Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 24

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Так как находится на, фактически, открытой местности, где недавно произошла битва, было мало того, что глупо, так ещё и опасно, то мы все двинулись в более безопасное место, одно из которых было неподалёку. Благо, наша с Минато разведка до этого убрала нужду долго искать возможности спрятаться в случае чего. Спрятались мы, конечно же, в одном из переходов между башнями, которым служил просторный коридор с высокими стенами, потолками, а также фиолетовыми, как будто подчёркивая богатство города, коврами.

Как никак, но в древности, когда ещё не было известно о синтетических красках и более лёгких возможностях сбора и добычи фиолетового пигмента, фиолетовая одежда, ковры, шторы и тому подобная роскошь стоила огромных денег. Конечно, ситуация сейчас получше, добыть практически любой цвет краски не составляет труда, но фиолетовый все ещё добыть тяжелее, чем другие цвета, ведь цветы и жуки, из которых и производится этот пигмент, находятся под монополией клана Нара и Абураме соответственно.

Стояли мы с Минато оперевшись на стену, глядя в никуда, словно два оловяных солдатика. Наруто, который стоял недалеко от нас, имел крайне задумчивое, встревоженное, однако, более менее, расслабленное выражение лица. Сейчас мы устроили небольшой перерыв. Наруто устал после битвы, ведь, судя по его словам, сражаться с Анрокузаном ему пришлось ещё до того, как он сюда попал, и это знатно его вымотало. К счастью, это было не истощение чакры, а обычная ментальная усталость. Мукаде его команда преследовала по меньшей мере неделю, и перерывов на нормальный сон, еду и на другие важные дела у них было немного.

Я изредка смотрел на Наруто, не переставая поражаться тому, насколько большой запас его чакры. Если бы я не знал, как на самом деле силен нынешний Наруто, я бы, чисто на инстинктах, увидев его резерв чакры, убежал бы, сверкая пятками. У него чакры больше, чем у Хирузена, Сакумо, Цунаде и Джирайи вместе взятых, и, как ожидаемо, контроль на ней у него, мягко говоря, паршивый. К счастью, он в разы лучше, чем я ожидал, и, вероятнее всего, это заслуга будущего меня.

Наруто мало говорил после того, как мы помогли ему добраться до укрытия, ведь он ушёл в себя, пытаясь осмыслить то, что произошло с ним, и что делать дальше, а мы с Минато думали, что делать самим, но, благо, он объяснил все, что с ним произошло. Наша цель - убить Мукаде. Каким образом это будет сделано никого не волнует, главное мирное население, которого тут не так и много из-за марионеток немного, не трогать. По пути, конечно, мы можем помочь и мирному населению, и принцессу спасти, но это уже будет наша инициатива, о которой Хокаге узнает только в отчёте о миссии.

— Голова раскалывается от всего этого... — промямлил Наруто, оттолкнувгись спиной от стены, и сделав пару шагов вперёд, он остановился, и повернулся к нам с Минато, с тёплой улыбкой на лице. — Могу я узнать, что у вас за миссия? Мне кажется, у нас общая цель.

Переглянувшись с Минато, я посмотрел, что он на это ответит, но он просто пожал плечами, как бы говоря "Выбор за тобой", на что я лишь вздохнул, повернувшись к Наруто.

— Наша миссия состоит в том, чтобы устранить Анрокузана. Сама по себе задача не сложная, найти его - плевое дело, но тут есть много людей, которые от этого пострадают, — кратко описал я, пожав плечами. — По правде говоря, твоя помощь бы не помешала. Пока мы разберёмся с ним, жителей нужно увести в безопасное место. Судя по моим наблюдениям, принцесса Роурана сейчас должна готовиться к выступлению. Попробуй поговорить с ней и объяснить ей ситуацию, это сделает всю ситуацию проще. Если возникнут проблемы, свяжись с нами. — положив руку на пояс, я достал свиток, на котором красовалась печать дальней связи, бросив её Наруто, который ловко поймал её, явно не удивлённый тем, что я что-то ему дал. — Я так понял, что об этом печати ты уже знаешь?

— Не раз пришлось ей пользоваться на заданиях, — ответил Наруто, убрав свиток в сумку на колене. — Ладно, задачу я понял. Где будет место встречи, если все пройдёт по плану?

— Встретимся прямо здесь, тут безопасно и далеко от неприятностей. Есть ещё вопросы? — я думал, что ещё ему можно дать для миссии, однако, подумав об этом, я понял, что не имеет смысла давать ему ещё что либо.

— Что делать, если попытка поговорить с принцессой провалится? — судя по тому, как говорил Наруто, он не первый раз попадает в ситуацию, когда люди, с которыми нужно вступить в контакт, отказывают в сотрудничестве. Это был довольно интересный поворот событий.

— Найди рычаг давления, главное, не применяй насилия. Безопасность мирных жителей пускай и не высший приоритет, но явно не самый низкий. Лишние жертвы ни к чему. — так же спокойно ответил я, услышав, как Наруто грустно вздохнул. — Раз больше вопросов нет, выдвигайся. — услышав команду, Наруто уверенно кивнул, выпрыгнув из окна здания, а я, тем временем, повернулся к Минато, который взглянул на меня, подняв бровь.

