***
Ранее, до того как Раха пришла к Карзену.
«Какое же это чудо, обладать глазами наследника.» - пробормотал Карзен.
[Если бы не этот небесно-голубой глаз, данный ей свыше, он давно бы уже затащил Раху в постель. Но именно глаз наследника сдерживал даже самые мрачные желания тирана. И потому Раха оставалась в полной безопасности.]
[Хотя сама она не должна была ничего об этом знать. Бывший Император и не подумал рассказать ей.]
«Не отказался бы от более тесного контакта.» - бормотал Карзен.
И правда, не отказался бы. Он медленно поднял руку, зависнув ею в воздухе над грудью Рахи. Но, никакого ужасающего отклика. [Когда-то, в начале, одно лишь прикосновение к её ладони вызывало в нём ощущение, словно тысячи игл впивались в кожу. Но по мере того, как Лесис продвигался в исследованиях, количество рабов, на которых наносились магические клейма, росло. И чем больше таких «меток» появлялось, тем больше участков тела Рахи Карзен мог тронуть без последствий.]
[Пальцы. Ладони. Руки. Плечи. Талия. Лицо. Шея.]
Он слегка нахмурился и спросил:
«Метка всё ещё работает?»
«Да, Ваше Величество.»
Карзен внимательно посмотрел на знак, ту самую миниатюру, что досталась ему после долгих переговоров с прежним Императором. Исследование продолжалось уже несколько лет. Лесис утверждал: без этой метки всё бы не имело смысла. Так что за право на эксперимент приходилось платить дорогую цену.
[Если бы не внезапное предложение руки и сердца от господина Хильдеса, Карзен мог бы спокойно дождаться, пока Лесис завершит свою работу.]
«Поторапливайся. Если Раха покинет Империю и уедет в Хильдес, вернуть её будет куда сложнее.»
«Конечно, Ваше Величество. Просто…» - Лесис сглотнул.
Всё - его успех, смысл жизни - зависело от крошечной реликвии, связанной с божественной силой Дельхарси.
«Когда эксперимент завершится.» - пообещал Карзен. «Настанет день, когда метка будет полностью вписана в глаза Рахи.»
[В тот день Карзен, как Император Дело, объявит Святому Королевство войну. Он низвергнет Храм, хранивший духовную власть над Имперскими и Королевскими народами, и возведёт на его месте магическую башню. Вся честь и влияние, что прежде принадлежали жрецам, перейдут к таким, как Лесис - к изгоям, отринутым миром магов.]
[Именно ради этого Лесис отдавался работе до последней капли, выжигал магические знаки на телах рабов и вёл их в покои принцессы.]
«Какое же это благословение, что Её Императорское Высочество спит с рабами каждый раз.» - тихо сказал Лесис.
Карзен лениво моргнул, подперев подбородок рукой.
«У моей сестры слабое сердце.»
«Да. Такая красивая…и такая хрупкая.» - шепнул маг.
Карзен усмехнулся. А вот Северо, сидящий рядом, едва сдерживал желание возразить. Всякий раз, когда он видел лицо Рахи, в его глазах загорались огоньки, и вся его поза кричала о влюблённости. Но именно он, тот самый Северо приходил в себя с кровоточащими ушами после того, как Раха обращалась с ним холоднее льда.
Даже капитан Королевской гвардии, Блейк Дюк, склонялся к этому мнению. Но Карзен не верил. Не верил, что Раха - холодна.
[Им они казалась загадкой, потому что они не видели её настоящей.]
[Они не стояли рядом, когда она, прижав колени к груди, сидела как статуя перед телами убитых рабов. Они не видели, как она будто переставала дышать. Они не видели её ледяные пальцы. Её мёртвую кожу. И глаз наследника, что пылал ненавистью при одном его прикосновении.]
«Почему моя сестра такая жалкая?» - прошептал Карзен.
Он помнил, как страшно дрожали её глаза. А ведь она даже не подозревала, что именно её дрожь заставляла его продолжать.
Он знал, что однажды в её глазах вспыхнет гнев и презрение. И всё равно - улыбался, испытывая к ней почти нежную жалость.
[Хрупкая. Прекрасная. Жалкая принцесса.]
«Ваше Величество…Раз принцесса чувствует себя лучше, может быть, снова позволить ей больше рабов, как раньше?»
«Нет.» - коротко отрезал Карзен.
«…»
Карзен нахмурился.
«Меня уже раздражают разговоры о том, что Королевский господин Хильдеса якобы стал "рабом в спальне". Пустословие.»
[Когда он приводил рабов из Союза Тринадцати Королевств, это уже вызывало бурю. А если теперь вновь начнёт ежедневно посылать мужчин в покои принцессы, союзники из Хильдеса расценят это как величайшее оскорбление.]
[Он был завоевателем. И не собирался отказываться от своего титула. После свадьбы снова вспыхнет война, и он не настолько глуп, чтобы заранее унижать страну, что однажды спасла его жизнь.]
«Но парочку "живых подарков" всё же можно. К тому же, Северо ведь кое-что принёс из пустыни?»
