В древних развалинах часто селятся монстры, поэтому путешественники обходят такие места стороной. Мало того, что эта башня такая же безлюдная как Эсмеласовая, вокруг неё тоже раскинулась большая поляна. Трудно найти более подходящее место, чтобы ненадолго оставить бандитский корабль.

— Итак, что теперь? — спросил Джошуа у Шеразард.

Очевидно, он решил, что сегодня все решения будет принимать только она.

— Может, всех побьём? — на всякий случай предложила Эстель.

— Не спорю, мы бы смогли победить, но всё-таки их многовато.

Вокруг судна разгуливал многочисленный экипаж, следя за округой.

Но…

— Да ладно тебе. С таким отрядом мы справимся. А затем отомстим за…

— Ха… Что-то я не уверен, — раздалось вдруг за спиной.

Эстель резко развернулась, сжимая кулак. Она собиралась повалить незнакомца метким ударом, но успела остановиться, когда лунный свет упал на лицо этого человека.

— Олив…

— Тихо… А то нас услышат, — остановил Джошуа напарницу, когда та чуть не закричала.

В разговор брейсеров вмешался Оливье, путешественник из империи.

— Какой сюрприз… Я была уверена, что после такого ты очнёшься только завтра, — сказала Шеразард.

— Ха. Я исторг всё, что находилось в моём желудке, и вылил на голову несколько вёдер ледяной воды, потому что не хотел пропускать такие увлекательные события.

Как оказалось, Оливье заметил брейсеров как раз когда они проходили по дороге мимо гостиницы и решил тайком увязаться за ними.

— Да уж… — пробормотала Эстель, увидев, что волосы музыканта и правда мокрые.

— Вот это упорство, — подивился Джошуа.

— А вообще я вам хотел сказать, что сражаться — не вариант.

Эстель обиженно надулась. Неужели Оливье хотел, чтобы она отпустила злодеев без наказания?

— Это почему же?

— Вы ведь до сих пор не знаете, где у бандитов логово. И у вас нет никаких гарантий того, что вы сможете развязать языки пленникам.

— Д-да, но… это всё равно лучше, чем просто их отпускать.

— А если я скажу, что есть решение получше? — Оливье ухмыльнулся во тьме.

— То мы тебя выслушаем, — сказала Шеразард после паузы.

— Хе-хе-хе… Значит, слушайте. Насколько я вижу, сейчас перед нами только пешки. Почему я так решил: никто не отдаёт приказов. Предполагаю, что когда они увидят командиров, то дружно пойдут их встречать.

— И что с того?

— Это создаст брешь, которой можно воспользоваться. А именно…

Когда Оливье рассказал свой план, и Шеразард, и младшие брейсеры испытали помесь изумления с удручением.

“Да разве такое сработает?” — подумала, кажется, вся троица.

— По-моему, попробовать стоит, — самоуверенно заявил Оливье.

Немного подумав, Шеразард решила:

— Ладно, давайте.

***

Месяц продолжал своё путешествие по ночному небу.

Кайл и Жозетт вернулись к катеру, и остальные бандиты дружно вышли их встречать. Капуа — это бандитское семейство, во главе которого стоят Дон и его младшие брат и сестра. Их команду связывали такие же узы верности, как и других прославленных бандитов и разбойников.

Именно поэтому никто бы не стал упрекать рядовых бандитов за то, что они покинули свои посты, чтобы встретить Кайла и Жозетт.

— Брат! Леди!

— С возвращением! Что-то они вас надолго задержали.

Выслушав приветствия приспешников, Кайл устало ответил:

— Да уж… Дело движется к развязке.

— Т-то есть…

— Мы получим выкуп в ближайшие несколько дней.

— И станем на шаг ближе к нашей мечте! — подхватила Жозетт слова Кайла.

— О-о! — обрадовались рядовые бандиты.

— А пока возвращаемся на базу, — скомандовал Кайл.

— Убираемся отсюда! — вторила ему Жозетт.

— И правильно! — отозвались приспешники.

бандиты дружно поднялись на борт корабля, который называли “Рысью”.

К тому времени, как Кайл и Жозетт дошли до мостика, катер уже был готов к взлёту.

Жозетт, помимо офицера, была ещё и штурманом. Заняв своё место, она окинула взглядом показания приборов.

— Температура двадцать один градус, относительная влажность пятнадцать процентов. Скорость ветра — двенадцать аржей. Внешних орбальных реакций не замечено! — без запинки объявила девушка.

— Включить орбальный двигатель! — рявкнул Кайл.

— Есть включить орбальный двигатель!

Заработала силовая установка “Рыси”.

Работающий на септиумовом ядре орбальный реактор наполнил летающую машину орбальной энергией подобно сердцу, разгоняющему по телу кровь.

Через слуховые трубки из разных частей катера поступали доклады о состоянии механизмов. бандиты сообщали, что не замечали никаких отклонений.

— Ладно… “Рысь” воздушных бандитов Капуа, начать взлёт!

Орбальный двигатель издал низкий гул. Могучий поток энергии поднял в воздух груду металла. “Рысь” задрожала, словно оживая, и её широкие крылья оттолкнулись от ветра, создавая тягу. Потоки воздуха ударились о землю под ними.