— Ты уверен, что можно доверить ему подобную миссию? Он не похож на того, кто сможет убедить принцессу помочь нам. Признаю, навыки у него есть, но я не могу сказать наверняка насчёт его умения в разговорах. Он слишком...наивный. — осторожно выразился Минато, и лишь доля сомнения была слышна в его голосе. Было видно, что Минато волновался за Наруто, пускай и неосознанно.

— Пускай он и выглядит, как не самый надёжный шиноби, но я уверяю тебя, ему можно доверить эту миссию, — ухмыльнувшись под маской, я повернулся к окну, вновь актикировав бьякуган. — Не будем с этим затягивать. Пошли, есть ещё много мест, где стоят печати. Чем раньше разберёмся с заданием, тем быстрее вернём Наруто домой, и вернёмся домой сами. — с этими словами, мы выпрыгнули из окна коридора, направившись на дальнейшее обследование города.

***

"Уговорить принцессу, да?" — повторил про себя Наруто, глубоко вздохнув. Полученные в бою раны и усталость уже практически не ощущались, однако рой мыслей, что витал в его голове, продолжал гудеть громче, чем любая техника стихии молнии. — "Как же тяжело говорить с людьми, которых я знаю по будущему. Мне трудно подобрать правильные слова, чтобы не сказать лишнего. Такаши сенсей явно не будет против, если я поговорю с ним об этом, но..." — вспоминая заботливую улыбку на лице Жёлтой Молнии Конохи, сердце Наруто непроизвольно сжалось от боли. Это происходило каждый раз, как его мама напоминала о нем, и даже спустя множество лет, эта боль никуда не ушла.

Возможно, это будет отличным шансом попробовать и избавиться от этой боли, поговорив с ним, но что-то говорило ему о том, что рассказывать об этом не стоит, как бы больно ему ни было. Если что он и выучил в своих странствиях и тренировках, так это то, что менять прошлое - не лучшая затея. Иногда лучше, если прошлое останется таким, каким оно было, как бы сильно ты не хотел его изменить.

Со вздохом, Наруто успокоил бешено стучащее сердце в своей груди, приземлившись на верхушке башни, с которой лучше всего было видно огромную толпу людей, которые кричали, свистели и хлопали прибытию важной фигуры. На балкон башни, под которой они все стояли, вышла девушка с ярко красными волосами, которая немного напоминала ему маму, помахав рукой жителям Роурана. Овации стали только громче от такого, казалось бы, обыденного действия, и сияя улыбкой, принцесса Роурана, которую Наруто увидел ещё глубоко под землёй, когда только попал в прошлое, продолжила приветствовать мирное население.

Наруто невольно засмотрелся на толпу, словно почувствовав, что что-то не так, но стоило ему отвлечься, как неизвестный, на мгновение вынырнув из-за спины принцессы, толкнул её с балкона, и не успев вовремя среагировать на опасность, принцесса начала падать, под перепуганные крики толпы людей. Наруто увидел её испуганное лицо, и немедленно приступил к действию.

Годы тренировок, бесчисленное количество битв и трудностей, через которые он прошёл, взяли свое, и не теряя ни секунды, Наруто пустил чакру в ноги, оттолкнувшись от верхушки башни, направившись к падающей принцессе со скоростью, сравнимой с пулей, выпущенной из дула снайперской винтовки. Выставив руки вперёд, чтобы поймать хрупкую девушку в полете, он смог обхватить её, поймав её на полпути к земле, и коснувшись стены башни своими ногами, он пустил в них больше чакры, чтобы замедлить падение, а после, когда часть импульса была погашена, оттолкнулся от стены, прыгая от одной башни к другой, прежде, чем приземлиться на твёрдую землю.

Благо, приземления не было жёстким, и он смог устоять на ногах, а девушка, которую он держал на своих руках, смотрела на него с целым букетом эмоций. Шок, удивление, испуг и...недоумение? Было видно, что она ещё не пришла в себя, поэтому Наруто не спешил отпускать её, чтобы она, ненароком, не упала на землю, ударившись головой или устроила шоу, которое принесло бы больше, чем гору проблем. Он терпеливо ждал, пока она обдумает то, что случилось, однако, так и не получив ответа, он решил завести с ней разговор.

— Вы в порядке, принцесса? — задал вопрос он, и, по всей видимости, она пришла в себя, услышав его голос. Понимание показалось в её зрачках, и в ту же секунду погасло, открыв вид на ошарашенное лицо принцессы Роурана, и то, как она на него посмотрела, напомнило ему то, как смотрела на него мама, когда тот сделал какую-то глупость, поэтому, действуя на выработанных годами жизни инстинктах, он увернулся от попыток испуганной до смерти девушки ударить его, смиренно ожидая, пока она вернёт самообладание. В таком состоянии, она не то, что стоять будет не способна, она может сама себя покалечить.

— Опусти меня на землю! — продолжала попытки достать шиноби она, размахивая своими тонкими руками, однако видя, что все бесполезно, что-то в её голове щёлкнуло, и она пришла к осознанию, что её жизнь была спасёна. Заторможенно остановив руку от очередной попытки ударить Наруто по лицу, она посмотрела в сторону, откуда было больше всего шума, а после на Наруто, который тепло улыбнулся, чем смутил девушку, которая потеряла самообладание перед лицом смерти.

