Неожиданно возникшее уведомление о задание заставило меня внезапно позабыть о ситуации, в которой я находилась.
⊲ Пожалуйста, выброси этот сладкий картофель из сюжета! Выдуй газировку.
Условие: Напоить Клатьер сидром.
Награда: 2000 монет.
Штраф за провал задания: Отключение баффов, полученных при реинкарнации. ⊳
Умгх, что это. Почему это странное окно уведомления напомнило мне меня. Кажется, в прошлой жизни я написала похожий комментарий.
Задание, заставило меня, как фанатку ромфэнтези, мысленно вскрикнуть.
«Да, верно! Я должна уничтожить весь сладкий картофель! Сидр! Сидр!»
⊲ Вы приняли задание. ⊳
— Ты осознала, что тебе нечего сказать.
Клатьер сильно ошиблась, подумав, что я замолчала из-за шока, ведь на самом деле я разбиралась с уведомлением, и гордо улыбнулась.
— Хорошо, что ты это поняла, пусть и неохотно. Конечном итоге, я должна наставлять тебя шаг за шагом, прямо как сей...
— Эй.
Улыбающееся лицо Клатьер напряглось.
— Э-это ты мне?
— Здесь есть кто-то ещ ё, кроме тебя?
— Ты, да как ты смеешь...!
Побледнев, она вздрогнула, будто бы услыхав оскорбление, которое ей никогда не доводилось слышать.
— У тебя проблемы с головой? Ты забыла кто я?
Клатьер с искажённым лицом устремила на меня свирепый взгляд.
«Никогда раньше не видела её в таком виде».
Я притворилась расслабленной и прилегла, облокотившись на подлокотники.
«Дайте мне силу! Бомбы из Сидра всех главных героинь!»
— Что-ж, ведь ещё не начала как следует тебя игнорировать?
Стоило мне заговорить с улыбкой на губах, подобной улыбке главных героинь, как Ти тщетно рассмеялась над моими словами.
— Что такое? Ты съела что-то не то? Поверить не могу, должно быть, тебе тяжело, так как ты всегда хорошо питалась.
Клатьер замерла, вновь одарив меня своим взглядом. Она осматривала меня с головы до ног. Внезапно улыбнулась, изогнув свои уста, словно что-то выяснив.
— Оу, ты не понимаешь о чём я говорю потому, что герцог хорошо к тебе относился и красиво разодел?
Одежда? Почему Клатьер так внезапно заговорила об этом?
— Мне было жаль тебя, поэтому мой дядя сделал тебе одолжение. Не думай о доброте как о чём-то само собой разумеющемся. Это всё не твоё.
Пока я слушала её изречения, у меня потихоньку возникло кое-какое чувство.
«Тебе не понравилось то, что я одета лучше тебя, и поэтому, ты решила вступить со мной в перепалку при первом же удобном случае».
Бред.
— Тебя просто пожалели, но не обманывайся. Все ненавидят подобное поведение с твоей стороны.
— Когда я, чёрт возьми, вела себя заносчиво?
— Ты даже не знаешь. О да, мой папа был прав.
Клатьер вздохнула, покачав головой.
— Он говорил, что ты ребёнок, воспринимающий хорошее отношение как должное. Вот почему ты отрабатывала еду.
Она была уверена.
— Но воспитание папы не сработало.
Будто бы все его слова были правдой, будто бы он учил меня чему-то.
— Ты хочешь, чтобы мой дядя возненавидел тебя и вышвырнул из дома?
Поверить не могу, что она может выставлять насилие воспитанием без всякой тени стыда на лице.
Клатьер всё видела. Как на самом деле, я не могла нормально есть. Как её папа выгнал меня из дома без какого-либо пальто зимой. Как я упала, пока мыла статую, что была выше моего роста. Как я не могла нормально лежать из-за избиения маркизом. Они всё знали, но продолжали нашёптывать мне одно и то же.
— О, какая жалость. Я хотела бы отдать тебе часть закусок, но в мире нет ничего бесплатного. Я ничего не могу поделать. Это твоя вина, взбодрись.
С очень-очень гордым и отравленным собственным самодовольством видом.
Хватка моих ладоней на подлокотниках стала сильнее.
— ... Говоришь, меня могут выгнать из герцогства.
Клатьер триумфально улыбнулась.
— Да, раз ты поняла...
— Но я не думаю, что меня выгонят за сказанные тебе слова.
Я посмотрела пряио на неё и несколько высокомерно улыбнулась, как это всегда делала она, находясь передо мной.