Всех бандитов на секунду вдавило в пол. Нос катера приподнялся первым, затем начал подниматься весь корпус.

Орбальная энергия двигателя превращалась в ветер, который прибил к земле всю траву и разметал опавшие листья. Оглушительный свист нарушил тишину ночного леса.

Уже через миг “Рысь” вознеслась над деревьями и устремилась в небесный океан. Там она взяла курс на север.

***

“Рысь” прибыла на базу лишь самую малость позднее запланированного времени.

Кайл и Жозетт покинули борт первыми и направились прямиком к Дону — главарю бандитов Капуа.

Остальные люди распределились по всему укрытию. Кто-то ушёл заниматься своими делами, кто-то лёг отдыхать, а некоторые остались в воздушном катере, чтобы подготовить его к следующему вылету.

Например, Раян и Лайал. Они спустились в трюм “Рыси”, жалуясь друг другу на усталость. Увы, им ещё оставалось проверить грузы, чтобы отрапортовать о нехватках и пополнить запасы.

— Фха-а, как же хочется спать.

— Да ладно, терпеть осталось недолго, скоро можно будет попрощаться с этой тягомотиной, — попытался обнадёжить усталого товарища Раян.

Как он прекрасно знал, Лайал был тем ещё ворчуном. Кое-как подавив ещё один зевок, он вдруг вновь заговорил:

— Слушай-ка, Раян.

— Чего тебе?

— Тебе не кажется, что Дон в последнее время какой-то… странный, что ли? С ним даже поговорить спокойно не получается, он постоянно впадает в крайности.

— Эй, ты…

Раян понял, что придётся в очередной раз попросить Лайала следить за словами.

Конечно, Раян разделял его мнение. Последние несколько дней их командир и правда то уходил в себя, то взрывался яростью, словно его подменили. Но это не отменяет того, что Дон — не только их главарь, но и человек, которому они обязаны жизнью.

— Это он мало спит, вот и устал. Нам бы тоже не помешало отдохнуть, так что давай поскорее разделаемся с работой, — сказал Раян.

И в следующее мгновение неожиданно раздался ещё один голос:

— Раз так, можете отдохнуть прямо сейчас.

— К-кто здесь?! — Раян развернулся на голос.

Из-за грузов вдруг вышли четверо. Лайал ойкнул и застыл с открытым ртом.

Он выглядел очень глупо, но всему виной крайнее изумление, ведь он увидел людей, которые никак не могли здесь оказаться.

Раян и Лайал узнали троих людей из четырех.

— Вы?.. — сдавленно выдавил из себя Раян, глядя на тех самых брейсеров, которые чуть было не поймали Жозетт.

— Приятно познакомиться. Я Оливье Ленхайм, странствующий музыкант, — сказал четвёртый человек, высокомерно поправляя чёлку.

— Понятия не имею, кто ты, — бросил Раян и вновь уставился на бойкую девчонку во главе группы.

Именно эта чертовка едва не арестовала Жозетт, драгоценную леди бандитов.

— А! Нет уж, позвольте! Меня зовут Оливье, и я…

— Заткнись! Чёрт побери, как вы здесь оказались?!

— Что ты так удивляешься? Вы же сами нас сюда привезли. Хотя, конечно, по незнанию, — ответила девчонка.

— Что?!

Неужели они всё это время прятались в трюме? Да быть такого не может! Датчики веса не показали никаких отклонений…

— Мы выбросили груз сопоставимого с нами веса. Жаль, конечно, что такое добро пропадает, но мы потом скажем армии, чтобы они его забрали, — невозмутимо заявила девушка постарше.

Так вот что они сделали? Тогда понятно, почему датчики ничего не показали.

— Ах вы!..

Раян недооценил брейсеров. Он решил, что это всего лишь девушка, пара детей и хилый интеллигент. Закричав, он накинулся на них с кулаками, но…

— Слишком медленно!

Девчонка невероятно быстрым скачком оказалась прямо перед ним. Её рука промелькнула, словно молния. Шест за спиной исчез, в воздухе что-то засвистело и ударило Раяна по животу прямо в солнечное сплетение.

Бандит осознал, что его ударили посохом, уже после того, как из него вышибло воздух. Где-то секунду он не мог вдохнуть и видел перед собой лишь звёзды. Он чувствовал, как заваливается вперёд и падает на пол. Помешать этому он уже не мог.

Рухнув, Раян с трудом приоткрыл глаза и увидел, как его напарник падает рядом. Наконец, его стукнули по затылку, и Раян потерял сознание.

***

Брейсеры поднялись из трюма, победили всех бандитов, которые им встретились, и в конце концов нашли дверь, ведущую из корабля наружу.

— Ха-ха… Тайная вылазка однозначно удалась, — заявил Оливье, который наблюдал за всеми сражениями издалека.

— Ты же, вроде, хвастался, что хорошо владеешь пистолетом и артами? — Эстель покосилась на непрошенного попутчика, но тот сохранил невозмутимость.

— Козыри вступают в игру в самый ответственный момент. На то они и козыри.

— Ты что-то многовато возомнил о себе.

— Простим ему это, всё-таки его план сработал, — вмешалась Шеразард. — Хотя я не ожидала, что всё пройдёт настолько гладко.