Она виновато отвела от него свой взгляд, кашлянув в ладонь, чтобы избавиться от волнения, а после сделала глубокий вдох, вновь взглянув в голубые, словно океан, глаза Наруто, найдя в себе силы нормально с ним поговорить.

— Спасибо тебе за то, что спас меня. Ты не мог бы опустить меня на землю? — сдержанно попросила она, на что Наруто кивнул, с той же улыбкой на лице, осторожно поставив её на ноги, заметив, что колени принцессы слегка дрожали, однако она могла стоять без помощи. — Я Сара, принцесса Роурана. Могу я узнать твоё имя? Я не помню, чтобы хоть раз видела тебя.

— Я - Узумаки Наруто, шиноби Скрытого Листа. Я как раз искал вас, чтобы передать вам послание от командира миссии. У нас важное задание в Роуране, и нам нужна ваша помощь, чтобы завершить её. — со слегка глупой ухмылкой, Наруто приготовился к любой возможной реакции принцессы небольшой страны к тому, что она сейчас узнает.

***

— Как успехи, Такаши? — уже который час мы бегали от одной части города к другой в попытках отыскать нужные нам башни, однако результат был хуже, чем мы рассчитывали. Среди сотен башен, которые мне пришлось рассмотреть, лишь пару из них представляли собой какую-то ценность. В одной из них было что-то на подобии небольшой мастерской, где обнаружились чертежи тех самых марионеток, с которыми мы сражались, и скопировав их, мы забрали их с собой, направившись дальше.

— Я уже устал считать, какая это по счету башня. Мне они скоро в кошмарах сниться будут, — помассировав переносицу от раздражения, я вздохнул, вновь напрягая бьякуган, чтобы сфокусировать размытое зрение. — Не будь везде этих труб с чакрой Рьюмяку, я бы давно закончил, но я словно на солнце смотрю, попутно обезвреживая печати. Будь они одинаковые, было бы проще, но каждая из них отличается, и это раздражает. Как только разберёмся с миссией, мы останемся в городе на пару дней, чтобы глаза отдохнули, и это не обсуждается. — шутливо, но серьёзно ответил я, и Минато тихо посмеялся, помогая мне с осмотром, стараясь найти источники чакры, что будут больше, чем у гражданского.

— Думаю, мы заслужили отдохнуть пару дней с тем, как тяжело работать в подобных условиях, — мечтательно протянул Минато, после чего мы сменили наше местоположение, прыгнув на другой мост, что соединяет башни между собой — это уже шестьдесят девятый сектор, который мы осматриваем. — подсчитал Минато, сосредоточившись на своих сенсорных ощущениях, пока я потирал глаза от того, что они начали слезиться от бесконечного потока чакры Рьюмяку, которая продолжала слепить моё зрение. Если бы не редкие перерывы, которые приходилось делать, мне бы пришлось на пару дней отдохнуть от использования бьякугана, пока нервы глаз не вернутся в норму.

— Шарик, шарик, кубик, треугольник... — чтобы не сойти с ума от повторения одного и того же действия на протяжении нескольких часов, я иногда называл те фигуры, которые видел, чтобы отвлечь себя от вечных расчётов, которые приходилось производить для каждой отдельной печати. Благо, они были не лучшего качества, но учитывая, сколько их было напичкано по всему городу, было не удивительно, что мозг кипел, и мой рассудок понемногу улетучивался. — Тихо шифером шурша, едет крыша неспеша... — нашептал себе я, усмехнувшись тому, как глупо я, вероятнее всего, смотрелся со стороны.

Когда я думал, что хуже уже быть не может, Мудрец сжалился надо мной, и я, наконец, нашёл первую на самом деле важную башню.

— Ну наконец-то прогресс, — ехидно улыбнувшись, и деактивировав бьякуган, утерев слезы из глаз, я вздохнул. — Подземная фабрика, где производятся марионетки. Я вижу людей, которые крутят колесо. Закованы в кандалы, голодные, уставшие и морально умирающие. Также, там есть открытый источник чакры Рьюмяку, один из множества. Если его перекрыть, фабрику можно будет остановить, но весь поток это не прервет. Нужно будет закрыть все потоки, а для этого нужна принцесса. Остальные башни не должны быть далеко от этой, фабрика должна быть в пределах досягаемости важной базы операций. — сказал я, и Минато улыбнулся, радуясь тому, что мы сдвинулись с мёртвой точки.

***

Ближе к ночи, когда солнце садилось за горизонт, мы с Минато нашли все источники Рьюмяку, которые были открыты, а также обнаружили ещё несколько башен, которые служили базой для Анрокузана. Его самого, к сожалению, найти ещё не удалось, однако что-то подсказывало мне, что стоит нам перекрыть хоть один источник, как он сам к нам придёт. С этими мыслями, мы вышли на Наруто, который, как оказывается, уже успел немного подружиться с принцессой Сарой, и показать ей, что многие люди в Роуране - марионетки. По её серьёзному лицу было понятно, что она готова остановить злодея злыдня Анрокузана-Мукаде, вот только она явно не догадывается, что не так просто это сделать в её случае.

Пока она ушла предупредить своих подданных о проблеме и о том, чтобы они были осторожны, мы с Наруто остались наедине, пока Минато пошёл на поиски Ямато, который подал сигнал SOS, которым пользуются шиноби Конохи. Благо, его никто, кроме нас, не обнаружил, но он, в отличие от Наруто, оказался за пределами города, и долго бродил по пустыне, пока не добрался до Роурана. Как минимум, это то, что я смог понять по сигналу.