— Я высокомерна? Кто смеет так говорить?
Я вновь откинулась на спинку кресла с горделивой гримасой.
— Ты дочь маркиза Таренки.
Ти, что хотела что-то сказать, замолкла.
— Ты смеешь говорить юной леди из дома Пирация о её высокомерии?
В комнате воцарилась тишина. Бледная Клатьер некоторое время молчала.
«Вау, я действительно опытная фанатка ромфэнтези!»
Я не ожидала, что скажу нечто подобное.
В больших глазах незваной гостьи отразилось чувство несправедливости. Ей, судя по всему казалось, не честным, что я человек, который хуже неё во всём, выше неё по статусу.
— Т-ты...
— Ты. Ты должна звать меня “Юная мисс”. Разве ты не усвоила это на уроках этикета? Почему бы тебе не последить за собственными манерами прежде, чем указывать на чужие?
Ти заткнулась.
«Она не назовёт меня “Юной мисс”, даже если ей придётся умереть».
Я молчала. Если я опущусь до уровня Клатьер, то сладкого картофеля станет только больше.
«Этого должно быть достаточно, чтобы завершить задание».
Я огляделась, но не заметила ни единого признака возникновения окна уведомления.
«Мне нужно выставить Клатьер отсюда?»
Лишь подумав об этом, я вновь посмотрела на Ти, наши взгляды встретились.
Девочка с жалостливым лицом приближалась ко мне. Она начала высказываться.
— Ты даже не знаешь насколько ты должна быть благодарна мне за то, что с тобой были так милостивы в моём доме. Я знала, что ты такая, но не думала что ты станешь ещё хуже!
— Милостивы?
— Да! Мой папа кормил тебя, давал ночлег, заботился о тебе.
Поразительно. Ты знала как я живу, но действительно считала это всё большим одолжением?
Разум оцепенел.
— Он не выкидывал чёрствый хлеб, которым не потчевал даже горничных, и отдавал его мне. Он отдавал мне объедки, что не успели испортится. Мне даже приходилось есть их с благодарностью. Твой отец даже не кормил меня регулярно.
Я не могла нормально питаться, отдыхать или спать. Мне приходилось всё время жить в углу. Какая же это забота?
— Это было насилие.
— Насилие? Как ты смеешь оскорблять мою семью? Если бы не мы, ты бы умерла от голода, побираясь на улице. Не важно насколько плохо ты усвоила...
— Ты права.
— Что?
— Я не усвоила.
На лице Клатьер появились странные эмоции.
— Твой отец забирал алименты герцога Пирации и никогда не “воспитывал” меня.
— ... Алименты?
— У меня нет даже базовых основ жизненного опыта, и, конечно, я не получила образования.
Зрачки Клатьер сильно задрожали.
— Моя дорогая кузина.
Я рассмеялась над полностью выбитой из колеи дочерью маркиза Таренки.
— Разве ты не хочешь быть чуть лучше меня.
— Я всегда была лучше тебя! Меня всегда любили, а тебя ненавидели!
— Что-ж, раз ты лучше меня, то сначала должна поразмыслить над собой, прежде чем обвинять других. И не так важно, что видят чужие люди.
Клатьер подскочила от гнева.
— Ложь! Ты врёшь!
Вскрикнув, она указала на меня пальцем.
— Чтобы герцог отправлял тебе деньги? Этого не может быть! Ты брошенное дитя. Твоя мать изменила ему и родила тебя!
— Можешь ли ты взять на себя ответственность за эти слова?
Полностью разгорячившись, Ти кивнула, будто бы не могла мне проиграть.
— Ну, да!
— От имени маркиза Таренки?
— Конечно!
— Правда? Тогда давай спросим об этом.
Даже если я действительно незаконнорождённая, подобные замечания Клатьер — проблема. Маркиз оскорбил юную мисс из дома Пирация.
— Что, что ты собираешься спросить...
— Ты сказала, что можешь взять на себя ответственность за свои слова.
Я потянула за верёвочку.
Услышав о приезде дочери маркиза, я сказала сестричкам-горничным, что хочу встретиться с ней один на один. Я не хотела показывать им такую сторону Клатьер, даже если знала, что рано или поздно она всё равно вскроется.
— По...погоди, мисс!
Ти испуганно вытянула руку. Но я была быстрее. Лицо девочки побледнело, как только она увидела, что я дёрнула за верёвочку.