— Н-но у меня чуть нервы не сдали! — воскликнула Эстель. — Я постоянно волновалась, что нас найдут во время полёта, и тогда непонятно, что вообще будет!

— Думаю, ничего страшного бы не случилось, — успокоил Джошуа. — Если бы бандиты заметили нас, мы бы просто захватили корабль. В конце концов, мы с самого начала рассчитывали, что сможем взять всё логово под контроль своими силами. А корабль удобен ещё и тем, что там из-за тесноты враги не смогли бы напасть все сразу… Неужели ты с самого начала учитывал это, Оливье?

Музыкант пожал плечами.

— Да нет, что ты. Я просто решил, что это будет очень здорово и увлекательно — проникнуть на вражескую базу.

— Ну ты даёшь… — пробормотала Эстель, когда мужчину в очередной раз не удалось вывести на чистую воду.

— Ладно вам, отстаньте от него. Лучше смотрите, где мы, — сказала Шеразард, открыла дверь и выглянула наружу.

К счастью, там не оказалось дозорных, следивших за катером, поэтому брейсеры уверенно вышли наружу.

— Где мы?.. — спросила Эстель, на мгновение решив, что с её глазами что-то не так.

Перед ней висела сплошная белая дымка. Туман. Плотная завеса укутывала эту местность, словно одеяло.

— Ничего себе, какой туман, — пробормотала Эстель.

— Это, наверное, Туманное ущелье, — пробормотала Шеразард, и Эстель сразу всё поняла.

Туманное ущелье — горный район на границе между Ролентом и Босом, который находится к северу от Боса-города. А ведь речь с самого начала шла о том, что бандиты нападают с севера.

Брейсеры не двигались, опасаясь тумана, но тут порыв ветра слегка улучшил видимость.

— Хорошо, что мы не стали торопиться. Смотри, Эстель, вот это и есть ущелье, — Джошуа показал пальцем, и Эстель повернула голову.

Площадка, на которой стоял воздушный катер, была обозначена четырьмя орбальными светильниками и размечена белыми линиями, хорошо заметными даже во тьме. Однако всего в нескольких аржах от её границы притаился обрыв, ведущий прямиком в бездну. Если оступиться, то можно попрощаться с жизнью.

По спине Эстель пробежали мурашки.

— Ух, ужас какой… — обронила она.

— Теперь ещё и подтвердилась мысль Шеры. Очевидно, что в такое ущелье крупный лайнер не залетит, — добавил Джошуа.

— Я вижу вон там пещеру, — сказала Шеразард. — Скорее всего, она ведёт в их укрытие.

— Хе-хе, — усмехнулся Оливье. — И нам всё ещё придётся действовать скрытно, потому что они до сих пор удерживают в плену заложников.

— Если хочешь с нами, то я не против, но отнесись к этому серьёзно. Может выйти так, что тебе придётся защищаться самому, — Шеразард попыталась поставить музыканта на место.

— Я ко всему отношусь серьёзно.

— Надеюсь, ты не врёшь.

На этом разговор подошёл к концу.

Их группа безмолвно подошла к пещере. Разумеется, на сей раз пришлось иметь дело с часовыми, но брейсеры перебегали от укрытия к укрытию, пользуясь темнотой. Приблизившись к врагам, они стремительно напали.

Часовые попадали, не успев даже пискнуть.

“Теперь начинается главное! — мысленно подбодрила себя Эстель. — Там нас ждёт папа… и мы обязательно спасём его!”

Она крепко сжала кулаки. Заметив это, Джошуа прикоснулся ладонью к её напряжённой руке.

— Советую расслабиться. Хотя бы немного.

— А, да, конечно.

Эстель размяла плечи и сделала глубокий вдох.

“Спокойно, спокойно… ну, погнали!”

Брейсеры начали вторжение в укреплённое логово. Когда-то это была всего лишь пещера, однако стены внутри вызывали ассоциации с подземельем какого-нибудь древнего замка.

Джошуа обогнал остальных, чтобы разведать обстановку. Когда он вернулся, Эстель спросила:

— Интересно, это всё построили бандиты?

— Кто бы знал, — задумчиво ответил Джошуа.

Похоже, что и он не мог сделать однозначного вывода.

— Очень похоже на древнюю крепость, — высказалась Шеразард. — Возможно, пираты обосновались в каком-то заброшенном укрытии?

— Возможно, ведь история учит нас, что междоусобицы после падения древней цивилизации длились веками. Ничего удивительного, что в горах до сих пор остались напоминания о тех временах, — вмешался Оливье.

— И бандиты этим пользуются?

— Получается, что так, — подвёл Оливье черту под своим эрудированным мнением.

Поиски возобновились.

Каждые несколько аржей в стене встречались двери в маленькие комнаты. Брейсеры тщательно проверяли каждую, потому что искали заложников и опасались, что незамеченные враги могут напасть со спины.

Однако пока что все помещения пустовали.

— Очевидно, они используют только часть этого укрытия, — сказал Джошуа.

— Как нерационально! — наигранно возмутился Оливье. — Столько места, а они…

Эстель это открытие обнадёжило. Если бы бандиты поджидали их в каждой комнате, штурм бы занял целую вечность. Но раз многие комнаты пустуют, противников не так уж и много.

— Подождите, — вполголоса остановил товарищей Джошуа перед поворотом коридора. — Я слышу голоса.