Заняв одно из безопасных мест в башне, где мы смогли разогреть еду, что я принёс с собой, мы с Наруто молча ели, и я не мог не заметить, что ел он, как за десятерых. Кушина, конечно, тоже та ещё обжора, но Наруто покруче неё будет. Хотя учитывая, как много может съесть Хината, то Наруто ещё стесняется. Никто из нас не пытался завести разговор, хотя я и видел, что Наруто явно волнуется и пытается всячески натолкнуть меня на попытку разговора, словно он хотел выговориться мне, но не может.

Было видно, как ему тяжело вот так сидеть рядом со мной, пытаясь не говорить, чтобы случайно не сказать что-то, что может изменить будущее, поэтому, проглотив последний кусок порции, которую я приготовил, я вздохнул, наклонившись вперёд, заметив, как Наруто моментально напрягся, словно он уже знал, что я сейчас начну говорить.

— Наруто, нет нужды так нервничать при мне. Моего напарника нет рядом, здесь только я и ты. Хочешь поговорить о будущем, вперёд, я не запрещаю. Даже если ты скажешь что-то, что будет слишком для того, что я должен слышать, я всегда могу стереть себе или тебе память, — постучав по виску ответил я, напоминая о том, что печати для стирания памяти существуют не просто так. — Я уже понял, что я - твой сенсей, что я учил тебя не один год, и что ты явно нерничаешь рядом с Минато. У меня есть догадки, что случилось, однако я не хочу думать о худшем, — сложив руки на подбородке, я взглянул в его голубые глаза, уставившись на него своим безжизненным зрачком бьякугана. — Молчание ничего не изменит. Если тебя что-то волнует, скажи об этом. Уверен, будущий я дал тебе понять это.

— ...Да, вы правы, — грустно улыбнувшись, Наруто вздохнул, проглотив остатки лапши из глинянной миски, которую он убрал в свиток сразу, как закончил с едой. Его выражение лица было извиняющимся, и напоминало лицо ребёнка, который провинился, и теперь стоит перед родителями, ожидая, что его будут отчитывать. — Мне...неловко говорить о будущем. Извращенный Отшельник, Какаши сенсей, вы, и другие люди, у которых я учился, дали понять, что прошлое - должно остаться таким, каким оно есть. У меня на уме столько всего, о чем я хочу поговорить, но мои слова могут изменить будущее, а я этого не хочу! — казалось, будто на пару мгновений вернулся старый добрый Наруто, однако он быстро успокоился, вспомнив, что мы все ещё на вражеской территории.

Он вздохнул, нервно тыкая пальцем о палец, пытаясь подобрать тему, с которой ему стоит начать разговор. Казалось, что от количества того, о чем он хочет со мной поговорить, у него закипит мозг, но, благо, он нашёл, с чего начать.

— Однажды во время одной из наших тренировок, вы сказали, что "Вы особенный". Конечно, тогда я не придал этому значения, но со временем, я понял, что тут скрыто больше, чем кажется на первый взгляд. И увидев вас сейчас я понял...вы не просто так это сказали, — он в миг стал серьёзным, знав руки в кулак, взглянув мне в глаза. — Вы знаете будущее, не так ли?

Повисла тишина, нарушаемая лишь едва слышным звуком нашего дыхания. То, каким взглядом смотрел на меня Наруто, напоминало не просто обиду. Это было обвинение. Словно он частично винил меня в том, что я не смог чего-то предотвратить. Вздохнув, я наклонился назад, смотря в потолок.

— Ты прав, я знаю будущее…

— Тогда...!

— Однако это не значит, что я могу идеально знать, что и где происходит. Да, я знаю, что какое-то событие произойдёт, я знаю, в чем причина и могу попытаться решить эту проблему...однако кто сказал, что исправить будущее - так просто? — серьёзно взглянув ему в глаза, я дал ему понять, что перебивать меня нельзя. — Знаешь, каких усилий стоит мне любое изменение худшего исхода? Знаешь, сколько я страдал, сколько тренировался, как много боли испытал, чтобы получить более благоприятные условия? Возможно, ты это знаешь, но я в 5 лет пошёл на войну, закончив её лишь в 14. Это произошло всего пару месяцев назад, третья мировая война шиноби окончилась недавно, Наруто. По правде говоря, даже то, что есть сейчас - быть не должно. Судя по тому, как ты реагируешь на Минато, могу предположить, что его уже нет в живых, — на этом моменте, я ненадолго остановился, прикусив губу, чтобы сдержать порыв эмоций, мысленно сделав заметку, что лучше стереть это из памяти. — однако Кушина жива. Если это так, значит, я изменил худший исход. Её в живых быть не должно. Понимаешь, к чему я веду?

Если до этого Наруто готов был пылать праведной яростью за то, что я никому не сказал о том, что я знаю будущее, то сейчас, узнав причину, и услышав о том, что его матери вообще не должно быть в живых, у него в горле застрял ком, который он был не в состоянии проглотить, а из губы, которую он прикусил, пошла кровь. Он закрыл глаза, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться, и минуту спустя, он выдохнул, не поднимая взгляд с земли.

— Простите, я должен был держать себя в руках...