Она с трудом переводила взгляд то на меня, то на дверь.
— Вы звали меня, Мисс?
Вскоре дверь открылась и в комнату вошли горничные.
— Да, я хотела спросить о родственных связях между герцогом Пирация и маркизом Таренка.
— У-а-а-а!
Меня перебил громкий плач.
Я с удивлением взглянула на свою гостью, она хныкала и притворялась плачущей. Слёз не было, но её красное лицо выглядело так, будто вот-вот взорвётся.
— Мисс!
К ней подскочили горничные, стоявшие прямо за моими.
Я съёжилась от взгляда Лиен.
— Хнык... хнык... Лиен....
Клатьер начала лить слёзы.
— Кто расстроил мою хорошую девочку! Кто, чёрт возьми!
Лиен посмотрела на меня. Я не могла выдержать её взора.
— О, я просто хотела дать тебе добрый совет, хнык, хнык, я пыталась помочь тебе...!
Юная мисс Таренка дрожала как бедная птичка.
Я никогда не слышала от неё такого бреда. Ещё абсурднее было то, что она была искренна.
— Ты просто вела себя самоуверенно, хнык. Лиен, наклонись... она сказала, что мы применяли к ней насилие.
Клатьер выглянула из объятий Лиен.
— Почему, почему ты говоришь такие плохие слова? Ты так сильно меня ненавидишь?
Её большие влажные глаза выглядели очень жалко.
— Я приехала сюда потому, что беспокоилась о тебе.
Лиен передала свою госпожу другой горничной и поднялсь на ноги.
Когда личная горничная Ти стала шумно приближаться ко мне, я застыла, словно статуя.
«Дура, не надо бояться! Она больше не может ударить тебя!»
Я мысленно обругивала саму себя, но моё напряжённое тело не двигалось.
— Миледи была так мила и дружелюбно с вами, а вы отплатили ей подобными словами?
Приблизившись ко мне, Лиен намеренно посмотрела на меня сверху вниз, чтобы напугать меня ещё больше.
«Я знаю. Я совсем не боюсь. Да, всё хорошо, здесь я в безопасности. Не как раньше».
Но моё тело дрожало, а моё сердце выпрыгивало из груди.
Тогда мягкое прикосновение отодвинула меня назад. Это была Нэнси. А Анна встала между мной и Лиен, словно закрывая меня от неё.
— Что за наглое поведение по отношению к мисс.
Горничную Клатьер, кажется, задели слова Анны, но она не стала спорить.
— Я просто интересовалась почему ваша юная госпожа сказала такие слова мисс Клатьер. Мисс Пирация не вырастет, если вы будете вот так брать и прикрывать её. Вы должны указать ей на её ошибку.
— Что моя мисс сделала не так? Разве это н юная мисс Таренка побеспокоила её?
— Ни в коем случае! Моя мисс даже привезла подарок для своей кузины. Почему она ругается?
— Верно. — Согласилась другая прислуга Ти, держащая в руках коробку.
В разговор вмешалась и Клатьер, наблюдающая за всем позади.
— Я привезла тебе подарок, хнык. Почему ты так зла?
— ... подарок?
У меня возникло странное чувство. Она даже никогда не оставляла мне печенья, а теперь привезла что-то в дар. К горлу подступила тошнота, стоило мне посмотреть на столь удивительное зрелище.
Горничная, держащая коробку, улыбнулась в ответ на мой вопрос.
— Да, это платье, выбранное моей мисс!
Зелёное платье качнулось в воздухе от прикосновения прислуги.
— Ты хотела его. — Сказала Ти. — Ты никогда раньше не надевала чего-то подобного.
На её лице, всё ещё покрытом слезами, возникла заботливая гримаса.
— Я видела как ты заглядывалась на моё платье.
Клатьер взяла подарок и приблизилась ко мне.
— Давай поступим так. Я прощу тебя за злые слова.
Мягкая ткань коснулась моей руки. В моих ладонях находилось платье, которое дочь маркиза больше не могла надевать, так как выросла из него.
— Скажи спасибо, ладно? — Попросила девочка, протягивая мне платье, будто бы испугавшись.
И...
— Ты слишком много болтаешь для той, что крала вещи моей дочери.
Воздух рассёк холодный голос. Жуткий и пугающий тон напугал всех присутствующих в моей комнате.
Словно бы их потянули за рукава, они обратили взоры к хозяину голоса.
В дверном проёме стоял герцог Пирация с очень расслабленной, но жестокой улыбкой.