Дверь, до которой оставалось ещё несколько шагов была приоткрыта. Похоже, за ней находились враги.

Эстель переглянулась с товарищами. Они подкрались к двери, а затем ворвались внутрь.

Внутри оказалось всего двое бандитов. Видимо, они пришли сюда отдохнуть, поэтому в бою не продержались и десяти секунд.

— Вот это… силища… — обронил один из них, падая на пол после мощного удара посохом Эстель.

— Хе-хе… Что, понял своё место? — надменно отозвался Оливье. — Победить парочку бандитов — это для меня сущий пустяк!

— Но ты ничего не сделал.

— Да ладно? А кто применил заклинание, когда мы сюда вбежали?

— Разве такое было?

— К-как так? Неужели ты не смотрела, что я делаю?..

— Лучше думайте о заложниках, — Шеразард остановила Оливье и Эстель. — Сейчас мы узнаем у этих ребят, где их держат.

— Мы ничего не расскажем…

— Вот как? Эстель, отойди-ка.

— Ч-что ты задумала? — забеспокоился бандит.

— Хе-хе. Ничего такого, просто сделаю тебя немного сговорчивее, — Шеразард ухмыльнулась, сжимая свой кнут.

Приближался рассвет.

***

В комнате держали пятнадцать человек — экипаж и пассажиров лайнера “Линде”. Здесь были и убелённые сединами старики за шестьдесят, и маленькие дети, которым не исполнилось и десяти.

Хотя бандиты обращались с заложниками не слишком грубо, назвать эти условия комфортными язык не поворачивался.

Но заложники всё понимали. Сами они всего лишь обыватели, а их похитители — привыкшие к насилию преступники. Им оставалось лишь кротко ждать спасения.

Иногда комната наполнялась плачем детей, которым становилось невыносимо. Сторожи ругались на шум, и родители пытались успокаивать чад.

Вот и сейчас один из детей находился на грани истерики.

В комнате не было часов, но все понимали, что снаружи ночь вот-вот перейдёт в утро.

Родители успокаивали ребёнка, похлопывая по спине.

— Мы уже на пределе… — пробормотал Грант, капитан “Линде”, обводя взглядом комнату.

Некоторые заложники спали, некоторые уже проснулись из-за шумихи, но все выглядели одинаково мрачно из-за усталости. Ладно бы их держали здесь два или три дня, но они провели в этой крепости не меньше десяти. Ощущение времени уже понемногу размывалось.

— Капитан… Такими темпами…

— Держи себя в руках, Клэр, — сказал Грант бортпроводнице.

В его голове бесконечно крутилась одна мысль: будучи капитаном, он обязан доставить экипаж и пассажиров в гавань в целости и сохранности, даже если у него отняли корабль.

Но хотя он призывал людей к спокойствию, сколько ещё им придётся ждать спасения? И спасут ли их вообще?..

Вдруг раздался громкий удар по стене. Затем громкий, полный ярости голос бандита. Хотя нет, на фоне слышался ещё один голос — молодой женский. Грант решил было, что кто-то спорит, но шум и грохот стали слишком громкими.

Единственная дверь из их комнаты вела в помещение, в котором сидели охранники.

Едва Грант успел подумать, что завязалась драка, как вновь воцарилась тишина. На всякий случай он попросил остальных заложников отойти от двери подальше, а сам встал впереди, защищая других, и нервно сглотнул. Что же происходит?..

Дверь со скрипом открылась, впуская свет из соседнего помещения.

— Вы как, живы-здоровы?! — раздался жизнерадостный голос молодой девушки.

— Мы из гильдии брейсеров, — заговорила ещё одна девушка, постарше первой. — Мы здесь, чтобы спасти вас.

Скучковавшиеся заложники испустили возгласы изумления.

Гильдия брейсеров!

— Неужели мы спасены?.. — обронил кто-то из них.

Дверь окончательно распахнулась, и они увидели девушку, которую говорила первой. За ней стояла молодая женщина с серебристыми волосами и молодой брюнет. За их спинами мелькал блондин.

Грант шагнул им навстречу.

— Я Грант, капитан “Линде”. Не знаю, как и благодарить вас…

— Все благодарности — после побега. Да, кстати… — молодая девушка, державшая в руках боевой посох, покрутила головой, словно что-то выискивая. — Э-э, а где?

— Похоже, он не здесь, — сказал брюнет.

— Вы кого-то ищете?

— Это все заложники?

— Да, безусловно.

Грант готов был поклясться, что никого не потерял, дожидаясь спасения. Однако девочка почему-то разочарованно повесила голову. Брюнет положил руку ей на плечо и спросил:

— На борту не было пассажира по имени Кассий Брайт?

Это имя за что-то ухватилось в памяти Гранта. Но он не мог понять, почему.

— Где-то я это уже слышал… — пробормотал он.

— К-капитан… Это, случайно, не тот самый пассажир, который сошёл прямо перед взлётом? — шепнула на ухо Клэр.

— Ах да! — Гранта осенило. — Точно, был такой!

— Что?! — выпалила девушка. — То есть… сейчас он не здесь?

— Нет. Уже перед самым взлётом он вдруг сказал, что у него появилось срочное дело и сошёл с лайнера. Да, я совершенно уверен, что по списку пассажиров его звали… Кассий Брайт.