— Я понимаю, не волнуйся об этом. Лучше скажи мне, Курама с тобой, или эта печать держит что-то другое? — чувствуя отголоски своей собственной чакры от живота Наруто, я понял, что у него стоит печать, однако был ли там Курама я сказать не мог.

— Да, он в печати. Я виделся с ним пару раз, но не более. Он предпочитает спать, нежели общаться со мной. Вы что-то хотели? — приподняв одежду со своего живота, он открыл мне вид на печать, которая проявилась под моим пристальным взглядом. Видя, как устроена печать, я мог с уверенностью сказать, что сделана она была не мной одним, а, вероятнее всего, при помощи Кушины, ведь я чётко видел в ней часть иероглифов, что использует клан Узумаки в своих печатях.

— Не уверен. Мне просто было интересно, но я не думаю, что у меня есть, о чем с ним поговорить. Лучше оставить свое любопытство при себе. Возможно, в будущем, я ещё успею вдоволь с ним поговорить, — пожав плечами ответил я, взглянув в окно, глядя на звёздное небо. — Ты узнал что-то новое о Мукаде? Где он может скрываться, где его покои и тому подобное?

— Нет, Сара говорит, что она не в курсе, где обычно отдыхает этот подонок. По крайней мере, из тех мест, о которых она знает, — неуверенно ответил он, почесав затылок. — Возможно, режим мудреца мог бы помочь...

— Не трать на это силы. Он - живая марионетка, сам по себе он практически не излучает чакру, а его эмоции - частично подделка. Ты их не почувствуешь, даже если попытаешься, — решил прервать его я, прежде, чем он решил измотать себя режимом мудреца. — Иди лучше спать, я постою на посту. Минато вернётся где-то утром, мы начнём план по перехвату Мукаде, когда будем готовы.

— Как скажете, — ответил он, кивнув головой, нацепив на лицо дружелюбную улыбку. — Спокойной ночи, сенсей. — сс этими словами, он удобнее расположился в своём футоне, закрыл глаза, и быстро уснул. Я же, прикрыв глаза, мог лишь вздохнуть, наблюдая за нашим окружением.

"Ну что же, Мукаде, готовься к тому, что мы сделаем из тебя запчасти."

***

Мы с Наруто, Сарой и Ямато находились у тайного входа на фабрику марионеток. Я уже давно подтвердил, что люди внутри, а явной опасности нет. Источник чакры Рьюмяку остаётся открытым, и все, что нам нужно сделать, это закрыть его, чтобы выманить нашу цель.

Ямато остался наким же, каким я его помню из оригинальной истории, но он выглядел более здоровым, чуть менее бледным, и, что вероятнее всего, менее "задолбанным", каким он выглядел в оригинале. По ощущениям, чакры у него - как у среднестатистического Джонина, и её нотки отдавали теми же ощущениями, которые были от чакры Цунаде. Вероятнее всего, так ощущается Мокутон.

— Проход чист. Наруто, хватай принцессу и двигайся позади меня. Ямато, прикрой наш тыл. Я буду следить по сторонам и спереди. Источник глубоко под землёй, марионеток обойти не сложно, но если вас хоть мельком заметят, битвы не избежать. — получив от обоих шиноби по кивку, я нацепил маску на лицо, спрыгнув в проход, что вёл глубоко под землю.

Падение заняло около 10 секунд, и бесшумно приземлившись, я побежал вперёд, чувствуя, как за мной последовали Наруто с Ямато. Мы двигались быстро и бесшумно, как и должны передвигаться шиноби.

От тени к тени, от одной точки к другой, мы двигались к цели. Источник Рьюмяку был открыт, и из него выкачивалась чакра. Ни одной марионетки рядом не было, и стоило нам приблизится, как Сара спрыгнула с Наруто, подбежав к открытому источнику, занеся над ним свои ладони.

Несколько секунд простояв над источником, она опустила руки на сам источник, закрыв отверстие, запечатав тем самым одну из нынешних проблем.

Всё движение вокруг прекратилось. Огромные шестерни, что двигали механизмы, прекратили получать энергию, марионетки, что были на конвеерах, перестали собираться, а люди, что вращали колесо, упали на землю, не в силах больше продолжать. До этого громкая фабрика оказалась в глубокой тишине, которая нарушалась лишь звуками дыхания людей.

— Наруто, Сара, забирайте пленников и уводите их отсюда, — отдал быстрый приказ я, сканируя область бьякуганом, улыбнувшись, когда я заметил то, чему был несказанно рад. — Мы разберёмся с другой проблемой.

— С какой? — недоуменно спросил Наруто, пока не услышал шаги с верхнего уровня фабрики. Как только источник был запечатан, главный источник проблем Роурана решил появиться, надменно смотря на нас свысока.

— Вижу, вы все же не смогли усидеть на месте, Сара? — Анрокузан, он же Мукаде, взглянул на Сару, а после и на нас, однако он заметил, что Наруто и Сара сразу побежали к заложникам, игнорируя его самого. — Раз так, придётся преподать вам урок. — он поднял руки вверх, чтобы воспользоваться нитями чакры, однако в тот же миг, пальцы его рук были отрезаны лезвиями ветра, что полностью перерезали нити чакры, которыми тот хотел подать сигнал. — А? — это было все, что он мог произнести в момент недоумения.