«Да, Ваше Величество. Только бы это не навредило священной метке Империи Дело.»
Северо тайно вывез из пустыни реликвии, скрывая их от глаз мудрецов. И пока с глазами наследника ничего не случилось, всё шло по плану.
Карзен всё ещё нуждался в "глазах наследника". Пока он цел и жив, Карзен не боялся смерти. Он знал: эти глаза защищает всю династию.
[Осталось лишь удержать Раху во дворце всего один год. За это время она может хоть каждый день ложиться с рабами. Он закроет глаза. Пока что.]
«Ваше Величество, пора возвращаться в Большой Совет.» - вежливо раздался голос старшего камердинера за дверью.
Карзен, довольный, поднялся с места.
***
«Отец, прошу, сделай всё правильно.» - прошептал капитан гвардии Блейк Дюк, когда у входа в зал заседаний появился его отец, маркиз Дюк.
Маркиз положил сыну руку на плечо и шагнул внутрь.
«Я осмеливаюсь обратиться к Его Величеству.» - произнёс он в зал, где собрались все влиятельные лорды.
«Прошу отложить как Императорскую свадьбу, так и брак принцессы - до возвращения мудрецов.»
«…Что?» - зал загудел.
«Но мудрецы вернутся не раньше, чем через год!»
«Мы же планировали свадьбу весной!»
«Но без мудрецов, каков будет авторитет обряда?»
«Год, слишком долго…»
Карзен не изменился в лице ни на мгновение. Но герцог Уинстон, наблюдая за его безучастным выражением, всё понял.
[Похоже, маркиз Дюк действует по тайному приказу Императора.]
[Многие знали: Карзен был равнодушен к браку. Если бы герцог Эстер не настаивал, у него до сих пор не было бы невесты.]
[Кровожадные монархи редко ищут жен по своей воле…]
«Нет. Всё идёт не так.» - сжал зубы герцог Уинстон.
[Чем скорее пройдёт Императорская свадьба, тем лучше для него. А от принцессы он хотел избавиться как можно скорее.]
«А что думает герцог Эстер по поводу этого предложения?»
Герцог Эстер, обладавший высшим правом голоса, медленно поднялся со своего места. Вид у него был скучающий.
[Ты ведь не на моей стороне, правда?]
Эстер был человеком эгоистичным и известным своей многолетней нейтральностью. После того как графиня Бурбон, его родственница была отравлена прежней Императрицей, он даже не пытался скрывать неприязни к Рахе.
Тем более поразительно выглядело его горячее одобрение брака Рахи с Хильдесом. Казалось, он просто хотел как можно скорее избавиться от неё.
«Ваше Величество.» - наконец произнёс он, всё с тем же равнодушным выражением, как будто обсуждал не судьбу Империи, а расписание театрального сезона.
«Я полностью с вами согласен. Империя Дело с давних времён благословляется мудрецами. Было бы недопустимо с точки зрения этикета устраивать национальную свадьбу без их присутствия.»
«И герцог Эстер с этим согласен?»
«Да.» - подтвердил он и бросил взгляд на маркиза Дюка.
«Семейство Эстеров, учитывая их связи с пустыней, готово использовать собственные ресурсы для решения вопроса...»
Эта фраза застала всех врасплох. Даже Карзен слегка нахмурился.
«Эстер высказывает глубочайшее уважение к Императорскому дворцу и готов доставить мудрецов к весне - за собственный счёт.»
«…!»
В зале пронёсся ропот. Использовать личное состояние ради свадьбы Императора, подобное заявление от герцога Эстера прозвучало громом среди ясного неба. Он обратился к маркизу Дюку:
«Каково ваше мнение, маркиз?»
«Это...» - в единственном глазу маркиза мелькнуло замешательство.
«Маркиз?»
«Герцог Эстер…Ваше рвение в служении Императорской семье достойно восхищения.»
Эстер едва заметно кивнул и вновь сел. Остальные герцоги, получив очередь для высказывания, не стали возражать, напротив, их высказывания были осторожны, а в некоторых голосах даже сквозила тревога. Герцог Эстер явно всерьёз взялся за подготовку Императорской свадьбы, и это настораживало.
«Дом Уинстонов, разумеется, также приложит все силы для организации свадьбы принцессы.» - сказал герцог Уинстон с подчеркнутым почтением.
Карзен слегка напрягся, но не проронил ни слова.
Спустя несколько дней по всему высшему свету Дело разнеслась новость: частная экспедиция театральной труппы дома Эстеров отправилась в пустыню.
***
Если вы не до конца поняли, что только что произошло, объясню.
Карзен и маркиз Дюк тайно планировали отложить свою свадьбу и свадьбу Рахи, используя предлог отсутствия мудрецов. Цель - дать Лесису (магу) время завершить эксперимент с глазами Рахи. Но герцог Эстер внезапно вмешался и отправил своих людей в пустыню, намеренно, чтобы сорвать этот план, приведя мудрецов заранее и тем самым лишив Карзена повода для отсрочки.