Девушка разинула рот.

— И вы не поправили список?..

— Было уже слишком поздно.

— П-получается, Кассий Брайт…

— Не полетел на “Линде”. Однозначно, — твёрдо заявил капитан.

Остальные брейсеры принялись успокаивать девушку.

Глядя на них, Грант мысленно воспроизвёл случившееся. Да, того мужчину звали Кассий Брайт. Он поднялся на борт последним. Кто-то вручил ему на палубе странную посылку, после чего Кассий переменился в лице и передумал лететь.

Что же всё это значило?..

***

— Это какое-то издевательство! Не могу поверить, что они снова сбежали! — негодовала Эстель.

После спасения заложников они отыскали главарей семьи Капуа и даже смогли одолеть их в ходе тяжёлой битвы, но бандиты вновь нашли возможность для бегства.

Эстель до сих пор кашляла из-за дымовой шашки и не скрывала возмущения.

— Они убежали наверх… наверное, попытаются улететь на катере! — заявил Джошуа. Он выбежал в коридор, чтобы посмотреть, куда направятся враги, и как раз вернулся в комнату.

— За ними! — приказала Шеразард.

Разумеется, Эстель не возражала.

Брейсеры кинулись в погоню, побеждая рядовых бандитов, которые пытались прикрыть бегство вожаков. Проделав обратный путь, отряд вернулся туда, где приземлился катер.

Однако там их ждала неожиданная встреча.

— Приветствую, брейсеры. Вы хорошо показали себя.

— П-полковник Ричард?!

— Я верил, что мы ещё встретимся. Благодаря вашим усилиям мы тоже успешно напали на логово бандитов. Спасибо.

— Пф… Опять лезете не в своё дело, — проворчал генерал Морган, стоявший сбоку от Ричарда.

За их спинами выстроились колонны солдат. Брейсеры застыли в оцепенении. Что здесь делает королевская армия?

Прямо за Ричардом и Морганом валялись повязанные вожаки бандитов — Дон, Кайл и Жозетт. Эстель и её товарищи отчаянно гнались за этими преступниками, но догнали уже после того, как они достались армии.

Эстель понимала, что такое нельзя назвать неудачей, но ей всё равно стало обидно.

— Вот тебе раз. Такое чувство, будто нас оставили без сладкого.

В отличие от неё, Оливье высказался честно.

— Ничего, быть невоспетыми героями — это и есть будни брейсеров. Нам незачем привлекать к себе внимание, — ответила ему Шеразард.

— Но ведь так приятно оказаться в свете софитов!

— Говори за себя, — попросила Шеразард, пожимая плечами.

Эстель оторвала глаза от связанной бандитской семейки и увидела за спинами солдат узкий док, заполненный патрульными катерами армии. Чтобы освободить для них место, “Рысь” отодвинули вбок.

Вывод напрашивался сам собой: войска прилетели по воздуху.

— Прямо штурмовая эскадрилья, — прошептал стоявший рядом Джошуа.

Военные пилоты проявили чудеса мастерства, приземлившись здесь, несмотря на туман и полумрак.

“Это же так опасно! Если бы они хоть немного ошиблись, то провалились бы в ущелье либо столкнулись с катером бандитов!”

Работа пилотов произвела на Эстель глубочайшее впечатление.

— А-а, о-о, у-у, вот эти люди — начальники разбойников? И девушка тоже? Вот так дела-а!

— Перестань попусту болтать! Снимай, снимай, снимай!

— Ага-а. Как скажешь, Найал.

Непонятно откуда вылез знакомый журналистский дуэт.

— Ну как? Выйдет из этого хорошая статья?

— А, полковник! Да, разумеется! Мы у вас в долгу за то, что вы взяли нас собой!

— Ух ты, это же Эстель! — Дороти изо всех сил замахала рукой.

Эстель вяло взмахнула ладонью. Найал стукнул помощницу по затылку, чтобы та не отвлекалась от фотографирования.

— Не ожидала, что увижу ещё и эту парочку.

— Да уж. Судя по тому, что армия взяла их с собой… — Шеразард явно собиралась поделиться какой-то мыслью, но решила сменить тему. — Кстати, насчёт моего учителя…

— Подумать только, что он сошёл с лайнера… — подхватила Эстель. — Интересно, куда он отправился и почему не выходит на связь?

— Да уж… Придётся на эту тему подумать, — сказала Шеразард.

Что до бандитов, то ими может заняться армия. Брейсеры сообщили Ричарду, где искать заложников и что среди них никто не пострадал. Глядя на то, как солдаты побежали в логово, Эстель подумала, что на этом их работа подошла к концу.

Они оказались здесь, потому что искали отца, но так и не смогли дотянуться до него. Тень Кассия Брайта словно растворилась в тумане этой долины.

— Вот и рассветает, — пробормотал Джошуа.

Первые лучи солнца заглянули в горы, разгоняя скопившийся туман. Зашелестели деревья, будто пробуждённые светом. Эстель засмотрелась на этот пейзаж и не могла нарадоваться. Кто бы мог подумать, что мокрый от тумана утренний лес может быть таким живым и ярким?

— Оказывается, Туманное ущелье — это такое красивое место… — прошептала она, глядя на раскинувшийся внизу лес.