Я же, не теряя ни секунды времени, прыгнул на него, активировав скальпель чакры, вплотную подобравшись к живой марионетке. Несмотря на человечески облик, он уже не был человеком, и все его тело было искусственным, поэтому не было смысла наносить лишь небольшие раны, которые просто восстановятся.

Он не успел среагировать, как скальпель чакры вонзился ему в грудь, пробив насквозь марионеточное ядро, которое питало все его тело. Я хотел продолжить атаку, однако мне пришлось уйти в сторону, ведь на меня посыпались целая орда марионеток, которые, по какой-то причине, двигались без указаний их кукловода.

Двигаясь на предельной скорости, и оперируя скальпелем, я просто кромсал тела марионеток направо и налево, и лишь пару секунд спустя, от них не осталось ни следа, однако, к сожалению, проблемы на этом не закончились. Анрокузан, как оказывается, имел не одно ядро, а я, при свое малом запасе знаний о строении его тела, просто не знал, что является ядром, а что обычными частями тела. Даже имея бьякуган, мне нужно было иметь знания о том, как именно работало его тело. Возможно, у него было запасное ядро, которое было в режиме ожидания на случай, если основное ядро выйдет из строя.

Было бы идеально уничтожить его одним ударом, однако учитывая, что заложников ещё не увели, действовать опрометчиво было бы рискованно. Несмотря на, с виду надёжное, строение фабрики, повреждения, которые принесли бы некоторые из моих техник, могли бы погрести нас под землёй.

Живая кукла начала бежать, попутно разбирая на части тела марионеток, чтобы набрать больше деталей для своей трансформации, поэтому я с Ямато направились следом, уничтожая большую часть деталей ещё до того, как он успел бы их использовать себе на благо.

— Есть ли возможность запечатать его чакру? — задал вопрос Ямато, глядя на то, как потерявший хладнокровие Анрокузан бежал, превращаясь в свою истинную, марионеточную форму. — Если у него не будет доступа к чакре, он не сможет и дальше представлять угрозу, в особенности, если он - марионетка.

— Это возможно, но Рьюмяку чакра не является обычной чакрой. Тут нужно подобрать печать, которая не позволит ей влиять на него, а у нас нет времени и возможности искать подходящую, учитывая то, что из нас двоих только я владею фундзюцу, — ответил ему я, запустив лезвие ветра, в очередной раз уничтожая детали марионеток, что лежали в округе. — Твой мокутон, возможно, и сможет ограничить его на какое-то время, но его не хватит на такую комплексную задачу. Просто выманим его на более безопасную для битвы территорию, и я уничтожу его одним залпом. Я не собираюсь бегать за этим тараканом сутки напролёт.

— Я понял. Однако, где здесь может быть более безопасное место для сражения? — оглядываясь вокруг, Ямато старался подметить место, где наша битва не разрушит башню до основания.

— Прямо там, куда он бежит. Там открытое пространство, и даже если мы разрушим несущие колонны, башня не упадёт. — указав вперёд, я ухмыльнулся, пока мы продолжили погоню. Анрокузан всячески пытался сбросить нас с хвоста, однако мы и не сильно за ним гнались, а лишь загоняли, как гончие загоняли стадо овец.

Длилось данное мероприятие недолго, и достигнув нужной нам точки, мы с Ямато взялись за дело.

— Мокутон: Оплетающие деревья! — сложив серию печатей, Ямато ударил ногой по земле, после чего из под Анрокузана вырвалось десятки древесных отростков, которые оплелись по всей поверхности тела его марионетки, крепко его удерживая. Скрежет дерева от попыток вырваться из ловушки намекал на то, что подобная ловушка долго его не удержит, однако много времени мне не требовалось.

Выпустив хвосты, и собрав в руке массу чакры, я начал формировать Расенсюрикен, который рос с каждой секундой. Его гул и свист разнесся по всей башне, а давление, которое он создал вокруг, устрашало. До этого, я ни разу не использовал Расенсюрикен на всю мощность, однако, как раз сегодня, нашлась идеальная цель для тренировки.

— Нет, нет! Я не могу проиграть так легко! — завизжал марионеточник, чьё тело предательски дрожало от осознания того, что будет, если в него попадёт техника такого масштаба. Несмотря на то, что мы уничтожили большую часть деталей, которые могли его усилить, он все равно смог набрать их, при этом увеличив свой размер, что сделало его лёгкой мишенью. — Я не позволю стольким годам упорного труда пропасть напрасно! — все его тело излучало фиолетовую чакру Рьюмяку, которая сражалась с живыми древесными техниками Ямато, который продолжал удерживать его, пока я не закончил.

— Режим Лисьего Мудреца: Расенсюрикен! — воздух вокруг меня дрожал от того, как много чакры было в одной лишь технике, а с учётом того, что Расенсюрикен - техника стихии ветра, которая сейчас была усилен в 6 раз, было неудивительно, что подобное вообще происходило. Замахнувшись, и улыбнувшись под маской, я со всей силы метнул смертоносную технику в марионеточника, что не смог вырваться из цепких деревьев Ямато.