— Да, но давайте возвращаться в отделение гильдии в Босе, — слегка устало предложила Шеразард.

***

Брейсерам понадобились почти сутки, чтобы выбраться из Туманного ущелья и дойти до Боса.

В отделении их встретил не только администратор Лугран. Мэр Мэйбел и её горничная Лила тоже решили дождаться брейсеров именно здесь.

— Я вам очень благодарна. Я верила, что вы сможете спасти заложников, — сказала Мэйбел и низко поклонилась.

Затем пообещала дополнительную награду.

— Но бандитов схватили не мы, а армия… Неправильно говорить, что мы сами справились с заданием.

— Зря ты так считаешь, Эстель, — возразила Мэйбел. — Если бы вы не захватили их логово, армия вряд ли напала бы настолько успешно.

Лугран поддержал мэра кивком.

— П-правда? Ха-ха…

— Но нерешённые вопросы всё-таки остались, — напомнила Шеразард, которая, разумеется, не стала легкомысленно радоваться.

Эстель прекрасно понимала, о чём речь, но не думала, что её бывшая наставница так быстро сменит тему.

— Например, те мужчины в чёрных костюмах, которых вы видели на пристани, — сказал Оливье.

— И непонятное поведение главаря бандитов, — добавил Джошуа. — Стоя возле его двери, мы слышали, что он собирается не освободить, а убить заложников. Как раз из-за этого у Эстель лопнуло терпение, и она ворвалась без подготовки.

— Н-ну, вы понимаете… — промямлила Эстель.

— Однако затем он отключился после удара Шеры, а очнувшись, вёл себя так, словно ничего не помнит. Хотя вряд ли причина в кнуте.

— В-вот именно, я людям память не отшибаю! — возмутилась Шеразард, покосившись на Джошуа. Тот пожал плечами.

— Вряд ли с этим согласятся те, кому приходилось с тобой выпивать, — заявил Оливье. — Что же… Возможно, за этой странностью и правда стоит нечто, чего мы пока не знаем.

— Но разбираться с этим будет армия, а нам остаётся стоять в стороне, — признал Лугран. — Ведь они забрали себе всех преступников.

— Мне достаточно и того, что никто из заложников не пострадал. Это важнее всего, — призналась Мэйбел. — Теперь горожане впервые после новостей об исчезновении лайнера смогут вздохнуть с облегчением. И помимо брейсеров я должна благодарить за это тебя, Оливье.

— Ха! Буду надеяться, я отработал стоимость той бутылки.

— Более чем.

— Вот как?! Тогда я не против, если вы угостите меня ещё одной… Ну что ты так смотришь, Эстель, я ведь просто шучу, — Оливье всплеснул руками, а Эстель удручённо покачала головой.

— Госпожа, следующая встреча вот-вот начнётся, — вмешалась Лила.

— Уже? Раз так, я вынуждена откланяться. Обращайтесь, если вам ещё что-нибудь понадобиться.

Грациозно попрощавшись, Мэйбел и её горничная покинули здание. Красавица-мэр, одна из главных достопримечательностей Боса, всегда работала не покладая рук.

Эстель вдруг задумалась: а ведь не исключено, что когда-нибудь Мэйбел снова станет их заказчицей…

— Ах да, я ведь хотел вручить вам вот это, — Лугран достал нечто из-за стойки.

— О? Что там? Новое оружие? — спросила Эстель.

— Это уж купите сами на вашу награду.

— Я шучу!

— Вот они. Это для тебя, а это для твоего товарища.

— Для нас двоих? — переспросил Джошуа. — Неужели это…

— Ну-ка, ну-ка, — пробормотала Эстель, когда они получили по листу бумаги. Прочитав свой, девушка не смогла сдержать удивления:

— Рекомендация отделения?!

Перед ней было рекомендательное письмо — один из шагов на пути к званию старшего брейсера.

— Неужели это нам? — спросила Эстель.

— Ага. Вы уже достаточно поработали и с точки зрения отделения в Босе заслуживаете быть старшими брейсерами. Так что принимайте эти рекомендации с гордостью.

— Спасибо, Лугран!

— Мы не подведём, — поддакнул Джошуа.

Эстель ликовала.

— Вот и прекрасно. Будь здесь Кассий, он бы наверняка… а… — Шеразард начала было поздравлять младших брейсеров, но замолчала.

Да. Они до сих пор не нашли человека, который бы больше всего порадовался этому успеху.

— Кассий… — пробормотал Лугран. — Что же это он не выходит на связь ни с гильдией, ни с семьёй? Чем он занят?

— По крайней мере… — Эстель прикусила губу и выдавила: — Мы знаем, что с ним ничего не случилось.

— Эстель…

— Прошу прощения, вам посылка!

Вдруг открылась дверь, и послышался бодрый голос. Все дружно обернулись.

— О, Тед, ты, что ли? — удивился Лугран, видимо, узнав человека. — Какими судьбами?

— Да вот, кто-то прислал посылку, адресованную гильдии брейсеров.

— Неужто нам?

— Именно. Это был один из грузов с того корабля, который угнали воздушные бандиты. Теперь его наконец-то можно доставить по адресу.

— Благодарю… Но постой. Лайнер исчез, когда покинул Бос в направлении Ролента, не так ли? Почему тогда посылку доставили нам?

— А, нет, тут немного сложнее. Да, изначально посылка предназначалась отделению гильдии в Роленте. Когда она снова нашлась, мы связались с получателем, но нам сообщили, что адресат покинул город.

Всё это время Эстель слушала разговор без особого интереса, но тут курьер неожиданно спросил:

— Получатель “Брайт” сейчас здесь?

— А? — обронила Эстель, услышав свою фамилию.

— Знаете, мы оба Брайты, но я не думаю, что… — сказал Джошуа.

— О, прекрасно. Значит, эта посылочка для вас. И ещё это письмо.

Курьер всучил Джошуа небольшую вещицу.

— А, но…

— Распишитесь здесь.

Джошуа послушно взял посылку под мышку, а свободной рукой поставил подпись. Как только выдалась возможность, он украдкой посмотрел на упаковку… и вытаращил глаза от изумления.

— Ох, спасибо! Обращатйтесь! — курьер развернулся и деловито вышел на улицу.

Не в силах бороться с любопытством, Эстель скосила взгляд на посылку и прочитала, кто же значился получателем.

У неё спёрло дыхание.

— Это же… папин почерк!

***

Джошуа покрутил письмо в руках и пришёл к однозначному выводу:

— Ага. И это письмо тоже написал отец. Вот только отправлено оно в отделение Ролента.

— Получается, он оставил его на корабле, на котором передумал лететь? — задумчиво вопросила Шеразард.

— Но Шера, такое чувство, будто папа сам получил эту посылку от кого-то ещё. Он просто исправил адрес на отделение гильдии в Роленте и… ой, — Эстель вдруг кое-что заметила.

— Да, вот и я не понимаю. Тут не указан отправитель, — подхватил Джошуа.

— Так, подождите, — Шеразард задумчиво положила ладонь на подбородок. — Давайте ещё раз проговорим: Кассий получил эту посылку неизвестно от кого. Скорее всего, прямо перед посадкой на лайнер. Как только это случилось, он переписал адрес на отделение гильдии в Роленте и немедленно отправил туда. Так?

— Получается, что да, — согласился Джошуа.

— Но тогда получается, загадочный отправитель знал, что мой учитель будет в Босе, — заметила Шеразард, и Эстель осознала, что посылка действительно вызывают вопросы.

— А, ну да, — обронила она. — Папа даже нам не сказал, куда именно отправится, но этот человек знал, где его найти…

— Ох… — вздохнул Оливье и жадными глазами посмотрел на поставленную на стойку посылку. — Может, просто посмотрим, что внутри, и не будем тратить время на пустые обсуждения?

— Да, правильно. Только почему ты с таким нетерпением этого ждёшь? — Эстель покосилась на музыканта.

— Давайте скорее!

— Ещё раз, тебя эта посылка не касается!

— Как так?! Ты ранишь меня, Эстель! Любопытство трепещет в моей груди, словно у оленёнка! Подобно тому, как он жаждет познавать мир, я хочу узнать, что внутри этой коробки! Я потеряю всякий сон, если эта тайна останется нераскрытой!

— Я всё понимаю, но… — пробормотала Эстель, но Оливье продолжал картинно стенать:

— Ах, какая жестокость, и это от человека, с которым мы разделили невзгоды приключений! Неужели я недостоин узреть, что в этой посылке? Коли так, то чьи усилия помогли вам проникнуть в крепость злодеев?

— Ух…

— Ну и негодяй же ты, — пробормотала Шеразард.

— М-да, ну ладно уж, — сдался Лугран. — Но учти: внутри может оказаться такое, что тебя попросят выйти.

Администратор разрешил занять второй этаж, и все четверо поднялись по лестнице. Они поставили посылку на стол, и Эстель первым делом распечатала письмо.

“Дорогие Эстель и Джошуа…” — начинался этот текст, однозначно написанный Кассием. В нём он горячо поддерживал детей в их брейсерской работе и сообщал, что домой вернётся нескоро. Хотя он выбирал простые слова, Эстель чувствовала за ними заботу.

— Это так на него похоже, — с умилением высказалась Шеразард.

— Ага… — пробормотала Эстель. Когда она читала, в уме невольно всплывало лицо отца.

Письмо, однако, содержало лишь дежурные слова и не давало никаких подсказок о судьбе Кассия. Должно быть, он написал его ещё пока находился в Босе.

— Единственная конкретика в том, что он обещает вернуться ко дню рождения королевы… — заключила Эстель.

— Другими словами, месяца через два-три, — перевёл Джошуа.

— Интересно, где он и чем занят? — вопросила Шеразард.

Эстель и Джошуа замолчали.

“Да уж… Куда его занесло?” — подумала Эстель.

— Хороший вопрос, но как насчёт посылки? — вмешался Оливье. — Мне кажется, самое любопытное в ней — то, что не указан отправитель. Возможно, она поможет выяснить, где находится ваш отец.

— Но эта посылка предназначалась папе… Можно ли нам её открывать? — задумалась Эстель.

— Нет, изучить её как раз стоит, — заявил её напарник.

— Джошуа?

— Мне не даёт покоя то, что она отправлена в отделение гильдии, а не в наш дом в Роленте.