С громким, жужжащим свистом, Расенсюрикен на незримой для обычного человека скорости направился к Анрокузану, который предпринял последнюю попытку защитить свою жизнь. Изо рта его марионеточного тела вырвался яркий поток фиолетовой чакры, которая столкнулась с Расенсюрикеном в попытке пересилить его бесконечным потоком чакры, однако в данной ситуации, количество не равно качеству, и гораздо более чистая, совершенная сендзюцу чакра с лёгкостью пробилась сквозь фиолетовый луч.

Первое, что произошло после того, как Расенсюрикен коснулся тела марионеточника, был гул от разрезаемого металла, а после, когда Расенсюрикен вошёл глубоко в его тело, техника начала расширяться, образовывая собой гигантский купол чакры, который начал выпускать сотни тысяч мельчайших игл, что изрезали его внутренности кусочек за кусочком.

Взрыв, что последовал за этим, сотряс всю башню, устроив нам самое настоящее землетрясение, из-за которого с потолка начали падать бетонные и металлические конструкции. Мы с Ямато переглянулись, и видя на его лице довольную улыбку, я понял, что, вероятнее всего, он уже видел Расенсюрикен в моём исполнении, и был лишь удивлён тому, что даже в моем возрасте, его сила была колоссальной.

— От его тела вряд ли что нибудь осталось. Пора уходить, башня может обрушиться, — сказав это, я с Ямато начали двигаться по металлическим конструкциям вверх, заметив, что там был прямой путь на поверхность. — Ямато, как окажемся на поверхности, иди на поиски Наруто и Принцессы Сары. Минато, вероятнее всего, нашёл главный источник, и нам нужно будет его запечатать.

— Понял. Есть какие нибудь дополнительные указания? — решительно кивнув, он сложил печати, создав несколько древесных клонов, чтобы ускорить поиски.

— Убедись, что местные не получили ранений. В случае чего, воспользуйся аптечкой и подалатай их. Будет неприятно, если из-за нашей оплошность они пострадают. — кивнув на мои слова, он воспользовался телесные мерцанием, исчезнув из поля зрения, а я, тем временем, обнаружил Минато, к которому и направился.

***

— Такаши, я слышал взрыв и землетрясение. Все в порядке? — задал вопрос Минато сразу, как я приземлился рядом с ним. Прямо сейчас, мы находились в одной из башен, которая и была главным источником Рьюмяку. Ярко фиолетовая чакра плавала в резервуаре под нашими ногами, и её поверхность была нетронутой и спокойной, словно водная гладь.

— Это был мой Расенсюрикен, не волнуйся об этом, — посмеявшись, и помахав рукой в жесте "не беспокойся об этом", я подошёл к центру источника. — Тут чакра чище чем та, что использовал Анрокузан. Вероятнее всего, он был не в состоянии использовать такую концентрированную чакру. — поднёся руку к центру источника, я хотел было его коснуться, чтобы впитать некоторую часть чакры, чтобы узнать её свойства, как Минато схватил мою руку, осторожно отодвинув меня назад.

— Такаши, это может быть опасно. Ты можешь быть уверен в том, что с тобой ничего не произойдёт, если ты возьмёшь хоть немного? — осудил мою поспешность Минато, на что я снял маску, слегка улыбнувшись.

— Не беспокойся об этом. Эта чакра - просто более чистый источник сендзюцу. Учитывая то, что она может существовать в виде жидкости, то и концентрация её в разы выше. Мой Режим Мудреца помогает мне регулировать количество сендзюцу, с которым я работаю, и в случае чего, я буду в безопасности, — похлопав его по плечу, я лишь спокойно убрал его руку со своей собственной, под неодобрительный взгляд своего напарника. — Как никак, нужно узнать свойства подобного источника. Ты вряд-ли сможешь это сделать, но мне это по силам.

— Не говори, что я тебя не предупреждал, — со вздохом, Минато отошёл на небольшую дистанцию, достав один из своих кунаев. — Не забудь, что потом этот источник должен быть запечатан, чтобы Наруто и Ямато могли вернуться в свое время.

— Не беспокойся, я помню об этом. — с этими словами, я вновь приблизился к источнику чистой природной чакры, положив руку на его ядро.

Поток фиолетовой чакры хлынул в моё тело, а её количество было немыслимо большим. Её было настолько много, что какая-то её часть окутала меня, словно покров чакры хвостатого зверя. Первые пару секунд, я не чувствовал вообще никаких изменений, однако, когда я начал полноценно впитывать чакру, по всему телу прошла волна адской боли, словно меня окунули в кипящую магму.

Я хотел одернуть свою руку, однако тело отказалось слушаться, и я мог лишь терпеть боль, стиснув зубы. Хвосты, что помогали мне справиться с нагрузкой, выпускали излишки Рьюмяку чакры в воздух, образуя собой фиолетовый туман, который становился все гуще и гуще, пока я не скрылся из вида Минато.

"Как же больно, черт возьми!" — мысленно выругавшись, я пытался вернуть контроль над телом, каждой клеткой своего тела ощущая, как же мне плохо. Безуспешные попытки вырваться делали лишь больнее, однако, когда я думал, что больше вытерпеть просто не смогу, я ощутил приятную прохладу, которая начала расходиться по всему телу, начиная с кончиков пальцев, которыми я касался ядра источника.

Боль, что до этого не давала мне думать, ушла на второй план, оставив после себя лишь приятное чувство, которое напоминало объятия холода. Бушевавшая в моём теле чакра вернулась в норму, а фиолетовый туман, что скрывал меня из виду, впитался в моё тело через семь хвостов, что покачивались из стороны в сторону.