— А…

Эстель упустила это из виду. Разумеется, если бы они находились в Роленте, то сразу бы пошли с этой посылкой домой. Но брейсеров бывает трудно застать в городе, потому что они часто уходят выполнять поручения.

— Возможно, отправитель решил, что эту посылку безопаснее хранить в гильдии? — предположил Джошуа.

— Раз так, то внутри что-то опасное, — ответила Шеразард.

— Да-да, Шеразард, ты сделала правильный вывод. И не забывайте, что эта посылка появилась одновременно с исчезновением Кассия. Наверняка это всё связано, — подначивал Оливье.

Эстель понимала его намерения, но всё равно согласилась:

— Ладно. Давайте смотреть!

Избавившись от обёртки, они увидели белый деревянный ящик. Брейсеры открыли крышку и увидели какой-то круглый чёрный предмет, бережно обёрнутый тканью.

— Что это?

— Думаю, орбмент, — ответил Джошуа напарнице.

Предмет был не просто шариком, а неизвестным механизмом, покрытым узорами и впадинками.

— Чёрный орбмент?.. — удивилась Эстель.

— Тут ещё записка, — заметил Джошуа и зачитал:

“Мне удалось добыть образец сам знаешь чего. Пожалуйста, держи его у себя. Как найдёшь возможность, попроси профессора Р. изучить его.

К.”

— И всё? — ошарашенно спросила Эстель. Что же всё это значит?

— Шера, ты можешь сказать, кто такие Р. и К.? — спросил Джошуа.

— Хмм. Увы, нет… У моего учителя так много знакомых, что одной первой буквы имени недостаточно.

— Интересно, для чего нужен этот чёрный орбмент? — задумалась Эстель.

— По-моему, он похож на те, с помощью которых мы применяем арты, — предположил Джошуа, но ему вдруг возразил Оливье:

— Он явно не для этого. У боевых орбментов есть ячейки для септиумовых кварцев, а тут их нет. Возможно, перед нами… артефакт, — произнёс Оливье, притрагиваясь к орбменту.

— Артефакт? — переспросила Эстель.

— И что же это такое? — вторил ей Джошуа.

— Так называют некоторые виды орбментов, созданные в древние времена, — ответил Оливье. — Их иногда встречают в развалинах и как правило отдают на хранение Септийской церкви. Эти древние орбменты намного совершеннее тех, что были созданы после орбальной революции. И поэтому считается, что современная цивилизация ещё не достигла уровня наших предков.

Джошуа закивал, наверняка связав слова музыканта с тем, что он сам читал в книгах.

— Но этот орбмент совсем не старый, — заметила Шеразард.

Оливье кивнул и продолжил:

— Тем не менее, это явно предмет с интересной историей. Мы понятия не имеем, для чего он, и как его вообще включать.

Оливье стал пугающе серьёзным. Видимо, даже он не мог паясничать, когда речь касалась неизвестного и непонятного орбмента. Впрочем, брейсеры пока даже не знали наверняка, орбмент ли это.

Эстель почесала голову. Для чего отцу понадобилась эта вещь?..

— Тьфу! — выпалила она. — Не отец, а наказание какое-то!

— Эстель? — удивился Джошуа.

— Зачем он вляпался в эту мутную историю?!

Эстель не находила себе места от волнения, но понимала, что не может ничего изменить.

— Эх… Слушай, Эстель, — Джошуа устало улыбнулся. — Я тут подумал: раз уж мы дошли до Боса, может, будем и дальше путешествовать?

— А?..

— Нам ведь в любом случае нужно обойти весь Либерл, если мы хотим стать старшими брейсерами, правда? Прямо как Шера в своё время.

— Джошуа…

— Мы получили рекомендации от Ролента и Боса. Остались Руан, Цайсс и Грансель. Возможно, если мы будем ходить по разным городам и выполнять поручения, то по пути узнаем что-нибудь и о том, куда пропал отец, — ласково предложил Джошуа.

— А…

— Эстель?

— Джошуа, ты гений! Соображалка у тебя что надо! — Эстель на радостях обняла Джошуа. — Ну конечно! Давай так и сделаем!

— П-полегче, Эстель, ты тяжёлая.

Джошуа как-то странно занервничал, но девушка не обратила на это никакого внимания.

Они могут одновременно и искать отца, и учиться быть брейсерами. Как казалось Эстель, выгода от этого более чем двойная. Ай да Джошуа!

— Продолжаем наше путешествие, Джошуа! Я только за! Мы обойдём все закоулки Либерла и выведем моего бедового отца на чистую воду!

— Кажется, ты поставила перед собой не совсем правильную цель… — пробормотал Джошуа.

— Ничего страшного, главное, что к ней вернулась бодрость духа, — парировала Шеразард.

Оливье просто пожал плечами. Однако мнение других уже не волновало Эстель. Она чуть было не сдалась, осознав собственное бессилие. Ей казалось, будто она сидит в одиночестве в непроглядной тьме, обхватив руками колени.

Но как только Эстель получила зацепку и осознала, что должна делать, как в ней забили ключом совсем другие эмоции.

“Спасибо тебе, о богиня.”

И когда Эстель Брайт знала, что делать, её уже ничто не могло напугать.

Туман беспокойства развеялся, открывая взгляду дорогу в будущее.

Загрузка...