Когда я смог вернуть контроль над телом, я убрал руку, и ощутив слабость, оступился, упав на спину. Минато, увидевший это, поспешил мне на помощь.

— Такаши! Такаши, ответь мне, ты в порядке?! — обеспокоенно прокричал тот, смотря мне в глаза.

— Тише ты...голова раскалывается... — поток новой информации, что взялась из ниоткуда, хлынула в мой мозг, вызвав самую настоящую мигрень, от которой голова шла кругом. Минато облегчённо вздохнул, помогая мне встать, и пока он это делал, я заметил то, что не заметил немногим ранее. Резко повернув голову, я заметил за своей спиной не шесть привычных мне хвостов, а сразу семь. — А вот и результат... — я сразу понял, откуда взялся новый поток информации, ведь, как мне уже давно известно, 7, 8 и 9 хвосты каждый имеют за собой особую способность. Получив седьмой по счету хвост, я обрёл способность, что не получится использовать обычному человеку.

— Думаю, с тебя хватит, — вздохнул Минато, уводя меня подальше от источника, чтобы я по глупости не попытался получить больше, чем могу взять. — Как ощущения? Боль, тошнота, головокружение? — Минато посадил меня у ближайшей стены, достав из своей сумки аптечку первой помощи, на что я лишь отмахнулся.

— Лишь небольшая слабость и головная боль. В основном, я чувствую себя прекрасно. Как никак, я стал ещё сильнее, чем был прежде. — с яркой улыбкой на лице спорить было невозможно, поэтому Минато мог лишь покачать головой, поражаясь тому, каким порой безбашенным может быть его напарник и близкий друг.

— Забудь об этом. Думаю, самое время закончить то, зачем мы пришли, — мы какое-то время подождали, пока придут Наруто с Сарой и Ямато, и когда те прибыли, Минато сразу. направился к Саре. — Думаю, самое время запечатать источник. Не будете ли вы так любезны?

— Конечно. — лишь кивнув, Сара направилась к ядру источника, начав его запечатывание. Это заняло немного времени, однако, когда все было готово, и створки задвинулись, вся фиолетовая чакра, что была в резервуаре под нами, изчесла, оставив после себя лишь глубокий кратер. Я встал, направившись к ядру вместе со всеми, стоя рядом с Минато.

— Итак, время нам прощаться, — с грустной улыбкой, Минато, что держал свой кунай, подошёл ближе к ядру, готовый применить на нем печать. — Как только источник будет запечатан, вы вернётесь назад в свое время. Думаю, вам не нужно рассказывать, зачем нужно стереть всем нам память об этих событиях? — Минато осмотрел всех нас, и никто не был удивлён такому поворот. Расстроенны, да, это правда. Ямато, Наруто и Сара были расстроенны, однако я был предельно спокоен, зная способ обойти печать стирания памяти, оставив себе те воспоминания, которые мне нужны. Желательно, чтобы Наруто ничего не забыл, однако нельзя, чтобы он рассказал что-то другим.

Собравшись вокруг Минато, мы смотрели на то, как он вонзил свой кунай в запечатанный источник, наложив поверх него новую печать, которая запустила цепную реакцию. Наруто и Ямато, что смотрели за процессом, стали полупрозрачными, сияя ярким белым светом, словно два призрака. Наруто смотрел на меня с Минато с явной грустью в глазах, однако он держал все в себе, лишь утерев выступившие на глазах слезы.

— Я уверен, что у вас все будет в порядке. Удачи вам, гости из будущего, — с тёплой улыбкой на лице, Минато применил печать стирания памяти, которая образовалась под нашими ногами, и прежде, чем он успел среагировать, я переписал его печать, после чего, нас накрыло ярким белым светом, и я почувствовал, как что-то просто пропало из моей памяти.

"Что именно я забыл?" — пронеслась в голове мысль, однако зная, что раз я не предотвратил стирания этой информации, значит, я не хотел её знать. Грустно улыбнувшись, и дождавшись, пока все придут в себя, обнаружил, что Наруто и Ямато с нами больше нет. Сара и Минато осмотрелись вокруг, а я лишь глубоко вздохнул.

— Миссия выполнена, Минато. Время возвращаться домой. — направившись на выход из башни, я услышал, как Минато кашлянул в кулак, остановив меня.

— Ты разве не хотел отдохнуть после миссии? Что насчёт твоих глаз? — напомнил мне Минато, и я мог лишь хлопнуть себя по лбу. Кому нужна печать стирания памяти, когда я в состоянии забыть такие простые вещи?

— Отдохну по дороге в Коноху. Не знаю, как тебя, но меня от этих башен тошнить скоро начнёт, — обернувшись, и взглянув на Сару, я виновато улыбнулся. — Не в обиду вам, но эти виды явно не для меня.

— Не стоит, я понимаю, что каждому свое счастье, — кивнув, она направилась на выход из башни, и мы последовали за ней. — Ещё раз благодарю вас за помощь Роурану. — С этими словами, она покинула нас, направившись разбираться со всем, что осталось после Анрокузана.

Мы же с Минато могли лишь переглянуться, и надев маски, направиться домой. Как никак, однако поговорка себя оправдывает.

"В гостях хорошо, а дома - ещё лучше."

Загрузка...